23834 | MAT 19:3 | Makapitzí̠n fariseos talaktalacatzúhui̠lh la̠qui̠ chicá para túcu ni̠ tancs nakalhti̠nán y chuná tla̠n natali̠ma̠mokosi̠ya̠huay, y chiné takalhásquilh: —¿Lácu huix huana, pi̠ kalhi̠y derecho namakxteka xpusca̠t cha̠tum chixcú ma̠squi ni̠tu̠ le̠n cuenta? |
25909 | LUK 21:14 | Xa̠huachí huixinín ni̠ a̠li̠sok cali̠taakatzanké̠tit xlacata lácu nakalhti̠naná̠tit acxni̠ naca̠ma̠kalhapali̠caná̠tit, |
26191 | JHN 3:2 | Maktum tzi̠sní Nicodemo alh lakapaxia̠lhnán Jesús y chiné huánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquinín ccatzi̠yá̠hu pi̠ Dios macamini̠tán xlacata naquila̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠hu, porque ni̠para cha̠tum tícu tla̠n ma̠siyuy laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut cumu la̠ huix ca̠tlahuaya para ni̠ huá Dios nama̠xqui̠y xli̠makatlihueke. |
26457 | JHN 8:7 | Y a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n chunacú xtali̠ma̠katzanke̠má̠nalh, pus huata Jesús taáctzajli y chiné ca̠huánilh: —La̠ta macxtum yá̠tit, para taxtuya̠chá cha̠tum hua̠nti̠ ni̠túcu titlahuani̠t tala̠kalhí̠n, pus huata huá xlá luu mini̠niy casacli aktum chíhuix y camacapú̠lalh la̠qui̠ naactalamakni̠yá̠tit tamá pusca̠t. |
26504 | JHN 8:54 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Para caj aquit que̠cstu clacasquín pi̠ naquila̠ca̠cni̠naniyá̠hu a̠má quintachuhuí̠n hua̠ntu̠ aquit xacca̠huanín ni̠tu̠ li̠macuán. Pero huata huí cha̠tum hua̠nti̠ lacasquín pi̠ naquila̠lakachixcuhui̠yá̠hu, pus huá Quintla̠t, huatiyá tamá hua̠nti̠ huixinín li̠ma̠xtuyá̠tit MiDioscán. |
26606 | JHN 11:14 | pus huá xpa̠lacata Jesús luu lacatancs ca̠ma̠lacapu̠tuncuhuí̠nilh, y chiné ca̠huánilh: —Lázaro juerza ni̠ni̠t. |
26775 | JHN 15:7 | ’Para huixinín luu aksti̠tum naquila̠li̠pa̠huaná̠hu y ni̠ napa̠tzanka̠yá̠tit a̠má quintapéksi̠t hua̠ntu̠ aya cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠tán, pus acxni̠ chú huixinín para túcu nasquiniyá̠tit Dios xlá hua̠k naca̠ma̠xqui̠yá̠n. |
26807 | JHN 16:12 | ’Luu lhu̠huacú huí hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ta̠chuhui̠namputuná̠n, pero huixinín ni̠ hua̠k catiakata̠kskó̠tit la̠nchú. |
26824 | JHN 16:29 | Xdiscípulos chiné tahuánilh: —Chú xlá luu lacatancs quila̠ta̠chuhui̠nama̠náhu, y ni̠para caj túcu ta̠ma̠lacastúcpa̠t mintachuhuí̠n hua̠ntu̠ luu ni̠lay nali̠akata̠kscán. |
26993 | ACT 1:1 | Amigo Teófilo: Amá libro hua̠ntu̠ pu̠lh ctítzokli y ctima̠lakacha̠nanichá̠n, antá aquit cli̠chuhui̠nama la̠ta túcu titláhualh Jesús uú nac ca̠quilhtamacú y la̠ta túcu tica̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh cristianos chunatá la̠ta tima̠tzúqui̠lh xtascújut |
27120 | ACT 4:29 | Chú huix aya ucxilhparani̠ta la̠ta tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tasi̠tzi̠y quinca̠make̠klhaputuni̠tán, pero huata aquinín cca̠maksquiná̠n xlacata pi̠ caquila̠ma̠xquí̠hu li̠camama xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ ma̠kantaxti̠ma̠náhu hua̠ntu̠ huix quila̠lakaya̠huani̠táhu mintascújut la̠qui̠ tla̠n nacli̠chuhui̠naná̠hu mintachuhuí̠n cani̠huanko̠chá y ni̠ti̠ nacpe̠cuaniyá̠hu. |
27386 | ACT 11:10 | Umá tu̠ cuanimá̠n maktutu chuná quili̠ma̠lacahua̠ní̠calh, acali̠stá̠n chú a̠má peklanca lháka̠t y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ antá xtaju̠ma tata̠lhmá̠ni̠lh nac akapú̠n. |
27439 | ACT 13:8 | Pero acxni̠ xlacán xtama̠kalhchuhui̠ni̠má̠nalh, a̠má scuhuaná hua̠nti̠ nac xtachuhuí̠n griego xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Elimas, xlá ca̠kalhpektánu̠lh xlacata pi̠ ni̠ naca̠najlay gobernador a̠má xtachuhui̠ncán hua̠ntu̠ xtali̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠nalh. |
27756 | ACT 21:24 | Huata mejor huá lacxtum caca̠ta̠pi y caca̠ta̠lakachixcuhuí̠nanti, xa̠huachí huix caca̠pa̠lakaxokó̠nunti xli̠hua̠k hua̠ntu̠ naca̠ma̠ta̠ji̠cán la̠ta naca̠akstantarasitcán, y xli̠hua̠k cama̠kantaxtí̠tit hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠nani̠t Moisés natlahuayá̠hu la̠qui̠ tla̠n natanu̠ya̠pi nac pu̠siculan, y nataucxilha judíos pi̠ ni̠ xli̠ca̠na huantú ca̠li̠ta̠kalhchuhui̠nancani̠t. Chuná tla̠n natataluloka pi̠ huix na̠ ma̠kantaxti̠ya hua̠ntu̠ aquinín quintasmani̠ncán y ni̠ lakmakana xtapéksi̠t Moisés. |
27977 | ACT 28:10 | Caj la̠ta hua̠ntu̠ xtlahuani̠t Pablo lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ xtapa̠xcatcatzi̠nimá̠nalh, y acxni̠ chú aya ctaca̠xkó̠hu xlacata nacquilhta̠yaparayá̠hu quintijicán luu lhu̠hua hua̠ntu̠ quinca̠ta̠i̠cán la̠qui̠ ni̠tu̠ naquinca̠tzanka̠niyá̠n nac tiji hasta naccha̠ná̠hu antanícu xacama̠náhu. |
28531 | 1CO 5:9 | Amá quincarta hua̠ntu̠ pu̠lh ctica̠tzoknín y ctica̠ma̠lakacha̠nichá̠n, antá lacatancs cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ní̠n xlacata pi̠ niaj cata̠talakxtupi̠tit a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ cha̠lhu̠hua takalhi̠y xlacchajancán. |
28808 | 1CO 15:22 | Cumu la̠ Adán tíni̠lh, xli̠hua̠k cristianos na̠ pu̠tum natani̠y porque huá Adán xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠tanchá, pero xli̠hua̠k hua̠nti̠ tatapeksi̠niy Cristo nac xlatama̠tcán, na̠ natalacastacuanán acxni̠ natani̠y chuná cumu la̠ Jesús lacastacuánalh acxni̠ ni̠lh. |
28883 | 2CO 1:15 | Y cumu xaccatzi̠y pi̠ naca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n, a̠má quilhtamacú acxni̠ cqui̠láhu nac Macedonia luu xaclaclhca̠ni̠t pi̠ maktiy nacca̠ti̠lakapaxia̠lhnaná̠n. |
28897 | 2CO 2:5 | Tamá chixcú hua̠nti̠ tláhualh li̠xcájnit tala̠kalhí̠n y xquinca̠makali̠puhuani̠tán, ma̠squi xli̠ca̠na luu xquimakali̠puhuani̠t pero ccatzi̠y pi̠ a̠tzinú huixinín xca̠makali̠puhuani̠tán porque huixinín lacxtum xta̠lapá̠tit, ma̠squi ni̠ luu xli̠pacs huixinín la̠qui̠ luu xli̠ca̠na tu̠ nacuán. |
28921 | 2CO 3:12 | Cumu aquinín stalanca ccatzi̠yá̠hu pi̠ naquinca̠ma̠xqui̠caná̠n hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠nicani̠tán, huá xpa̠lacata ni̠ cquilhpuhuaná̠hu cliakchuhui̠naná̠hu. |
28967 | 2CO 6:1 | Pus cumu Dios quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán u̠má tascújut la̠ta nacpa̠lacachuhui̠naná̠hu, nac xtacuhuiní cca̠li̠ma̠akatzanke̠yá̠n xlacata pi̠ ni̠ pá̠xcat catlahuátit a̠má xtalakalhamaní̠n Dios hua̠ntu̠ xlá ca̠ma̠xqui̠má̠n. |
28974 | 2CO 6:8 | Acatunu lactali̠pa̠hua quinca̠li̠ma̠xtucaná̠n y lakachuní̠n quinca̠li̠kalhkama̠nancaná̠n, lakachuní̠n tla̠n quinca̠li̠chuhui̠nancaná̠n y acatunu caj quinca̠si̠tzi̠nicaná̠n, acatunu huancán pi̠ caj cliakskahuinama̠náhu hua̠ntu̠ cuaná̠hu ma̠squi luu tancs y aksti̠tum cli̠chuhui̠naná̠hu xtachuhuí̠n Dios. |
29047 | 2CO 10:8 | Porque ma̠squi calacpuhuántit pi̠ acatunu aquit cli̠lacata̠qui̠nán cumu tla̠n cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n hua̠ntu̠ mili̠tlahuatcán, ni̠para huá cli̠ma̠xanán; kalhtum cuan pi̠ ni̠ cli̠ma̠xanán porque Cristo ni̠ huá quili̠ma̠xqui̠ni̠t u̠má li̠ma̠peksí̠n la̠qui̠ caj nacca̠li̠lactlahuaya̠huayá̠n, huata huá quili̠ma̠xqui̠ni̠t la̠qui̠ caj nacca̠makta̠yayá̠n lácu li̠huaca aksti̠tum nali̠pa̠huaná̠tit. |
29111 | 2CO 12:21 | Porque para chunatiyá ni̠ tamakxtekmá̠nalh xali̠xcájnit xlatama̠tcán hua̠nti̠ xtakalhi̠y, para cha̠lhu̠hua xlacchajancán o para hua̠nti̠ taakkottama̠má̠nalh xa̠hua xli̠hua̠k hua̠nti̠ tatlahuay hua̠ntu̠ tala̠kalhí̠n, xli̠ca̠na pi̠ acxni̠ nacca̠lakana̠chá̠n li̠pi̠cua la̠ta naquila̠makali̠puhuaná̠hu, y hasta nactasay y nacca̠li̠ma̠xananá̠n. |
29114 | 2CO 13:3 | Cumu huixinín li̠huana̠ talulokputuná̠tit para xli̠ca̠na Cristo quima̠xqui̠ni̠t xtalacapa̠stacni, pus lacatancs nataluloká̠tit porque nakaxpatá̠tit hua̠ntu̠ xlá quili̠ma̠peksi̠ni̠t la̠qui̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n, porque Cristo hua̠nti̠ ca̠ta̠lamá̠n nac milatama̠tcán ni̠ caj xaxlajua sinoque kalhi̠y lanca xli̠tlihueke y huá nama̠siyuy nac milaksti̠pa̠ncán acxni̠ nacca̠lakaná̠n. |
29132 | GAL 1:8 | Pero para tícu xca̠liakchuhui̠nanín túnuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ naca̠lakma̠xtuniyá̠n mili̠stacnicán ni̠xachuná cumu la̠ ama̠ li̠pa̠xúhu tachuhuí̠n hua̠ntu̠ aquit aya cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠tán, tancs cuan pi̠ maktum calaktzanka̠tá̠yalh, ni̠ quincuenta para aquit osuchí para cha̠tum ángel xalac akapú̠n. |
29133 | GAL 1:9 | Ma̠squi xapu̠lh aquit aya tancs cca̠huanini̠tán, la̠nchú cca̠huaniparayá̠n pi̠ para tícu ca̠liakchuhui̠naniyá̠n túnuj tachuhuí̠n hua̠ntu̠ naca̠lakma̠xtuyá̠n ni̠chuná cumu la̠ hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠tán, maktum pi̠ calaktzanka̠tá̠yalh. |
29493 | PHP 3:5 | Chuná cca̠huaniyá̠n porque acxni̠ cajcu li̠tzi̠má xaclacachini̠t tuncán quicircuncidartlahuácalh, xli̠ca̠na pi̠ aquit luu judío porque ctapeksi̠y nac Israel, y huá a̠má xamaká̠n ko̠lutzí̠n Benjamín xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠tanchá quili̠talakapasni; aquit luu judío porque na̠ hua̠k judíos quinatla̠tni xtahuani̠t, y aquit na̠ fariseo porque hasta la̠ta actzu̠cú xacuani̠t li̠huana̠ ctzucuni̠t ma̠kantaxti̠y xli̠ma̠peksí̠n Moisés cumu la̠ fariseos tahuán pi̠ quili̠ma̠kantaxti̠tcán. |
29520 | PHP 4:11 | Ni̠ xlacata para aquit luu xacmaclacasquixni̠ma hua̠ntu̠ quila̠li̠makta̠yani̠táhu, porque la̠ta aquit cli̠scujma xtachuhuí̠n Dios cpa̠xcatlé̠n ca̠na̠ caj xma̠nhuá hua̠ntu̠ ckalhi̠y actzú. |
29648 | 1TH 2:11 | Na̠chuná huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ ankalhi̠ná cca̠ma̠kpuhuantiyani̠ni̠tán, y para tícu xli̠puhuama cca̠ma̠koxumixini̠tán xta̠chuná cumu la̠ cha̠tum chixcú ca̠ma̠koxumixiy acxni̠ tali̠puhuán xcamaná̠n. |
29714 | 1TH 5:26 | Xli̠hua̠k hua̠nti̠ antá tahuilá̠nalh y tali̠pa̠huán Cristo hua̠ntu̠ quilacata caquila̠macatiyanichá̠hu, xli̠hua̠k nata̠lán hua̠ntu̠ li̠pa̠xúhu caquila̠snatnichá̠hu y caca̠tzu̠cpítit hua̠ntu̠ quilacata. |
29762 | 2TH 3:17 | Aquit Pablo hua̠nti̠ luu li̠pa̠xúhu cca̠xakatli̠laca̠ma̠chá̠n, y ma̠n quimacán cli̠tzokma u̠má a̠huatá letra, chuná cumu la̠ cfirmarli̠ma, porque xli̠hua̠k hua̠ntu̠ aquit cca̠tzoka quincartas hua̠k chuná la̠ eé cli̠ma̠akasputuy quintachuhuí̠n. |
30083 | HEB 4:2 | Amá li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ xlacán tica̠ma̠lacnu̠nícalh pi̠ naca̠ma̠xqui̠cán, na̠ huatiyá hua̠ntu̠ la̠nchú aquinín quinca̠ma̠lacnu̠nicani̠tán, pero xlacán ni̠tu̠ ca̠li̠macuánilh hua̠ntu̠ xca̠ma̠lacnu̠nicani̠t porque ni̠ tali̠pá̠hualh hua̠ntu̠ xtakaxmatni̠t. |
30288 | HEB 12:9 | Xa̠huachí acxni̠ aquinín cajcu lactzu̠ camán xuani̠táhu, quinatla̠tnicán uú xala ca̠quilhtamacú xquinca̠ma̠peksi̠yá̠n y xquinca̠lacaquilhni̠yá̠n acxni̠ para túcu xli̠laclata̠yaputuná̠hu, y aquinín xca̠ca̠cni̠naniyá̠hu. ¿Ni̠ lacpuhuaná̠tit pi̠ a̠tzinú quinca̠mini̠niyá̠n nakalhakaxmatá̠hu y naca̠cni̠naniyá̠hu a̠má Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n la̠qui̠ chuná tla̠n nakalhi̠yá̠hu a̠má aksti̠tum latáma̠t hua̠ntu̠ quinca̠ma̠xqui̠putuná̠n? |
30406 | JAS 4:2 | Chuná qui̠taxtuy porque acxni̠ para túcu huixinín lakati̠yá̠tit y ni̠lay kalhi̠yá̠tit, pus la̠lakcatzalacapiniyá̠tit, la̠lacata̠qui̠yá̠tit, xatasi̠tzi tlahuayá̠tit, y hasta la̠li̠makni̠yá̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ lacpuhuaná̠tit pi̠ xkalhí̠tit. Xli̠cána pi̠ ni̠lay kalhi̠yá̠tit hua̠ntu̠ lacpuhuaná̠tit porque ni̠ huá squiniyá̠tit Dios. |
30505 | 1PE 3:14 | Y ma̠squi xma̠nhuá tlahuapá̠tit hua̠ntu̠ lacuán tascújut pero lhu̠hua hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n naca̠tlahuanicaná̠tit la̠qui̠ naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit, ¡xli̠ca̠na pi̠ luu ca̠na li̠pa̠xúhu camaklhcatzí̠tit! Pus ni̠tu̠ cali̠pe̠cuántit y ni̠ti̠ caca̠make̠klhán, |
30544 | 1PE 5:12 | Aquit csquínilh li̠tlá̠n quinta̠lacán Silvano hua̠nti̠ cli̠ma̠xtuy pi̠ xli̠ca̠na aksti̠tum li̠pa̠huán Quimpu̠chinacán, xlacata pi̠ huá catzókli eé quincarta hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠ma̠lakacha̠nima̠chá̠n, antá aquit cca̠ma̠luloknimá̠n pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ lacuán makamaklhti̠nani̠tátit nac milatama̠tcán, antá stalanca ca̠ma̠siyuniputuná̠n Dios pi̠ xliankalhi̠ná quilhtamacú xlá ca̠siculana̠tlahuamá̠n cumu ca̠pa̠xqui̠yá̠n, huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ cane̠cxnicahuá quilhtamacú huixinín chunatiyá cali̠pa̠huántit Dios y cali̠latapá̠tit xtapá̠xqui̠t. |
30606 | 2PE 3:17 | Nata̠lán, pus cumu huixinín aya catzi̠yá̠tit xli̠hua̠k hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠tán, pus luu skálalh calatapá̠tit y catamaktakálhtit xlacata pi̠ ni̠ naca̠liakskahuimi̠yá̠n hua̠ntu̠ li̠xcájnit xta̠yatcán tama̠ko̠lh hua̠nti̠ lacli̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán cristianos y ni̠tu̠ naca̠lactlahuaya̠huayá̠n antanícu xaaksti̠tum huixinín yá̠tit. |
30635 | 1JN 2:18 | Koxutaní̠n huixinín quincamaná̠n, la̠nchú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xli̠kantáxtut xuani̠t la̠ta namín cha̠tum aksani̠na̠ chixcú hua̠nti̠ nata̠la̠lacata̠qui̠y Cristo, pero aquit cca̠huanimá̠n pi̠ xli̠ca̠na cha̠lhu̠huatá taxtuni̠tanchá hua̠nti̠ tasi̠tzi̠niy Cristo y tata̠la̠lacata̠qui̠má̠nalh, huá xpa̠lacata li̠taluloká̠hu pi̠ aya lakcha̠ni̠t a̠má a̠huatá quilhtamacú. |
30734 | 3JN 1:9 | Aquit ctítzokli mactum quincarta hua̠ntu̠ ctica̠ma̠lakachá̠nilh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talakachixcuhui̠y Dios y macxtum tali̠lay nac mimpu̠latama̠ncán, pero huata Diótrefes ni̠ ma̠tlá̠nti̠lh hua̠ntu̠ aquinín xacca̠li̠ma̠peksi̠ma̠náhu, huá chuná li̠tláhualh porque xlá na̠ luu xapuxcu li̠taxtuputún y ni̠ lacasquín a̠tunu nahuaniy hua̠ntu̠ xli̠tláhuat. |
30817 | REV 3:3 | Cca̠ma̠lacapa̠stacni̠yá̠n pi̠ huá cuentaj catlahuátit a̠má tla̠n tastacya̠hu hua̠ntu̠ pu̠lh tica̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cántit, xma̠n huá cali̠latapá̠tit li̠huana̠ cama̠kantaxtí̠tit y caakxtekmakántit li̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán la̠qui̠ xma̠n Dios nali̠pa̠huaná̠tit. Para ni̠ skalalh latapa̠yá̠tit xlacata aksti̠tum naquila̠li̠pa̠huaná̠hu, ni̠para xali̠tacatzí̠n acxni̠ naclaktaxtuya̠chá̠n xta̠chuná cumu la̠ li̠catzi̠y cha̠tum kalha̠ná, acxni̠ ni̠ li̠a̠catzi̠huilátit naca̠laktaxtuya̠chá̠n. |
30923 | REV 9:15 | Ca̠makxtékcalh a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles xlacata natamakni̠y pu̠lactutu xlacata la̠ta huilácalh nac ca̠quilhtamacú, porque huá xca̠li̠makakalhi̠má̠calh, y caj huá xpa̠lacata xca̠li̠ma̠xtucani̠t la̠qui̠ naca̠makxtekcán acxni̠ nalakchá̠n ca̠ta, papá xa̠hua quilhtamacú y túcuya̠ hora luu chuná xli̠kantáxtut xuani̠t. |