23216 | MAT 1:3 | Xlakahuasán Judá xca̠huanicán Fares chu Zara (xtzicán xuanicán Tamar). Xkahuasa Fares xuanicán Esrom, xkahuasa Esrom xuanicán Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Xkahuasa Aram xuanicán Aminadab, xkahuasa Aminadab xuanicán Naasón, xkahuasa Naasón xuanicán Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | Xkahuasa Salmón xuanicán Booz (xtzí xuanicán Rut), xkahuasa Booz xuanicán Obed, xkahuasa Obed xuanicán Isaí. |
23220 | MAT 1:7 | Xkahuasa Salomón xuanicán Roboam, xkahuasa Roboam xuanicán Abías, xkahuasa Abías xuanicán Asá. |
23221 | MAT 1:8 | Xkahuasa Asá xuanicán Josafat, chi̠nchú xlá xkahuasa Josafat xuanicán Joram, xkahuasa Joram xuanicán Uzías. |
23223 | MAT 1:10 | Xkahuasa Ezequías xuanicán Manasés, xkahuasa Manasés xuanicán Amón, xkahuasa Amón xuanicán Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Xkahuasa Zorobabel xuanicán Abiud, xkahuasa Abiud xuanicán Eliaquim, xkahuasa Eliaquim xuanicán Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Chi̠nchú xlá xkahuasa Azor xuanicán Sadoc, xkahuasa Sadoc xuanicán Aquim, xkahuasa Aquim xuanicán Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Xkahuasa Eliud xuanicán Eleazar, xkahuasa Eleazar xuanicán Matán, xkahuasa Matán xuanicán Jacob. |
23230 | MAT 1:17 | Pus hasta la̠ta xamaká̠n xlama ko̠lutzí̠n Abraham, quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh hua̠nti̠ tati̠latáma̠lh hasta acxni lacachilh Rey David, y hasta a̠quilhmacuta̠ti pu̠táhui̠lh acxni̠ israelitas tachí̠n tica̠lé̠ncalh nac Babilonia, pero na̠chuna li̠túm quilhmaccu̠ta̠ti pu̠táhui̠lh qui̠táxtulh acxni̠ xca̠chi̠cani̠t israelitas hasta acxni̠ lacáchilh Cristo. |
23231 | MAT 1:18 | Chú cámaj ma̠lacapu̠tuncuhui̠y la̠ta lácu qui̠táxtulh acxni̠ tilacáchilh Quimpu̠chinacán Jesús: Amá María hua̠nti̠ xtzi huá Jesús xlá aya csquincani̠t, y aya xli̠kalhti̠ni̠t xlacata nata̠tamakaxtoka José. Pero acxni̠ nia̠ xla̠ta̠tahuilay, y nia̠ cxakatli̠y tuncán José, huata xlá niaj sacstu xlama porque chú aya xkalhkalhi̠ma cha̠tum skata, pero huá xlá xli̠makatlihueke Espíritu Santo hua̠nti̠ chuná xtlahuani̠t. |
23233 | MAT 1:20 | Luu acxni̠ chuná xlacapa̠stacma, cha̠tum xángel Quimpu̠chinacán Dios tasiyúnilh nac ca̠tama̠nixni y chiné huánilh: —José, xli̠talakapasni rey David, ni̠ cali̠ma̠xánanti xlacata namakamaklhti̠nana y nata̠tahuilaya María cumu la̠ mimpusca̠t, porque a̠má skata hua̠ntu̠ xlá kalhkalhi̠ma huá xli̠tlihueke Espíritu Santo ma̠squi chuná xlá lani̠t. |
23234 | MAT 1:21 | Acxni̠ chú nalacachín a̠má actzu kahuasa, huix nali̠ma̠pa̠cuhui̠ya Jesús. Huá xlá chuná nali̠huanicán porque naca̠lacxapaniy naca̠ma̠take̠nu̠niy xtala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k hua̠nti̠ natali̠pa̠huán. |
23236 | MAT 1:23 | Cha̠tum tzuma̠t hua̠nti̠ ni̠ti̠ a̠xakatli̠y chixcú, chú niaj sacstu lama porque ámaj ma̠lakatuncuhui̠y cha̠tum skata; xlá nali̠ma̠pa̠cuhui̠cán Emanuel, porque eé tachuhuí̠n Emanuel huamputún: Dios quinca̠ta̠lamá̠n. |
23237 | MAT 1:24 | Acxni̠ José lakahuanchá la̠ta xma̠nixnima pus chuná xlá tláhualh cumu la̠ huánilh xángel Quimpu̠chinacán y ta̠tamakáxtokli María cumu la̠ xpusca̠t. |
23238 | MAT 1:25 | Pero ne̠cxnicú lakxtum ta̠lhtátalh la̠ta xtatáhui hasta lacáchilh actzu̠ xkahuasa María, y José chuná li̠ma̠pa̠cúhui̠lh Jesús. |
23239 | MAT 2:1 | Jesús tilakatuncúhuilh nac aktum actzu ca̠chiquí̠n huanicán Belén, huá a̠má pu̠latama̠n hua̠ntu̠ xma̠peksi̠y xamunicipio Judea, y na̠ acxni̠ a̠má ca̠ta acxni̠ rey Herodes xuí li̠ma̠peksi̠ná nac a̠má lanca pu̠latama̠n. Ni̠ xli̠maka̠s tachilh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén makapitzí̠n lakskalalán lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtama̠lakcha̠ni̠y hua̠ntu̠ nalay acxni̠ xlacán xtaucxilha stacu hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac akapú̠n, y u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n xca̠huanicán magos. Xa̠huachí xlacán luu mákat antaní xtamini̠tanchá pekán pa̠kalhú antanícu pulha̠chá chichiní. |
23244 | MAT 2:6 | Chi̠nchú huix actzu ca̠chiquí̠n Belén, ni̠ cali̠púhuanti para huix lacpuhuana pi̠ ni̠tu̠ li̠macuana cumu la̠ makapitzí̠n laclanca ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac Judea; porque antá nac eé actzu ca̠chiquí̠n amaj lacachín cha̠tum hua̠nti̠ naca̠puxculé̠n y naca̠maktakalha quincamaná̠n xalac Israel. |
23245 | MAT 2:7 | Acali̠stá̠n rey Herodes tze̠k ca̠tasánilh a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n y ca̠kalhásquilh túcuya̠ quilhtamacú tzúculh taucxilha a̠má stacu. |
23247 | MAT 2:9 | Acxni̠ rey Herodes chuná ca̠huaniko̠lh eé tachuhuí̠n, a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n la̠li̠huán táalh. Y caj li̠puntzú a̠má stacu hua̠ntu̠ xtaucxilhni̠tanchá nac xpu̠latama̠ncán aya xca̠pu̠laniti̠lhay nac tiji y hasta antá tachókolh xma̠lakatancs nac amá chiqui antanícu xuí a̠má actzu skata. |
23249 | MAT 2:11 | Acxni̠ chú tatánu̠lh nac chiqui y acxni̠ taúcxilhli a̠má actzu kahuasa pi̠ xchexni̠t María, la̠li̠huán tatatzokóstalh nac ca̠tiyatni y talakachixcúhui̠lh. Acali̠stá̠n chú tama̠káke̠lh xcajacán hua̠ntu̠ xpu̠maju̠ni̠t hua̠ntu̠ xlacán xtalé̠n y tatá̠i̠lh oro, siensus chu xalacuán perfumes huanicán mirra. |
23250 | MAT 2:12 | Y acali̠stá̠n chú acxni̠ aya talhtátalh ca̠tzi̠sní, nac ca̠tama̠nixni ca̠ma̠catzí̠ni̠lh xángel Quimpu̠chinacán xlacata pi̠ niaj antá catáalh nac Jerusalén antanícu huilachá Herodes. Pus xlacán chuná tatláhualh y huata túnuj tiji tachípalh hua̠ntu̠ ti̠tum an hasta nac xca̠chiqui̠ncán. |
23251 | MAT 2:13 | Acxni̠ aya najata xtaanko̠ni̠t a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n cha̠tum xángel Quimpu̠chinacán nac ca̠tama̠nixni tasiyúnilh José y chiné huánilh: —La̠li̠huán cata̠qui y caca̠ta̠táca̠xti tamá actzu kahuasa xa̠hua xtzí y mákat catza̠látit hasta nac xapu̠latama̠n Egipto. Antá chú natamakxteka̠pítit hasta acxni̠ aquit nacuaniyá̠n hua̠ntu̠ mili̠tláhuat, porque rey Herodes nama̠putzi̠nán tamá actzu kahuasa la̠qui̠ namakni̠y. |
23252 | MAT 2:14 | José y María la̠li̠huán tascacatá̠qui̠lh y lacapala tamá̠ca̠xli a̠má actzu kahuasa y antá chú alh tahuilay nac xapu̠latama̠n Egipto. |
23253 | MAT 2:15 | Pus antá chú xlacán xtahuila̠nanchá hasta acxni̠ ni̠lh rey Herodes. Chuná tancs li̠kantáxtulh xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Dios hua̠ntu̠ tima̠lacpuhuá̠ni̠lh xlacata natzoka profeta Oseas nac xlibro antanícu chiné huán: “Aquit cli̠ma̠peksí̠nalh xlacata cali̠míncalh quinkahuasa antanícu xuilachá nac Egipto.” |
23254 | MAT 2:16 | Acxni̠ rey Herodes cátzi̠lh pi̠ a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n xtali̠kalhkama̠nani̠t xlá luu li̠pe̠cua la̠ta sí̠tzi̠lh y ma̠peksí̠nalh xlacata naca̠makni̠cán xli̠hua̠k lactzu lakahuasán hua̠nti̠ nia̠ xma̠katzi̠ko̠y akatiyú̠n ca̠ta hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Belén chu antá lacatzuní̠n. Huá chuná li̠tláhualh porque a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n tali̠ta̠chuhuí̠nalh pi̠ xkalhi̠y cumu aktiy ca̠ta la̠ta xlacán titaúcxilhli a̠má cstacu Cristo. |
23258 | MAT 2:20 | —Chú la̠li̠huán cata̠quí̠tit caca̠má̠ca̠xti actzu kahuasa xa̠hua xtzí, y antá chú cataspitparátit nac mimpu̠latama̠ncán Israel, porque chú aya tani̠ni̠t hua̠k a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtamakni̠putún tamá actzu kahuasa. |
23260 | MAT 2:22 | Acxni̠ nia̠ xcha̠n José cátzi̠lh pi̠ huá chú xma̠peksi̠nama nac Judea Arquelao xkahuasa Herodes xpa̠lakxoko xtla̠t. Huata José juerza tzinú lacapuhuánilh y ni̠ cha̠lh, pero cumu ma̠catzi̠ni̠paráca nac ca̠tama̠nixni huata mejor xlá antá alh nac xapu̠latama̠n Galilea. |
23262 | MAT 3:1 | Acxni̠ chú tilákcha̠lh quilhtamacú xlacata Juan Bautista nama̠tzuqui̠y xtascújut, antá tíalh nac desierto hua̠ntu̠ huí nac xapu̠latama̠n Judea. |
23266 | MAT 3:5 | Lhu̠hua cristianos xala mákat xtamín takaxmatniy xtachuhuí̠n, y na̠chuná hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén, xa̠hua hua̠nti̠ xtalamá̠nalh xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Judea y na̠chuná chú a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh nac xca̠quilhtu̠ní̠n kalhtu̠choko huanicán Jordán. |
23270 | MAT 3:9 | Y ni̠ huata caj cali̠lacata̠qui̠nántit xlacata pi̠ cumu xli̠talakapasni Abraham huixinín chú ni̠lay túcu catica̠akspulán. Porque xli̠ca̠na pi̠ ni̠chuná catiqui̠táxtulh porque para huixinín caj xma̠nhuá li̠maclacapiná̠tit pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ para Dios chuná xlacásquilh u̠ma̠ko̠lh chíhuix xlá tla̠n xca̠li̠má̠xtulh xli̠talakapasni Abraham. |
23271 | MAT 3:10 | Dios xta̠chuná ca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu la̠ quihuí̠n, y xa̠huachí xlá aya cha̠catzi̠yaj chipani̠t xhacha la̠qui̠ naca̠tanca̠mi̠y a̠ma̠ko̠lh quihui hua̠ntu̠ ni̠tu̠ li̠macuán. Y la̠tachá túcuya̠ quihui hua̠ntu̠ ni̠ tahuacay tlan xtahuácat ca̠mi̠cán y ma̠pu̠cán nac lhcúya̠t. |
23272 | MAT 3:11 | Xli̠ca̠na xlá pi̠ caj chúchut aquit cca̠liakmunumá̠n la̠qui̠ chuná nali̠catzi̠cán pi̠ xli̠ca̠na lakpali̠ni̠tátit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán; pero chú amajá chin cha̠tum hua̠nti̠ aquit cpu̠laniti̠lhay huata xlá naca̠liakmunuyá̠n xli̠tlihueke Espíritu Santo chu lhcúya̠t. Pero xlá a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná aquit, xa̠huachí aquit ni̠para tzinú quimini̠niy nacli̠taxtuy cumu lá xtasa̠cua nacuán la̠qui̠ nacxcutniy xatasíhu xtu̠xu̠hua. |
23273 | MAT 3:12 | Xlá luu aya li̠huana̠ lacapa̠stacni̠t la̠ta lácu naca̠ma̠pajpitziy cristianos, luu xta̠chuná xlá naca̠tlahuay cumu la̠ a̠má cha̠tum chixcú hua̠nti̠ cha̠catzi̠yaj chipani̠t xli̠lacsunucán xtrigo la̠qui̠ namakaniy xapalhma, y acxni̠ chú aya lacsunuko̠ni̠t nahuán a̠má trigo li̠huana̠ nama̠qui̠y nac xpú̠cuxi, y chi̠nchú xapalhma antá nalaclhcuyuhuili̠y nac lhcúya̠t antanícu ne̠cxnicú lakmixa. |
23280 | MAT 4:2 | La̠ta antá xlama̠chá ti̠puxam quilhtamacú tantacú tantascaca ni̠tu̠cu huá̠yalh, y acali̠stá̠n chú tzuculhá tzincsa. |
23281 | MAT 4:3 | Huata akskahuiní la̠li̠huán lákmilh la̠qui̠ nata̠la̠tzaksay y chuná nama̠tlahui̠y tala̠kalhí̠n, y chiné huánilh: —Cumu para xli̠ca̠na huix Xkahuasa Dios, pus chú la̠nchú cali̠ma̠peksí̠nanti xlacata pi̠ u̠ma̠ko̠lh chíhuix caxtilá̠nchahu nahuán. |
23287 | MAT 4:9 | Y chiné huánilh: —Para huix naquilakatatzokostaya y naquilakachixcuhui̠ya cumu la̠ mimpu̠chiná, aquit nacma̠xqui̠yá̠n pu̠tum hua̠ntu̠ ucxílhpa̠t la̠nchú. |
23296 | MAT 4:18 | Maktum quilhtamacú Jesús xquilhtu̠tla̠huama xapupunú Galilea acxni̠ ca̠úcxilhli cha̠tiy lacchixcuhuí̠n li̠nata̠lán, cha̠tum xuanicán Simón hua̠nti̠ acali̠stá̠n li̠ma̠pa̠cúhui̠lh Pedro, y chi̠nchú cha̠tum xuanicán Andrés. Xlacán caj squi̠ti̠naní̠n xtahuani̠t y xtamaju̠má̠nalh xtza̠lhcán nac chúchut. |
23299 | MAT 4:21 | Caj li̠puntzú Jesús akchú tla̠huampá y ca̠úcxilhli cha̠tiyli̠tum lacchixcuhuí̠n na̠ li̠nata̠lán, Santiago y Juan xcamán Zebedeo. Xlacán antá xtataju̠má̠nalh nac aktum barco xtalacachi̠má̠nalh xtza̠lhcán; na̠ antá xtaju̠ma ko̠lutzí̠n Zebedeo hua̠nti̠ xtla̠tcán. Jesús ca̠tasánilh y ca̠huánilh xlacata pi̠ catasta̠lánilh. |
23300 | MAT 4:22 | Huata xlacán na̠ la̠li̠huán taakxtekuíli̠lh xtza̠lhcán xa̠hua xtla̠tcán y tasta̠lánilh Jesús. |
23303 | MAT 4:25 | La̠tachá nícu xán Jesús, lhu̠hua cristianos cani̠hua xalaní̠n xtasta̠laniy para xalac Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y na̠ xa̠huá hua̠nti̠ xtalama̠nanchá hasta pekán nac kalhtu̠choko hua̠ntu̠ huanicán Jordán. |
23311 | MAT 5:8 | ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ ni̠ caj tali̠huán sinoque xli̠hua̠k xli̠tlihueke tacatzi̠putún lácu lacasquín Dios calatáma̠lh la̠qui̠ luu aksti̠tum natalatama̠y, porque huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh cristianos nataucxilha̠chá nac akapú̠n. |
23317 | MAT 5:14 | ’Y na̠chuna li̠túm huixinín nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ taxkáket hua̠ntu̠ naca̠makskoniy nac ca̠quilhtamacú. Pus aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huilachá nac xokspú̠n lanca ke̠stí̠n xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay tahuilay para ni̠ juerza naucxilhcán. |
23319 | MAT 5:16 | Pus na̠chuná chú huixinín cali̠ma̠siyútit milatama̠tcán pi̠ xli̠ca̠na ankalhi̠ná pasama mili̠makskocán nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos la̠qui̠ acxni̠ xlacán nataucxilha hua̠ntu̠ huixinín lacuán mintascujutcán tlahuapá̠tit pus chuná natali̠lakachixcuhui̠y Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n. |
23322 | MAT 5:19 | Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ kalhakaxmatmakán y ni̠ ma̠kantaxti̠putún nac xlatáma̠t la̠tachá túcuya̠ li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac xli̠mápeksí̠n Dios ma̠squi la̠mpara ni̠tu̠cu xkásat la̠ta hua̠ntu̠ xlá li̠ma̠peksi̠nán, y para xlá ni̠ naca̠li̠taakatzanke̠y xa̠makapitzí̠n xlacata natama̠kantaxti̠y, pus xli̠ca̠na pi̠ na̠chuná ni̠tu̠cu xkásat catili̠taxtuchá nac xtapéksi̠t Dios. Pero hua̠nti̠ kalhakaxmata y ma̠kantaxti̠y nac xlatáma̠t hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac xli̠ma̠peksí̠n Dios y na̠chuná ca̠li̠taakatzanke̠y xa̠makapitzí̠n cristianos, ca̠ma̠siyuniy la̠qui̠ xlacán na̠ natama̠kantaxti̠y, pus xli̠ca̠na pi̠ u̠má chixcú luu tali̠pa̠hu nali̠ma̠xtucaná̠chá nac xtapéksi̠t Dios. |
23323 | MAT 5:20 | Porque aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n para huixinín na̠ ni̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit xli̠ma̠peksí̠n Dios y na̠ caj chuná natlahuayá̠tit cumu la̠ tatlahuay xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠huá fariseos, pus na̠ ni̠para huixinín ni̠lay catitapeksí̠tit nac a̠má xasa̠sti xtapéksi̠t Dios. |
23325 | MAT 5:22 | Pero chú aquit camá̠n ca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ a̠tzinú tlak xatlá̠n tachuhuí̠n, pi̠ hua̠nti̠ ma̠squi caj nasi̠tzi̠niy xta̠cristiano y ni̠ nata̠pa̠ti̠y xlá na̠ luu mini̠niy nalaktzanka̠y nac xlacatí̠n Dios. Y na̠chuná hua̠nti̠ cala̠huá naaktlakaxakatli̠y y nali̠quilhpa̠taxtuy xta̠cristiano, tamá chixcú mini̠niy cama̠lacapú̠calh nac xlacati̠ncán ma̠peksi̠naní̠n la̠qui̠ antá nama̠kalhapali̠cán xpa̠lacata hua̠ntu̠ huanini̠t. Pero aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ ni̠tu̠ liucxilha cha̠tum xta̠cristiano y xa̠hua chí nahuaniy pi̠ xlá tantum tasnokxtu, tamá cristiano luu mini̠niy pi̠ na̠ naán pa̠ti̠nán nac ca̠lhcuya̠tni antanícu ca̠xtlahuani̠t Dios. |
23327 | MAT 5:24 | pus huata mejor antá cahuili̠ke̠ya mili̠lakachixcuhuí̠n nac xpa̠xtú̠n altar antaní lakachixcuhui̠nancán, y la̠li̠huán capit ta̠la̠ma̠koxumixiya a̠má minta̠cristiano, y acali̠stá̠n chú capimpara nac pu̠siculan y chú xli̠hua̠k mintalacapa̠stacni calakachixcuhui Dios. |
23332 | MAT 5:29 | ’Pus na̠ huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ para huá xalac mimpekstácat milakastapu ma̠tlahui̠putuná̠n tala̠kalhí̠n, huata mejor tuncán calacama̠xtúcanti y mákat camacapi; porque xali̠huaca tla̠n para caj pu̠lactum nama̠laktzanke̠ya xalac mimacni y ni̠ mili̠lanca natamacpu̠cana nac pu̠pa̠tí̠n. |
23333 | MAT 5:30 | Chunali̠túm para huá mimacastácat juerza ma̠tlahui̠yá̠n tala̠kalhí̠n, mejor cachucúacti y mákat camacapi; porque xali̠huaca tla̠n caj pu̠lactum xalac mimacni nama̠laktzanke̠ya y ni̠ mili̠lanca catitamacpú̠canti nac pu̠pa̠tí̠n. |
23337 | MAT 5:34 | Pero huata aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n: Ne̠cxnicú tu̠ cali̠ta̠yátit natlahuayá̠tit y huá nali̠quilhpiná̠tit para la̠ta túcu. Ne̠cxnicú cali̠quilhpítit akapú̠n para túcu nali̠ta̠yayá̠tit porque luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠mpara huá Dios li̠quilhpimpá̠tit, porque antá nac akapú̠n huilachá xpu̠ma̠peksí̠n. |
23338 | MAT 5:35 | Y na̠ ni̠para ca̠tiyatni cali̠quilhpítit xlacata para túcu nama̠lacnu̠ya, porque antá uú nac ca̠tiyatni li̠ma̠xtuy Dios cumu la̠ antanícu ma̠jaxay xtantú̠n. Na̠ ni̠para huá a̠má lanca xaca̠chiquí̠n Jerusalén cali̠quilhpítit para túcu nama̠lacnu̠yá̠tit porque antá nac eé ca̠chiquí̠n huí xpu̠ma̠peksí̠n Dios nac ca̠quilhtamacú. |
23353 | MAT 6:2 | ’Por eso acxni̠ huix naca̠makta̠yaya a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na tamaclacasquixni̠má̠n pus ni̠ caca̠li̠ta̠chuhuí̠nanti xli̠hua̠k cristianos cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj luu talakati̠y taaksani̠nán y antá xlacán tzucuy tali̠chuhui̠nán nac mimpu̠siculancán la̠qui̠ huixinín nali̠macapiná̠tit luu tla̠n chixcú osuchi nac ca̠tiji̠ní̠n. Huá chuná xlacán tali̠tlahuay la̠qui̠ cristianos natali̠macá̠n cumu la̠ lacuán cristianos, pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj huá xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ luu xtaputzamá̠nalh xlacata naca̠cni̠nanicán, pero pacsá ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán. |
23356 | MAT 6:5 | ’Y na̠chuna li̠túm acxni̠ huixinín nakalhtahuakaniyá̠tit Dios ni̠ chuná catlahuátit cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán. Xlacán talakati̠y takalhtahuakata̠yay nac mimpu̠siculancán xa̠hua nac xca̠cha̠stu̠ní̠n tiji antanícu luu lhu̠hua tzamacán la̠qui̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos mat nataucxilha hua̠ntu̠ xlá tlahuama. Huata aquit xli̠ca̠na lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ xtaputzamá̠nalh xlacata pi̠ naca̠ca̠cni̠nanicán, y aya ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán porque niaj tu̠ catitamakamaklhtí̠nalh nac xlacatí̠n Dios. |
23357 | MAT 6:6 | Pero acxni̠ huix nakalhtahuakaniya Dios huata mejor me̠cstu catanu nac mínchic, li̠huana̠ cama̠lacchuhua mimá̠lacchi, y antá chú cakalhtahuakani Quintla̠ticán Dios porque antá xlá lacxtum ta̠huilán ma̠squi ni̠ tasiyuy. Y cumu Quintla̠ticán ucxilhma pi̠ tla̠n hua̠ntu̠ huix tlahuápa̠t, pus luu xli̠ca̠na pi̠ huá nama̠xqui̠yá̠n mintaskahu hua̠ntu̠ lakcha̠ná̠n. |
23361 | MAT 6:10 | Camilh mili̠ma̠peksí̠n uú nac quilaksti̠pa̠ncán. Hua̠k cakantáxtulh hua̠ntu̠ mintapa̠xuhuá̠n uú nac ca̠quilhtamacú, chuná cumu la̠ kantaxtuma̠chá nac akapú̠n. |
23374 | MAT 6:23 | Pero para huá milakastapu ni̠tlá̠n li̠lacahua̠nana, pus xli̠ca̠lanca mintantumi̠nica xalakaca̠pucsua lamaj nahuán. Pus para hua̠ntu̠ li̠lacahua̠nana ni̠ kalhi̠y hua̠ntu̠ tla̠n taxkáket xli̠ca̠na pi̠ xalaktzanká̠n lápa̠t nahuán nac milatáma̠t. |
23377 | MAT 6:26 | Caj luu cacatzí̠tit, a̠ma̠ko̠lh lactzu spu̠n hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n xlacán ni̠ tachana̠nán, ni̠ tamakalana̠nán y ni̠para tatlahuay xpu̠cuxicán antanícu natama̠qui̠y para xcuxicán osuchi hua̠ntu̠ natamaclacasquín. Pero huata huá Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n xlá cha̠li cha̠lí ca̠ma̠xqui̠y xtahuajcán hua̠ntu̠ tla̠n natali̠latama̠y, y stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ huixinín a̠tzinú luu lactali̠pa̠hu ni̠ xachuná cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh lactzu spu̠n. |
23380 | MAT 6:29 | Pero aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ ni̠para huá a̠má chixcú hua̠nti̠ xamaká̠n quilhtamacú rey xuani̠t hua̠nti̠ xuanicán Salomón, ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ luu lhu̠hua ca̠ta lacli̠pe̠cuánit xalacuán lháka̠t hua̠ntu̠ xlá xca̠lhaka̠y, ne̠cxnicú lay macatá̠xtucli xlacata chuná nalhaka̠nán luu li̠lakáti̠t cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh lactzu xánat. |
23382 | MAT 6:31 | Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n, ni̠ luu akatiyuj cali̠látit xa̠huachí ni̠ luu cali̠taakatzanké̠tit hua̠ntu̠ tla̠n nali̠hua̠yaná̠tit osuchí hua̠ntu̠ nali̠lhaka̠naná̠tit cha̠li tu̠xama. |
23383 | MAT 6:32 | Porque lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios caj luu xma̠nhuá tali̠taakatzanke̠tama̠má̠nalh hua̠ntu̠ tamaclacasquín, pero ni̠chuná caca̠macasta̠látit hua̠ntu̠ xlacán tatlahuamá̠nalh, porque huixinín kalhi̠yá̠tit cha̠tum Mintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n hua̠nti̠ naca̠maktakalhá̠n, xlá aya catzi̠y hua̠ntu̠ huixinín maclacasquimpá̠tit cha̠li cha̠lí. |
23397 | MAT 7:12 | ’Pus lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xliankalhi̠ná caca̠tlahuanítit li̠tlá̠n xa̠makapitzí̠n cristianos chuná cumu la̠ huixinín xlacasquíntit xlacán xtatlahuanín li̠tlá̠n. Porque xli̠ca̠na pi̠ huá u̠má kampu̠tum qui̠taxtuko̠lh hua̠ntu̠ tili̠ma̠peksí̠nalh Moisés xamaká̠n quilhtamacú xa̠hua hua̠ntu̠ titatzokuíli̠lh nac xlibrojcán profetas. |
23398 | MAT 7:13 | ’Hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na lakma̠xtuputún xli̠stacni luu juerza catlahuánilh calaktzáksalh xlacata antá nalactanu̠y nac xapi̠tzu má̠lacchi. Porque na̠ huí xapi̠lanca má̠lacchi antanícu ni̠para tzinú tuhua lactanu̠cán y na̠chuná ca̠lakmákat tiji antanícu ni̠ tuhua lactla̠huancán, y luu lhu̠hua cristianos antá talactla̠huán, pero hua̠nti̠ antá nataán pus lacatancs pi̠ caj nac pu̠laktzanka̠n talacayá̠nalh. |
23399 | MAT 7:14 | Pero huata a̠má pi̠tzu̠ má̠lacchi antanícu luu tuhua lactanu̠cán, xa̠hua a̠má tiji antanícu luu ca̠laktzú y ni̠ lhu̠hua talactla̠huán porque antá luu tuhua lactla̠huancán, xlá ti̠tum naca̠li̠cha̠ná̠n antanícu namakamaklhti̠naná̠tit latáma̠t nac akapú̠n. |
23400 | MAT 7:15 | ’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit xlacata ni̠tu̠ naca̠akskahuiyá̠n a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán xlacán tahuán pi̠ mat huá tali̠chuhui̠namá̠nalh, xtachuhuí̠n Dios. Luu tlán la̠ta tama̠kalhchuhui̠ni̠nán xta̠chuná cumu la̠ lacma̠ntzu borrego tali̠taxtuy la̠ta tatasiyuy xlacata pi̠ tla̠n naca̠ma̠lacatzuhui̠yá̠n, pero nac xpu̠lacnicán xta̠chuná cumu la̠ xalaclu̠cu la̠páni̠t hua̠nti̠ tahuanán. |
23401 | MAT 7:16 | Huixinín huá tuncán naca̠li̠lakapasá̠tit xta̠yatcán caj xpa̠lacata li̠xcájnit hua̠ntu̠ tatlahuay nac xlatama̠tcán. Pus huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ ni̠ makalacán uvas nac ca̠lhtucuní̠n, na̠ ni̠para huá higo puxcán nac ca̠kajní̠n. |
23405 | MAT 7:20 | Xa̠huachí huixinín huá naca̠li̠lakapasá̠tit hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay, porque luu xta̠chuná cumu la̠ akatum quihui huá xtahuácat li̠talakapasa para tla̠n osu ni̠tlá̠n. |
23406 | MAT 7:21 | ’Ni̠ xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ caj xquilhnicán quintali̠huaniy pi̠ quintali̠pa̠huán cumu lá xpu̠chinacán taamá̠nalh tatapeksi̠niy Dios, huata caj xma̠nhuá hua̠nti̠ xli̠ca̠na natama̠kantaxti̠y nac xlatama̠tcán hua̠ntu̠ xtapa̠xuhuá̠n Quintla̠t hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n. |
23414 | MAT 7:29 | Porque xlá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cumu la̠ ti̠ xli̠ca̠na kalhi̠y li̠ma̠peksí̠n y ni̠ xta̠chuná cumu lá xma̠kalhtahuake̠nacán judíos. |
23416 | MAT 8:2 | Antá nac tiji laktalacatzúhui̠lh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xli̠tajatatlay pu̠lactum tzitzi huanicán lepra. Acxni̠ lákchilh lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n y chiné huánilh: —Para huix chuná lacasquina caquima̠pacsani la̠ta ckalhi̠y quintzitzi. |
23417 | MAT 8:3 | Jesús lakalhámalh li̠macchípalh xmacán nac xmacni y chiné huánilh: —Chuná clacasquín, la̠nchujtuncán capacsti. Acxni̠ chuná huanko̠lh a̠má ta̠tatlá tuncán pacsli. |
23420 | MAT 8:6 | y chiné huánilh: —Quimpu̠chinacán Jesús, nac quínchic ke̠tama cha̠tum quintasa̠cua lu̠ntu̠huanani̠t y luu li̠pe̠cua la̠ta macatzaj huí nac xli̠lanca xmacni. |
23422 | MAT 8:8 | Pero a̠má capitán chiné kálhti̠lh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, xli̠ca̠na pi̠ huix luu tla̠n catzi̠ya, pero aquit ni̠para tzinú quimini̠niy xlacata pi̠ huix natanu̠yá̠pi nac quínchic. Huata mejor caj kalhtum tachuhuí̠n cahuanti cama̠peksí̠nanti y a̠má quintasa̠cua natatla̠ntí̠y, porque cli̠pa̠huaná̠n y ccatzi̠y pi̠ hua̠ntu̠ huix nali̠ma̠peksi̠nana chuná nalay. |
23424 | MAT 8:10 | Acxni̠ Jesús káxmatli hua̠ntu̠ xlá huánilh luu cacs li̠lacahua y chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ xtasta̠lanimá̠nalh: —Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ la̠ta xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Israel ni̠tícu a̠ cma̠noklhuy hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na naquili̠pa̠huán cumu la̠ quili̠pa̠huán eé chixcú. |
23425 | MAT 8:11 | Pus chú luu lacatancs camá̠n ca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ amaj qui̠taxtuy acali̠stá̠n: la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠cu xkasatcán ca̠li̠ma̠xtucán porque xlacán ni̠ judíos, pero huatuní̠n tla̠n natalakchá̠n antanícu huilachá Dios nac akapú̠n; xlacán antá quilhxtum natamaktahuilay nac a̠má mesa antanícu pu̠tum natata̠hua̠yán xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán Abraham, Isaac y Jacob. |
23426 | MAT 8:12 | Y lhu̠hua cristianos israelitas hua̠nti̠ xca̠ma̠lacnu̠nicani̠t pi̠ naca̠lakma̠xtucán y xli̠tahuilatcán xuani̠t nac xpu̠tahui̠lhcán antá nac xpa̠xtú̠n Dios, caj xpa̠lacata cumu ni̠ tama̠kantáxti̠lh nac xlatama̠tcán hua̠ntu̠ xca̠li̠ma̠peksi̠cani̠t, pus xlacán naca̠tamacxtucán nac quilhtí̠n antanícu luu ca̠púcsua. ¡Koxutaní̠n xlacán, porque antá natatasay y natama̠lacsa̠ni̠y xtatzancán caj cumu li̠pe̠cua la̠ta natapa̠ti̠nán! |
23428 | MAT 8:14 | Maktum quilhtamacú acxni̠ Jesús alh nac xchic Pedro antá xlá úcxilhli xpu̠tiya̠tzi Pedro pi̠ xke̠tama nac xpu̠tama porque xli̠lama palha lhcúya̠t. |
23437 | MAT 8:23 | Jesús la̠li̠huán ca̠ta̠táju̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n nac aktum barco la̠qui̠ antá natachá̠n nac a̠li̠quilhtú̠tu pupunú. |
23438 | MAT 8:24 | Ni̠ naj para mákat a̠ xtatla̠huán nac chúchut acxni̠ li̠pe̠cua la̠ta tzúculh u̠nún y na̠chuná tzúculh ta̠keya̠huay pupunú a̠tzinú xuani̠t aya xma̠ktzi̠putuncán barco. Jesús na̠ antá xtaju̠ma cbarco pero xlá xmá y clhtatama. |
23443 | MAT 8:29 | Y la̠ta xtatalacatzuhui̠má̠nalh antá xlá nícu xyá Jesús, caj xalán tzúculh taquilhaniy: —¡Jesús! ¿Túcu xpa̠lacata quila̠li̠pektanu̠yá̠hu? Caj luu chuná catzi̠ya a̠li̠sok tani̠ta quila̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠hu porque huix Xkahuasa Dios. |
23445 | MAT 8:31 | huata a̠ma̠ko̠lh xespiritucán akskahuiní chiné tahuánilh Jesús: —Para naquila̠tlakaxtuyá̠hu la̠ u̠cmactanu̠ma̠náhu eé chixcú, pus luu catlahua li̠tlá̠n caquila̠ma̠xquí̠hu talacasquín nacca̠mactanu̠yá̠hu tama̠ko̠lh paxni. |
23446 | MAT 8:32 | Jesús ca̠huánilh: —Pus tla̠n, antá catanú̠tit. Xespiritucán akskahuiní tamákxtekli a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n y huá tamactánu̠lh paxni. Ama̠ko̠lh paxni la̠n tape̠cuáxni̠lh, tzúculh takosnún hasta tácha̠lh nac aktum talhpá̠n, antá lhken táalh y hasta nac pupunú tataju̠chá, hua̠k antá tajicsuanko̠lh. |
23448 | MAT 8:34 | Xli̠pu̠tum cristianos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac a̠má ca̠chiquí̠n la̠li̠huán ta̠lh anta nícu xlaya̠chá Jesús. Acxni xlacán taúcxilhli tahuánilh xlacata pi̠ catláhualh li̠tlá̠n catatampú̠xtulh nac xpu̠latama̠ncán hua̠ntu̠ xlacán xtama̠peksi̠y y mákat caalh. |
23455 | MAT 9:7 | Amá chixcú hua̠nti̠ xlu̠ntu̠huanani̠t la̠li̠huán tá̠qui̠lh, táxtulh y alh nac xchic. |
23456 | MAT 9:8 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos taúcxilhli hua̠ntu̠ xlá xtlahuani̠t la̠n tapé̠cualh caj xpa̠lacata tacá̠cni̠lh xtascújut y tzúculh tapa̠xcatcatzi̠niy Dios caj xpa̠lacata cumu xlá xma̠xqui̠ni̠t lanca li̠tlihueke eé chixcú. |
23460 | MAT 9:12 | Cumu Jesús káxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh chiné ca̠huánilh: —Ni̠tu̠ maclacasquima doctor hua̠nti̠ tla̠n lama y ni̠tu̠ kalhi̠y tajátat, pero hua̠nti̠ tatajatatlay tamaclacasquimá̠nalh pi̠ naca̠ma̠tla̠nti̠y doctor. |
23468 | MAT 9:20 | Pero na̠ ca̠sta̠lánilh cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ aya xle̠ma xliakcu̠tiy ca̠ta la̠ta xta̠tatlay cstajmakama xkalhni. Xlá tze̠k laktalacatzúhui̠lh Jesús nac xke̠n y tampeksta̠xamánilh clháka̠t, |
23472 | MAT 9:24 | Xlá chiné ca̠huánilh: —Luu xli̠ca̠na catlahuátit li̠tlá̠n la̠li̠huán cataxtútit porque u̠má tzuma̠t ni̠tu̠ ni̠ma huata xlá caj lhtatama. Pero a̠ma̠ko̠lh cristianos caj tzúculh tali̠li̠tziyán hua̠ntu̠ xlá huá. |
23474 | MAT 9:26 | y la̠ta xli̠ca̠lanca a̠má pu̠latama̠n talakapuntúmi̠lh tachuhuí̠n hua̠ntu̠ xlá xtlahuani̠t Jesús. |
23486 | MAT 9:38 | Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ cali̠ma̠katzanké̠tit xpu̠chiná eé tachaná̠n y cahuanítit pi̠ camacámilh makapitzí̠n tasa̠cuá̠n la̠qui̠ lacapala natama̠macxtumi̠ko̠y hua̠ntu̠ akahuanij lama. |
23490 | MAT 10:4 | Simón hua̠nti̠ xapu̠lh xca̠ta̠tapeksi̠y a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán celotes; Judas Iscariote hua̠nti̠ acali̠stá̠n macamá̠sta̠lh Quimpu̠chinacán Jesús. |
23492 | MAT 10:6 | Huata mejor huá caca̠lakpítit a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ cumu lá xataaktzanka̠tapu̠lí̠n borregos talamá̠nalh uú nac xapu̠latama̠n Israel. |
23495 | MAT 10:9 | ’Ni̠túcu cali̠pítit tumi̠n, ni̠para xla plata, xla oro y na̠ ni̠para xla cobre. |
23498 | MAT 10:12 | Acxni̠ namaclayá̠tit aktum chiqui antanícu natahuilayá̠tit, cachuhui̠nántit y caca̠huanítit hua̠nti̠ xalac chiqui xlacata pi̠ catakálhi̠lh tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y Dios. |
23502 | MAT 10:16 | ’¡Luu li̠huana̠ cakaxpátit! Aquit cca̠maca̠má̠n cumu lá lactzu borregos nac xlaksti̠pa̠ncán lacli̠pe̠cuánit huananí̠n la̠páni̠t. Pus huata huixinín luu skalalh calatapu̠lí̠tit chuná cumu la̠ talatla̠huán lu̠hua, pero na̠chuna li̠túm xacacsua cumu lá lacma̠ntzu paloma. |
23503 | MAT 10:17 | Luu cuentaj catlahuátit porque caj quimpa̠lacata naca̠macama̠sta̠caná̠tit nac pu̠ma̠peksí̠n, huixinín naca̠ke̠snokcaná̠tit nac xpu̠siculancán judíos. |
23504 | MAT 10:18 | Xa̠huachí caj quimpa̠lacata naca̠li̠pincaná̠tit nac xlacati̠ncán gobernador osuchí nac xlacatí̠n gobierno. Huá chuná naqui̠li̠taxtuy la̠qui̠ huixinín tla̠n naquila̠li̠chuhui̠naná̠hu nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos. |
23509 | MAT 10:23 | Acxni̠ huixinín naca̠putzasta̠lacaná̠tit nac aktum ca̠chiquí̠n huata mejor catza̠látit y antá capítit nac aktumli̠túm ca̠chiquí̠n. Porque lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay acxni̠ huixinín nia̠ lakatza̠lako̠yá̠tit nahuán a̠ma̠ko̠lh lactzu ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac xapu̠latama̠n Israel. |
23510 | MAT 10:24 | ’Porque ni̠para cha̠tum hua̠nti̠ caj li̠ma̠kalhtahuáke̠t nalacpuhuán pi̠ a̠tzinú xlá tali̠pa̠hu ni̠ xachuná xma̠kalhtahuake̠ná, y ni̠para cha̠tum tasa̠cua nalacpuhuán pi̠ a̠tzinú xlá tali̠pa̠hu ni̠xachuná xpatrón. |
23513 | MAT 10:27 | Para acxni̠ ca̠pucsua xuani̠t aquit cca̠huanini̠tán aktum tachuhuí̠n, pus acxni̠ chú ca̠cuhuiní huixinín caliakchuhui̠nampítit; y na̠chuná hua̠ntu̠ caj tze̠k cca̠huanini̠tán, huixinín xli̠ca̠na luu palha la̠ta cali̠ca̠tasátit nac xca̠aksti̠ní̠n ta̠lhma̠ná chiqui. |