Wildebeest analysis examples for:   toc-tocNT   Word”,    February 11, 2023 at 19:45    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23340  MAT 5:37  Pus acxni̠ para túcu nali̠­kalh­ti̠­nana pi̠ nat­la­huaya caj xma̠n cahuanti: “Tla̠n nactlahuay”, osuchi laca­tancs catzi̠ya pi̠ ni̠lay cati­ma̠­kán­taxti huata caj xma̠n cahuanti: “Ni̠ ctitláhualh”. Porque la̠tachá tícu luu li̠huana̠ ma̠ca­tzi̠­ni̠­nam­putún pi̠ nama̠­kan­taxti̠y pus hasta huá chú li̠ma̠­lacnu̠y li̠qui­lhán hua̠ntu̠ xlá li̠pa̠­huán, pus antá chú ca̠maka­tla­jayá̠n xali̠xcáj­nit tala­ca­pa̠s­tacni.
23453  MAT 9:5  Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿xatúcu a̠tzinú ni̠para tuhua ma̠kan­tax­ti̠cán, pi̠ acxni̠ nahua­niya cha̠tum ta̠tatlá: “Min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠k cma̠tzanke̠naniyá̠n”, osuchí para nahua­niya: “La̠li̠­huán cata̠qui y catlá̠huanti”?
23789  MAT 17:20  Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Hui­xinín ni̠ kalhi̠­yá̠tit li̠t­li­hueke nac min­ta­ca̠­naj­latcán xla­cata li̠huana̠ nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Dios. Aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ para hui­xinín caj xtzu­cútit kalhi̠­yá̠tit min­ta­ca̠­naj­latcán ca̠na̠ caj la̠ xliactzuná cumu la̠ xatalhtzi acula, y caj la̠ta hui­xinín xuanítit eé ke̠stí̠n: “Cata­ke̠nu antá la̠ta huila y capit tahui­laya a̠lacatunu”, pus a̠má ke̠stí̠n xli̠­ca̠na xlá pi̠ xta­ké̠­nu̠lh. Y ni̠para pu̠lactum xtahui hua̠ntu̠ hui­xinín ni̠lay xtla­huátit cumu para xli̠­ca̠na xli̠­pa̠­huántit Dios.
23916  MAT 21:21  Jesús ca̠huá­nilh: —Aquit xli̠­ca̠na laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ para hui­xinín xli̠­ca̠na luu xli̠­pa̠­huántit Dios y ni̠ aka­tiyuj xlátit para xlac­pu­huántit pi̠ túcu ni̠lay tla­huay Dios nac mila­ta­ma̠tcán, pus ni̠ caj xma̠nhuá xtla­huátit hua̠ntu̠ la̠nchú ctla­hua­nini̠t eé xaquihui higo huata hasta na̠ tla̠n xuanítit a̠má ke̠stí̠n: “Cata­ke̠nu antá la̠ huila y antá capit taju̠ya nac pupunú”, luu xli̠­ca̠na pi̠ chuná xqui̠­táx­tulh.
24031  MAT 24:5  Porque aquit laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ lhu̠hua hua̠nti̠ xta̠­chuná nata­li̠­tax­tu­putún cumu la̠ aquit xa̠huachí nata­huán: “Aquit Cristo hua̠nti̠ naca̠lakma̠xtuyá̠n”, luu lhu̠hua cris­tianos nataak­ska­huimi̠y.
24049  MAT 24:23  ’Acxni̠ a̠má quilh­ta­macú para tícu naca̠­hua­niyá̠n: “Anú lama̠chá Cristo”, osuchí nahuancán: “Huá u̠má Cristo”, hui­xinín ni̠ caca̠­naj­látit.
24052  MAT 24:26  Pus huá xpa̠­la­cata acxni̠ hui­xinín naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit: “Anú lama̠chá Cristo nac desierto”, osuchí naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit: “Anú tze̠k tanúma nac chiqui”, hui­xinín ni̠ caca̠­naj­látit.
24338  MRK 2:9  Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿xatúcu a̠tzinú ni̠para tuhua ma̠kan­tax­ti̠cán, pi̠ acxni̠ nahua­niya cha̠tum ta̠tatlá: “Min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠k cma̠tzanke̠naniyá̠n”, osuchí para nahua­niya: “La̠li̠­huán cata̠qui y catlá̠huanti”?
24726  MRK 11:17  Y chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n: —Nac xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka chiné huan: “Umá quín­chic luu cajhuá nali̠­ma̠x­tucán pi̠ antá naquin­ta­kalh­ta­hua­kaniy xli̠­hua̠k cris­tianos cani̠huá xalaní̠n”, pero hui­xinín aya li̠ma̠x­tu­ni̠­tátit cumu la̠ xpu̠­ta­tze̠k­nicán kalha̠­naní̠n.
24732  MRK 11:23  Pus luu xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n para tícu nahuaniy eé ke̠stí̠n: “Cata­ke̠nu la̠ tahuila y capit taju̠ya nac pupunú”, para xlá ca̠najlay y catzi̠y pi̠ chuná naqui̠­taxtuy xli̠­ca̠na chuná ámaj qui̠­tax­tuniy.
24792  MRK 13:6  Porque lhu̠hua ti̠ natamín xta̠­chuná cumu la̠ aquit nata­li̠­tax­tu­putún, y nata­huán: “Aquit Cristo”, lhu̠hua hua̠nti̠ nata­taak­ska­huiy y nata­ca̠­naj­laniy xta­chu­hui̠ncán.
24807  MRK 13:21  ’Y a̠má quilh­ta­macú para tícu naca̠­hua­niyá̠n: “Eé caucxílhtit, a̠má chixcú huá Cristo”, osuchí tunu ti̠ nahuán: “Umá chixcú huá Cristo”, hui­xinín ni̠ caca̠­naj­látit.
25199  LUK 5:23  Qui­la̠­hua­níhu, ¿túcu a̠tzinú ni̠para tuhua ma̠kan­tax­ti̠cán, pi̠ acxni̠ nahua­niya cha̠tum ta̠tatlá: “Min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠k cma̠tzanke̠naniyá̠n”, osuchí para nahua­niya: “La̠li̠­huán cata̠qui, y catlá̠huanti”?
25261  LUK 6:46  ’¿Túcu chú li̠ma­cuán caj min­quilh­nicán ma̠rí qui­la̠­hua­ni­yá̠hu, “Huix Quimpu̠chiná”, cumu para ni̠para tzinú tla­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n?
25272  LUK 7:8  Porque hasta luu aquit cka­lhíy lac­lanca qui­na­puxcún hua̠nti̠ cca̠­ka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ quin­ta­li̠­ma̠­peksi̠y, pero na̠chuná chú aquit na̠ tahui­lá̠­nalh quin­tropa hua̠nti̠ cca̠­ma̠­peksi̠y. Acxni̠ cuaniy cha̠tum: “Capimpi a̠nú”, xlá naán; y para cha̠tum nacuani­paray: “La̠li̠­huán uú catat”, xlá namín; y para túcu nac­li̠­ma̠s­cujuy cha̠tum quin­ta­sa̠cua xlá chuná nat­la­huay. Huá cli̠­hua­niyá̠n aquit cli̠­pa̠­huán min­ta­chu­huí̠n.
25582  LUK 12:54  Jesús ca̠hua­nipá cris­tianos: —Acxni̠ hui­xinín ucxi­lhá̠tit pi̠ tzucuy tapuc­sa̠chá pekán anta­nícu pulha̠chá chi­chiní, chiné hua­ná̠tit: “Chú la̠n namín si̠n”, y xli̠­ca̠na pi̠ chuná qui̠­taxtuy.
25724  LUK 17:4  Ma̠squi hasta mak­tujún la̠ta caj tan­tacú cat­la­huanín hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, y para mak­tujún naminá̠n hua­niyá̠n: “Chú niaj ne̠cxni chuná cactitláhualh”, huix cama̠­tzan­ke̠­nani hua̠ntu̠ tla­huanín.
25726  LUK 17:6  Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Para xli̠­ca̠na hui­xinín ca̠naj­la­yá̠tit cahuá hua̠ntu̠ xli̠­ca̠na tla̠n tla­huay Dios, ma̠squi chuná xka­lhí̠tit taca̠­nájlat ca̠na caj la̠ xliactzuná cumu la̠ actzú xatalhtzi acúla, hui­xinín hasta tla̠n xuanítit a̠má akatum lanca quihui: “Cata­pulhu la̠ u̠yá̠t y capit tati̠­ju̠­ta̠­yaya nac xla­quíta̠t pupunú”, y aquit tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ a̠má quihui xca̠­ka­lha­kax­matni hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­pek­sí̠tit.
25741  LUK 17:21  Y ni̠para tícu catíhua: “Uú huí”, osuchí “Ahuilachá”; porque a̠má xta­péksi̠t Dios hua̠ntu̠ cli̠­chu­hui̠­nani̠t aya antiyá lama nac milak­sti̠­pa̠ncán.
25743  LUK 17:23  Y hui­xinín naca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­ca­ná̠tit: “Uú huí”, osuchí naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit: “Anú huilachá.” Pero hui­xinín ni̠ capítit y ni̠ caca̠­naj­látit.
26409  JHN 7:12  Luu lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ catu̠huá xta­liaksa­má̠­nalh, y chiné xta­huán: “Tamá chixcú luu tla̠n xtapuhuá̠n”, pero maka­pi­tzí̠n chiné xta­huán: “Tamá chixcú ni̠ xli̠­ca̠na luu tla̠n catzi̠y, porque caj ca̠ak­ska­huimi̠y cris­tianos.”
26860  JHN 18:6  Acxni̠ Jesús ca̠huá­nilh: “Aquit tamá chixcú hua̠nti̠ hui­xinín putzapá̠tit”, xlacán tzinú tam­pu̠­niaj táalh y tata­ma̠chá nac ca̠ti­yatni. Y a̠má Judas hua̠nti̠ xliak­ska­hui­nima Jesús xlá na̠ antá xmak­laya y hua̠k xuc­xilhma hua̠ntu̠ xqui̠­tax­tuma.
28108  ROM 4:18  Ma̠squi ni̠ luu xta­lu­loka Abraham hua̠ntu̠ xma̠­lac­nu̠­nini̠t Dios pi̠ naka­lhi̠y cha̠tum xka­huasa, pero xlá ni̠ aka­tiyuj lalh huata ca̠náj­lalh y anka­lhi̠ná xkalh­ka­lhi̠ma hua̠ntu̠ Dios xma̠­lac­nu̠­nini̠t. Y chuná xlá li̠táx­tulh “xatla̠t hua̠nti̠ naca̠­ma̠­la­ca­tzu­qui̠y ti̠pa̠­lhu̠hua cristianos”, porque chuná xuanini̠t Dios: “Luu pu̠lac­lhu̠hua nahuán mili̠­ta­la­ka­pasni hua̠nti̠ nata­la­ca­chincú.”
28249  ROM 9:26  Xa̠huachí antiyá nac a̠má pu̠la­tama̠n anta­nícu aquit cti­ca̠­huá­nilh a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ judíos: “Hui­xinín ni̠ quincamaná̠n”, juerza cámaj ma̠lak­cha̠ni̠y aktum quilh­ta­macú la̠qui̠ pi̠ antiyá naca̠­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán xca­maná̠n Dios hua̠nti̠ lama xas­tacná.
28482  1CO 3:4  Porque acxni̠ hui­xinín hua­ná̠tit: “Aquit cta­pek­si̠niy Pablo”, y maka­pi­tzí̠n huam­pa­ra­yá̠tit: “Aquit huá cta­pek­si̠niy y cmaca­sta̠­lama Apolos”, luu laca­tancs ma̠si­yu­pá̠tit pi̠ ni̠para tzinú lak­pa­li̠­pá̠tit mila­ta­ma̠tcán.
28705  1CO 12:3  Pero cumu la̠nchú hua­tiyá li̠pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús aquit ni̠ cla­cas­quín para a̠maktum nataak­ska­hui­pa­ra­yá̠tit. Lu̠ mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ ni̠para cha̠tum chixcú cati­ma̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh Espíri­tu Santo xla­cata chiné nahuán: “Ni̠para tzinú li̠ma­cuán Jesús”, y natzucuy li̠kalh­ka­ma̠nán. Na̠chu­na­li̠túm ni̠para cha̠tum chixcú cati­ma̠­lú­lokli y nahuán: “Jesús huá Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ lama xastacná”, para ni̠ huá ma̠lac­pu­hua̠­ni̠ma Espíri­tu Santo y ta̠lama nac xla­táma̠t.
28717  1CO 12:15  y para tantú̠n chiné xuá: “Aquit ni̠ antá cmak­ta­peksi̠y nac xmacni eé chixcú porque aquit ni̠ macán”, tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ma̠squi xlá chuná xuá ni̠para huá xli̠­ta­tú­nujli porque xli̠­ca̠na pi̠ luu antá mak­ta­peksi̠y nac xmacni a̠má chixcú.
28718  1CO 12:16  Na̠chuná para huá také̠n xuá: “Aquit ni̠ antá cmak­ta­peksi̠y nac xmacni eé chixcú porque aquit ni̠ lakastapu”, xli̠­ca̠na pi̠ ma̠squi chuná xuá ni̠para huá chú xli̠­ta­tú­nujli.
29185  GAL 3:16  Pus Dios huí tu̠ tima̠­lac­nú̠­nilh Abraham xamaká̠n quilh­ta­macú acxni̠ tihuá­nilh pi̠ naca̠­si­cu­la­na̠t­la­huay xli̠­ta­la­ka­pasni hua̠nti̠ nata­la­ca­chín aca­li̠stá̠n. Pero Dios ni̠ huá­nilh “xli̠­hua̠k mili̠talakapasni”, cumu la̠ a̠ caca̠­li̠­chu­hui̠­nanchá xli̠­hua̠k cris­tianos, sinoque caj xma̠nhuá cha̠tum y a̠má chixcú huá Cristo.
29691  1TH 5:3  Acxni̠ a̠má quilh­ta­macú cris­tianos chiné nata­huán: “La̠nchú luu ca̠cacsua ma̠x ni̠najtu̠ catiánalh”, huata acxni­tiyá namín tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ naca̠­ma̠­lak­sputuy, xta̠­chuná cumu la̠ akspulay cha̠tum pusca̠t acxni̠ niaj sacstu lama, xamaktum acxni̠ natzucuy catza­na­juanán y nama̠­la­ka­tun­cu­huiy cskata, y ni̠lay cati­pá̠x­tokli o natza̠­la­makán xta­pa̠tí̠n.
29913  2TI 2:19  Pero aquinín sta­lanca catzi̠­yá̠hu pi̠ Dios li̠huana̠ ca̠xuili̠ni̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu cati­lac­x­tlá­hualh y antá chiné tatzok­ta­hui­lani̠t: “Mim­pu̠­chi­nacán hua̠k ca̠la­ka­pasa hua̠nti̠ tatapeksi̠niy”, y lacatum chiné huam­paray: “Y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Cristo cata­lak­má­kalh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n.”
30133  HEB 7:2  Y cumu chuná xli̠t­lá­huat xuani̠t nat­la­huay xla­cata nama̠x­qui̠y cura aca­tzuní̠n hua̠ntu̠ xka­lhi̠y, Abraham má̠x­qui̠lh aca­tzuní̠n hua̠ntu̠ xlá xca̠­qui̠­mak­tla­jani̠t xene­migos nac guerra. Tamá tacu­huiní Mel­qui­sedec pu̠lactiy hua̠ntu̠ hua­ni­putún, xapu̠lh huam­putún “rey hua̠nti̠ tla̠n catzi̠y”, y xli̠­pu̠­lactiy cumu xlá rey xuani̠t nac Salem, Salem huam­putún “li̠pa̠­xúhu latáma̠t”, y la̠ta xli̠­pu̠tum chiné huam­putún: “rey hua̠nti̠ ma̠sta̠y li̠pa̠­xúhu latáma̠t”.
30306  HEB 12:27  Acxni̠ huan Dios pi̠ “nalak­chá̠n quilhtamacú”, antá laca­tancs huam­putún pi̠ acxni̠ nalak­chá̠n a̠má quilh­ta­macú acxni̠ hua̠k nas­putcán maktum naca̠­lac­tla­hua­ko̠cán xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tla̠n lak­sputa, hua̠ntu̠ ma̠n ma̠la­ca­tzu­qui̠ni̠t la̠qui̠ caj xma̠n huá nata­mak­xteka hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú cati­lák­sputli y hua̠ntu̠ ni̠ tasa­ka̠li̠y.
30317  HEB 13:9  Luu cuentaj cat­la­huátit ni̠tu̠ tili̠­taak­ska­hui­ta­pa̠­yá̠tit a̠túnuj tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit pi̠ huá luu a̠tzinú mili̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán para xli̠­ca̠na maka­pa̠­xu­hua­pu­tu­ná̠tit Dios, huata caj xma̠n huá cali̠­pa̠­huántit xta­pá̠x­qui̠t Dios, cali̠­mak­xtéktit pi̠ huá cali̠­tat­lí­huek­lhli mina­cujcán, y niaj huá cama̠­kan­tax­ti̠­pu­tútit hua̠ntu̠ huancán pi̠ “ni̠ nahua­yá̠tit tamá tahuá”, o la̠tachá túcuya̠ caj tas­maní̠n, porque xli̠­hua̠k tama̠­ko̠lh tas­maní̠n ne̠c­xnicú luu li̠ma­cuani̠t.
30371  JAS 2:11  Porque Dios hua̠nti̠ li̠ma̠­pek­sí̠­nalh: “Ni̠ti̠ tixa­kat­li̠ya túnuj pusca̠t para huí mimpusca̠t”, pus hua­tiyá tamá quiDioscán hua̠nti̠ li̠ma̠­pek­si̠­nampá: “Ni̠tú timak­ni̠ya min­ta̠­cris­tiano.” Pus para cha̠tum cris­tiano ni̠ti̠ xakatli̠y túnuj pusca̠t porque kalhi̠y xpusca̠t, pero para namakni̠y xta̠­cris­tiano xli̠­ca̠na pi̠ juerza xli̠­pa̠­tí̠nat porque kalha­kax­makani̠t hua̠ntu̠ huán xli̠­ma̠­peksí̠n Dios.
30376  JAS 2:16  y para cha̠tum la̠ hui­xinín hua̠nti̠ luu li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios catzi̠y hua̠ntu̠ mac­la­cas­quima y caj chiné nahua­nicán: “Laka­siyuj pina, Dios capu̠­laní̠n. Hua̠ntu̠ tla̠n calha­ka̠­nántit y la̠n cahua̠­yampi hasta nakasa”, pero para ni̠ ma̠x­qui̠ma hua̠ntu̠ mac­la­cas­quima nac xmacni xa̠hua hua̠ntu̠ nali̠­hua̠yán, ¿túcu li̠ma­cuaniy ma̠squi lacuán tachu­huí̠n hua̠ntu̠ huá­nilh?
30433  JAS 5:12  Nata̠lán, acxni̠ para túcu li̠chu­hui̠­na­ná̠tit y lacas­qui­ná̠tit pi̠ cris­tianos xta­ca̠­náj­lalh hua̠ntu̠ chu­hui̠­nántit, ni̠ cali̠­quilh­pítit nali̠­ma̠­lu­lo­ká̠tit akapú̠n, ca̠quilh­ta­macú, osuchí para túcu la̠ta tu̠ anán, huata caj xma̠n cahuántit acxni̠ kalh­chu­hui̠­na­ná̠tit “Xli̠ca̠na”, para ca̠na, para ni̠ ca̠na pus “Ni̠ xli̠ca̠na”, chuná mili̠­kalh­chu­hui̠­natcán la̠qui̠ ni̠ti̠ naca̠­li̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ tili̠­kalh­chu­hui̠­na­ni̠­tátit.
30690  1JN 4:20  Para tícuya̠ cris­tiano huan: “Aquit xli̠­ca̠na pi̠ cpa̠x­qui̠y Dios”, pero para nac ca̠quilh­ta­macú ni̠ ca̠ta̠­la̠ucxilh­putún xta̠­cris­tianos, xli̠­ca̠na pi̠ tamá cris­tiano caj lanca xaaksa­ni̠ná. Porque para aquinín ni̠ ca̠pa̠x­qui̠­yá̠hu quin­ta̠­cris­tianoscán hua̠nti̠ anka­lhi̠ná ca̠ucxilh­ma̠­náhu, ¿lácu tla̠n li̠hua­ná̠hu pi̠ pa̠x­qui̠­yá̠hu Dios hua̠nti̠ ni̠ ucxilh­ma̠­náhu?