23248 | MAT 2:10 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lakskalalán lacchixcuhuí̠n taúcxilhli antanícu tachókolh a̠má stacu, luu xli̠ca̠na tapa̠xúhualh. |
23250 | MAT 2:12 | Y acali̠stá̠n chú acxni̠ aya talhtátalh ca̠tzi̠sní, nac ca̠tama̠nixni ca̠ma̠catzí̠ni̠lh xángel Quimpu̠chinacán xlacata pi̠ niaj antá catáalh nac Jerusalén antanícu huilachá Herodes. Pus xlacán chuná tatláhualh y huata túnuj tiji tachípalh hua̠ntu̠ ti̠tum an hasta nac xca̠chiqui̠ncán. |
23263 | MAT 3:2 | Xlá antá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos y chiné xca̠huaniy: —¡Luu catlahuátit li̠tlá̠n, calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán, y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín! Porque chú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xlá ámaj ma̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú. |
23267 | MAT 3:6 | Y acxni̠ chú xlacán maktum xtahuán pi̠ xli̠ca̠na xtalakpali̠putún xali̠xcájnit xtalacapa̠stacnicán, Juan xca̠akmunuy nac kalhtu̠choko. |
23270 | MAT 3:9 | Y ni̠ huata caj cali̠lacata̠qui̠nántit xlacata pi̠ cumu xli̠talakapasni Abraham huixinín chú ni̠lay túcu catica̠akspulán. Porque xli̠ca̠na pi̠ ni̠chuná catiqui̠táxtulh porque para huixinín caj xma̠nhuá li̠maclacapiná̠tit pus aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ para Dios chuná xlacásquilh u̠ma̠ko̠lh chíhuix xlá tla̠n xca̠li̠má̠xtulh xli̠talakapasni Abraham. |
23295 | MAT 4:17 | Hasta la̠ta antá tícha̠lh Jesús xlá tzúculh akchuhui̠nán y chiné xca̠huaniy cristianos: —Calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín, porque chú aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ xlá nama̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú. |
23302 | MAT 4:24 | Xli̠ca̠lanca nac xapu̠latama̠n Siria catzí̠calh hua̠ntu̠ xtlahuama Jesús y lhu̠hua cristianos tzúculh tali̠mín ta̠tatlaní̠n hua̠nti̠ catu̠huá xtali̠pa̠ti̠má̠nalh ti̠pa̠katzi tajátat, na̠ chuná catu̠hua̠ tacatzanájuat, na̠chuná hua̠nti̠ xca̠makatlajani̠t xespíritu akskahuiní, y na̠ pacs hua̠nti̠ xca̠snoka uú̠n, na̠chuná hua̠nti̠ xtalaclu̠ntu̠huanani̠t y ni̠lay xtatla̠huán. Pus Jesús hua̠k ca̠ma̠tlá̠nti̠lh. |
23315 | MAT 5:12 | Pus a̠má quilhtamacú huixinín cali̠pa̠xuhuátit hua̠ntu̠ ca̠okspulamá̠n y ni̠ caj cali̠li̠puhuántit, porque luu lhu̠hua hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠skahui̠caná̠tit nac akapú̠n, xa̠huachí na̠ calacapa̠stáctit pi̠ na̠chuná ca̠tlahuacani̠t a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠nti̠ Dios tica̠macámilh xamaká̠n quilhtamacú. |
23316 | MAT 5:13 | ’Pus cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ mátzat luu xli̠ca̠na li̠macuán porque li̠ma̠skoke̠nancán, pus chú huixinín cca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu la̠ mátzat nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos hua̠nti̠ nama̠skoke̠yá̠tit la̠qui̠ ni̠ natalaktzanka̠y. Pero para huá mátzat naani̠niko̠y xli̠skoko, ¿lácu chú lacpuhuaná̠tit pi̠ tla̠n cahuá nali̠ma̠skoke̠nancán? Xli̠ca̠na pi̠ niaj tu̠ li̠macuán huata mejor caj namakancán nac quilhtí̠n la̠qui̠ cati̠hua cristianos natalacta̠yami̠y. |
23317 | MAT 5:14 | ’Y na̠chuna li̠túm huixinín nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ taxkáket hua̠ntu̠ naca̠makskoniy nac ca̠quilhtamacú. Pus aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huilachá nac xokspú̠n lanca ke̠stí̠n xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay tahuilay para ni̠ juerza naucxilhcán. |
23320 | MAT 5:17 | ’Xa̠huachí huixinín ni̠ calacpuhuántit para aquit cmini̠t lactlahuay hua̠ntu̠ timákxtekli xli̠ma̠peksí̠n Moisés xa̠huá hua̠ntu̠ titaqui̠ma̠siyuchi xalakmaká̠n profetas; aquit ni̠tu̠ caj cmini̠t lactlahuay, huata caj cmini̠t ma̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ luu huaniputún. |
23321 | MAT 5:18 | Porque aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ li̠huán la̠nchú tla̠ncú lamaj nahuán ca̠quilhtamacú xa̠huá akapú̠n, ni̠para cha̠tum cristiano anán hua̠nti̠ tla̠n nama̠take̠nu̠niy ca̠na̠ caj aktum letra osuchí aktum punto hua̠ntu̠ maká̠n tatzoktahuilani̠t xli̠ma̠peksí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka sinoque hasta caní nakantaxtuko̠y hua̠ntu̠ antá huan pi̠ xli̠kantáxtut. |
23331 | MAT 5:28 | Pero chú aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ ma̠squi caj naucxilha cha̠tum pusca̠t y xlá nalacpuhuán pi̠ tuncán xlá xtláhualh, pus tamá chixcú aya tlahuani̠t tala̠kalhí̠n nac xnacú, porque luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ a̠ caxakátli̠lh. |
23337 | MAT 5:34 | Pero huata aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n: Ne̠cxnicú tu̠ cali̠ta̠yátit natlahuayá̠tit y huá nali̠quilhpiná̠tit para la̠ta túcu. Ne̠cxnicú cali̠quilhpítit akapú̠n para túcu nali̠ta̠yayá̠tit porque luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠mpara huá Dios li̠quilhpimpá̠tit, porque antá nac akapú̠n huilachá xpu̠ma̠peksí̠n. |
23338 | MAT 5:35 | Y na̠ ni̠para ca̠tiyatni cali̠quilhpítit xlacata para túcu nama̠lacnu̠ya, porque antá uú nac ca̠tiyatni li̠ma̠xtuy Dios cumu la̠ antanícu ma̠jaxay xtantú̠n. Na̠ ni̠para huá a̠má lanca xaca̠chiquí̠n Jerusalén cali̠quilhpítit para túcu nama̠lacnu̠yá̠tit porque antá nac eé ca̠chiquí̠n huí xpu̠ma̠peksí̠n Dios nac ca̠quilhtamacú. |
23339 | MAT 5:36 | Ni̠para huá cali̠quilhpi miakxa̠ka para túcu nama̠lacnu̠ya porque ni̠ huix ma̠peksi̠ya, y xa̠hua chí huix ni̠lay lakpali̠niya la̠ta xli̠tzitzeke kantum minchíxit para snapapa natlahuaya. |
23342 | MAT 5:39 | Pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n: Ni̠ cata̠la̠lacatahuacátit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ li̠xcájnit li̠catzi̠y. Hua̠nti̠ nalakakaxiyá̠n nac milakxtí̠n huata mejor calakxti̠pinipara a̠lakxti̠tu calakxti̠kaxiparán para luu chuná lacpuhuán. |
23343 | MAT 5:40 | Para caj luu chuná catzi̠y nama̠lacapu̠yá̠n y chú namakchipaputuná̠n mintamaknu, pus huix ni̠ juerza casakámaklhti, huata mejor na̠ cama̠xqui talacasquín xlacata na̠ nalé̠n minchamarra. |
23347 | MAT 5:44 | Pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caca̠pa̠xquí̠tit hua̠nti̠ ca̠si̠tzi̠niyá̠n y cakalhtahuakanítit Dios xpa̠lacata hua̠nti̠ ni̠ ca̠ucxilhputuná̠n xlacata xlá camaktá̠yalh. |
23348 | MAT 5:45 | Para xli̠ca̠na chuná natlahuayá̠tit pus Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n xlá naca̠li̠pu̠lhca̠yá̠n cumu la̠ xli̠ca̠na xcamaná̠n. Porque xlá hua̠k acxtum tla̠n ca̠catzi̠niy cristianos y li̠pu̠tum ca̠ma̠xqui̠y xtaxkáket chichiní hasta ma̠squi huá a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán, na̠ xa̠hua hua̠nti̠ lacuán xtapuhua̠ncán cristianos, y na̠ huá macamín si̠n nac xokspu̠ncán hua̠nti̠ lacli̠xcájnit tali̠catzi̠y lacchixcuhuí̠n xa̠hua hua̠nti̠ lacuán xtapuhua̠ncán. |
23350 | MAT 5:47 | Y na̠chuna li̠túm para caj xma̠n huá li̠pa̠xúhu ca̠xakatli̠yá̠tit hua̠nti̠ catzi̠yá̠tit na̠ ca̠pa̠xqui̠yá̠n, ¿túcu chú xli̠tlá̠n tlahuapá̠tit la̠qui̠ naca̠ma̠skahui̠caná̠tit nac xlacatí̠n Dios? Porque hasta ma̠squi a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios na̠chuná tatlahuay. |
23352 | MAT 6:1 | ’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit, ni̠tu̠ tilaktzaksayá̠tit mintalakalhamani̠ncán nac xlacati̠ncán xli̠lhu̠hua lacchixcuhuí̠n caj la̠qui̠ chuná huixinín luu lacuán cristianos naca̠li̠pu̠lhca̠caná̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuayá̠tit. Porque para chuná natlahuayá̠tit, a̠má Mintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n, cumu xlá hua̠k lakapasa mintalacapa̠stacnicán pus ni̠ catica̠ma̠xquí̠n mintaskahucán. |
23355 | MAT 6:4 | huata caj xma̠n huix me̠cstu cali̠catzi hua̠ntu̠ tla̠n lakatze̠k tlahuani̠ta. Pero Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n xlá ucxilhmá̠n y hua̠k catzi̠y hua̠ntu̠ xaya̠ lakatze̠k tlahuápa̠t pus huata xlá luu lhu̠hua nama̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ nali̠xoko̠nuniyá̠n. |
23358 | MAT 6:7 | ’Pero acxni chú nakalhtahuakaniya Dios ni̠ pi̠hua pi̠huá cahuanti mintachuhuí̠n hua̠ntu̠ ni̠ li̠macuán chuná cumu lá tatlahuay hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios y xlacán talacpuhuán pi̠ Dios naca̠kaxmatniy porque luu lhu̠hua hua̠ntu̠ taquilhuamá̠nalh. |
23359 | MAT 6:8 | Pus huixinín ni̠ chuná cali̠catzí̠tit cumu la̠ xlacán, porque Quintla̠ticán xlá aya catzi̠y hua̠ntu̠ huixinín maclacasquimpá̠tit ma̠squi nia̠ squiniyá̠tit. |
23364 | MAT 6:13 | Ni̠ caquila̠makxtekui xlacata naquinca̠tzaksayá̠n akskahuiní, huata mejor caquila̠ma̠tapa̠nu̠níhu xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xquinca̠ma̠tlahuí̠n tala̠kalhí̠n. Porque hua̠k milá lanca li̠ma̠peksí̠n, xa̠huá xli̠hua̠k li̠tlihueke, na̠ chuná hua̠ntu̠ xli̠lanca mili̠cá̠cni̠t xli̠ankalhi̠ná quilhtamacú cane̠cxnicahuá. |
23369 | MAT 6:18 | la̠qui̠ xli̠lhu̠hua cristianos ni̠ natacatzi̠y para huix kalhxteknímpa̠t. Huata caj xma̠n huá Quintla̠ticán hua̠nti̠ hua̠k catzi̠y hua̠ntu̠ huix tlahuápa̠t, y cumu xlá acxtum ta̠lamá̠n pus nama̠xqui̠yá̠n mintaskahu hua̠ntu̠ lakcha̠ná̠n. |
23370 | MAT 6:19 | ’Ni̠ ca̠ta catu̠huá cama̠akstokuilí̠tit hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n hua̠ntu̠ anán uú nac ca̠quilhtamacú, porque antá uú catu̠huá hua̠k ma̠laksputuy xalu̠hua y hua̠k laktzanka̠ko̠y, xa̠huachí uú tzamay kalha̠naní̠n hua̠nti̠ tla̠n natakalhán. |
23372 | MAT 6:21 | Porque antanícu huixinín nama̠akstokuili̠yá̠tit mintascujutcán pus na̠ antá huilachá nahuán mili̠stacnicán. |
23375 | MAT 6:24 | ’Ni̠para cha̠tum chixcú tla̠n ca̠ta̠scuja cha̠tiy patrón aktumá quilhtamacú, porque acxni̠ nata̠scuja y nakalhakaxmata cha̠tum pus huá chú cha̠tumli̠tum juerza nakalhakaxmatmakán y nasi̠tzi̠niy; xa̠huachí ni̠lay catitá̠scujli porque ni̠ catitláhualh hua̠ntu̠ nali̠ma̠peksi̠cán. Pus aquit clacasquín pi̠ luu li̠huana̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ cuaniputún: Cha̠tum chixcú ni̠lay li̠pa̠huán Dios cumu lá xpu̠chiná y natlahuay hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠y, y para na̠ huatiyá a̠má quilhtamacú nali̠pa̠huamparay xtumi̠n cumu lá xpu̠chiná hua̠nti̠ nakalhakaxmata hua̠ntu̠ nali̠ma̠peksi̠y. |
23385 | MAT 6:34 | Ni̠ huá caucxilhlacachipítit hua̠ntu̠ namaclacasquiná̠tit xala cha̠li quilhtamacú o xala tu̠xama, porque la̠ta cha̠liyá̠n xkakati̠lhay acxnicú tasiyuy xatúcuya̠ taaklhú̠hui̠t li̠mín eé quilhtamacú. |
23387 | MAT 7:2 | Porque Dios na̠chuná naca̠putza̠naniyá̠n mintala̠kalhí̠n chuná cumu la̠ huix xca̠putza̠naniya xtala̠kalhi̠ncán minta̠cristianoscán; y chuná cumu la̠ ca̠ma̠xqui̠ya xtaxoko̠ncán minta̠cristianoscán xlá na̠chuná nama̠xqui̠yá̠n mintaxokó̠n. |
23393 | MAT 7:8 | Porque hua̠nti̠ squín ma̠xqui̠cán, hua̠nti̠ putzay maclay, y hua̠nti̠ lakatlaka má̠lacchi ma̠laqui̠nicán. |
23401 | MAT 7:16 | Huixinín huá tuncán naca̠li̠lakapasá̠tit xta̠yatcán caj xpa̠lacata li̠xcájnit hua̠ntu̠ tatlahuay nac xlatama̠tcán. Pus huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ ni̠ makalacán uvas nac ca̠lhtucuní̠n, na̠ ni̠para huá higo puxcán nac ca̠kajní̠n. |
23409 | MAT 7:24 | ’Hua̠nti̠ quinkalhakaxmata y laktzaksay natlahuay hua̠ntu̠ aquit cuán luu xta̠chuná li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum skalala chixcú hua̠nti̠ tláhualh xchic y li̠huana̠ li̠lakxketyá̠hualh chíhuix xtalayá̠hu. |
23413 | MAT 7:28 | Acxni̠ Jesús chuhui̠nanko̠lh, a̠ma̠ko̠lh cristianos luu cacs talacahuanko̠lh caj xpa̠lacata xtakalhchuhuí̠n hua̠ntu̠ xlá xma̠siyuni̠t. |
23423 | MAT 8:9 | Huá chuná cli̠huanimá̠n porque aquit soldado y na̠ huí hua̠nti̠ quintama̠peksi̠y laclanca quinapuxcún. Xa̠huachí chú aquit na̠ tahuilá̠nalh quintropa hua̠nti̠ cca̠ma̠peksi̠y; acxni̠ cuaniy cha̠tum para nícu caalh pus xlá án, y acxni̠ cuaniparay cha̠tum xlacata pi̠ camilh xlá namín; y acxni̠ chú cli̠ma̠peksi̠y quintasa̠cua para túcu catláhualh xlá la̠li̠huán tlahuay. |
23427 | MAT 8:13 | Acxnitiyá Jesús chiné huánilh a̠má capitán: —La̠nchú capittá nac mínchic, niaj caakatiyújlat pus huata chuná cakantáxtulh cumu la̠ huix ca̠najlani̠ta. Xli̠ca̠na xlá pi̠ acxnitiyá a̠má quilhtamacú a̠má xtasa̠cua capitán tatlá̠nti̠lh la̠ta xta̠tatlay. |
23430 | MAT 8:16 | Acali̠stá̠n acxni̠ aya ca̠pucsuanko̠lh, luu lhu̠hua ta̠tatlaní̠n li̠minícalh antanícu xuí Jesús; huí ti̠ xca̠akchipanini̠t xtalacapa̠stacnicán xespíritu akskahuiní pero cumu xlá kalhi̠y li̠tlihueke caj makatunu xca̠xakatli̠y y xca̠pu̠tlakaxtuy a̠ma̠ko̠lh akskahuininí̠n. Xa̠huachí hua̠k ca̠ma̠tlá̠nti̠lh ti̠pa̠katzi ta̠tatlaní̠n hua̠nti̠ antá xca̠li̠minicani̠t. |
23442 | MAT 8:28 | Acxni̠ Jesús tacutchá a̠li̠quilhtu̠tu pupunú antá cha̠lh nac aktum pu̠latama̠n huanicán Gadara, y nac ca̠pú̠sa̠ntu tataxtuchi cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠makatlajani̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní porque xca̠mactanu̠ma. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n luu laclu̠cu xtahuani̠t y hasta nac a̠má tiji ni̠tícu luu xlactla̠huán porque xtape̠cuaniy. |
23454 | MAT 9:6 | Pus la̠nchú camá̠n ca̠ma̠siyuniyá̠n pi̠ aquit Xatalacsacni Chixcú y na̠chuna li̠túm pi̠ xli̠ca̠na ckalhi̠y li̠tlihueke uú nac ca̠quilhtamacú y caj quintachuhuí̠n tla̠n cli̠ma̠tzanke̠nani̠nán tala̠kalhí̠n. Xlá xakátli̠lh a̠má chixcú hua̠nti̠ xlu̠ntu̠huanani̠t y chiné huánilh: —Huix cuanimá̠n, la̠li̠huán cata̠qui, casacti mimpu̠chexni y capit nac mínchic. |
23457 | MAT 9:9 | Acali̠stá̠n Jesús alh a̠lacatunu ca̠chiquí̠n y maktum acxni̠ xtla̠huama nac tiji úcxilhli cha̠tum chixcú xuanicán Mateo, antá xlá xuí nac mesa nac xquilhtí̠n oficina antaní xma̠lakaxoke̠nán impuestos hua̠ntu̠ xma̠ta̠ji̠nanimá̠calh Roma; xlá chiné huánilh: —Huix na̠ caquista̠lani. Amá Mateo la̠li̠huán huakaj tá̠yalh, akxtekuili̠ko̠lh xtascújut y sta̠lánilh. |
23458 | MAT 9:10 | Acali̠stá̠n Jesús antá alh hua̠yán nac xchic Mateo y na̠ luu lhu̠hua lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ judíos xtalacpuhuaniy pi̠ hua̠k xalaktzanká̠n xtalamá̠nalh, xa̠hua xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xca̠liucxilhcán xlacán na̠ antá xtaani̠t tamakua̠yán, y na̠ antá quilhxtum tamaktahui nac mesa antaní xuí Jesús xa̠hua xdiscípulos. |
23463 | MAT 9:15 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Hua̠nti̠ ca̠putzacani̠t xlacata nataán tamakpa̠xcuajnán nac aktum pu̠tamakaxtokni, ¿lácu pi̠ mini̠niy xlacán caj ya̠ tali̠puhuá̠n antá natamaklatahuilaya̠chá li̠huán antá ca̠ta̠láhui a̠má kahuasa hua̠nti̠ tamakaxtokma? Pero nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ nasputa pu̠pa̠xcua y a̠má kahuasa hua̠nti̠ tamakáxtokli mákat naán, chuná cumu la̠ aquit amaj quiokspulay, acxnicú chú xlacán natali̠puhuán y natakalhxteknín. |
23467 | MAT 9:19 | Jesús táca̠xli y la̠li̠huán tá̠alh nac xchic, y na̠ hua̠k ca̠tá̠alh xdiscípulos. |
23470 | MAT 9:22 | Acxni̠ chú xamaniko̠lh clháka̠t, Jesús la̠li̠huán talakáspitli úcxilhli a̠má pusca̠t y chiné huánilh: —Na̠na, huix la̠nchú tatla̠nti̠ni̠ta porque quili̠pá̠huanti xa̠huachí ca̠najla pi̠ aquit tla̠n nacma̠tla̠nti̠yá̠n. Acxnitiyá chú a̠má pusca̠t tatlá̠nti̠lh. |
23480 | MAT 9:32 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ca̠ma̠lacatla̠ntí̠calh aya xtataxtumá̠nalh nac chiqui, tachimpá makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n y tali̠mínilh Jesús cha̠tum chixcú ko̠ko porque huá xespíritu akskahuiní xma̠ko̠ke̠ni̠t. |
23482 | MAT 9:34 | Pero makapitzí̠n fariseos chiné xtahuán: —Umá chixcú tla̠n ca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque huá li̠pa̠huán y ta̠scujma xapuxcu akskahuiní, y huá chú ma̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke. |
23484 | MAT 9:36 | Acxni̠ xca̠ucxilha lhu̠hua cristianos la̠ta lácua xlacán xtalamá̠nalh, xlá luu xli̠ca̠na snu̠n ca̠lakalhámalh porque lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ xtakalhi̠y xtapa̠xuhuá̠n y ni̠ti̠ xanán hua̠nti̠ naca̠makta̠yay. Luu xta̠chuná xtalamá̠nalh cumu la̠ borregos hua̠nti̠ ni̠ti̠ ca̠cuentajlay y ni̠ti̠ ca̠maktakalha. |
23493 | MAT 10:7 | Huixinín huá caliakchuhui̠nanti̠lhátit pi̠ aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ Dios nama̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú. |
23507 | MAT 10:21 | ’Amá quilhtamacú lacchixcuhuí̠n natala̠makasi̠tzi̠y caj quimpa̠lacata, y hasta natamacama̠sta̠y xnata̠lancán la̠qui̠ naca̠makni̠cán; y na̠chuná hua̠nti̠ tahuilá̠nalh xcamancán na̠ natamacama̠sta̠y la̠qui̠ na̠chuná naca̠tlahuay; na̠chuná lakahuasán natata̠la̠makasi̠tzi̠y xtla̠tcán y hasta ma̠n natamacama̠sta̠y la̠qui̠ naca̠makni̠cán. |
23514 | MAT 10:28 | Ni̠ caca̠pe̠cuanítit a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ma̠squi tla̠n naca̠makni̠yá̠n porque xlacán ni̠lay ca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y mili̠stacnicán. Huata mejor huá cape̠cuanítit Dios porque xlá la̠ namakni̠ko̠y mimacni kalhi̠paray li̠tlihueke la̠qui̠ acali̠stá̠n na̠ tla̠n namacá̠n mili̠stacni nac pu̠pa̠tí̠n. |
23515 | MAT 10:29 | ’Caj luu caca̠ucxílhtit la̠ta ca̠ma̠sta̠cán tantiy lactzu spu̠n y ni̠para tzinú tapara̠xalá li̠sta̠cán, pero ma̠squi chuná ni̠para tantum xaní̠n catitama̠chá nac tíyat para ni̠ huá chuná nalacasquín Quintla̠ticán. |
23521 | MAT 10:35 | Aquit caj la̠mpara cmini̠t la̠ma̠chipi̠y cristianos, huá chuná cli̠quilhuama porque caj quimpa̠lacata cha̠tum kahuasa nata̠la̠makasi̠tzi̠y xtla̠t, cha̠tum tzuma̠t nata̠la̠makasi̠tzi̠y xtzí, y cha̠tum pusca̠t nata̠la̠makasi̠tzi̠y xpu̠tiya̠tzí. |
23524 | MAT 10:38 | Y na̠chuná hua̠nti̠ ni̠ aktum catzi̠y nacucay xcruz xlacata naquista̠laniy ma̠squi xmacamá̠sta̠lh xlatáma̠t caj quimpa̠lacata, xlá ni̠lay quintapeksi̠niy cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠ca̠na quilacscujni. |
23527 | MAT 10:41 | Para tícuya̠ chixcú xta̠laktuncúhui̠lh nac xchic cha̠tum profeta caj cumu catzi̠y pi̠ huá lacscujnima Dios, xli̠ca̠na xlá pi̠ na̠ chunatiyá namaklhti̠nán xtaskáhu nac xlacatí̠n Dios chuná cumu la̠ lakchá̠n cha̠tum profeta. Na̠chunali̠túm hua̠nti̠ nata̠laktuncuhui̠y nac xchic cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu tla̠n xtapuhuá̠n, y cumu xlá chuná natlahuay na̠chunatiyá namaklhti̠nán xtaskáhu cumu la̠ lakchá̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu tla̠n xtapuhuá̠n. |
23533 | MAT 11:5 | Na̠ cali̠ta̠chuhui̠nántit pi̠ hua̠nti̠ lakaxo̠kó̠n xtahuani̠t chú aya tla̠n talacahua̠nán, na̠chuná hua̠nti̠ xtalu̠ntu̠huanani̠t chú aya tla̠n tatla̠huán, xa̠hua hua̠nti̠ xca̠kalhi̠y a̠má li̠xcájnit tzitzi huanicán lepra chú hua̠k tatatla̠nti̠má̠nalh; na̠chuná hua̠nti̠ xaakata̠pa xtalamá̠nalh cristianos chú aya tla̠n takaxmata. Y hasta na̠chuná makapitzí̠n hua̠nti̠ aya xtani̠ni̠t chú cca̠ma̠lacastacuani̠ma nac ca̠li̠ní̠n, y chi̠nchú hua̠nti̠ lakli̠ma̠xkení̠n talamá̠nalh cristianos pus xlacán cca̠liakchuhui̠nanima̠náhu pu̠lactum xasa̠sti talacapa̠stacni hua̠ntu̠ naca̠lakma̠xtuy. |
23536 | MAT 11:8 | Pus cumu para ni̠huá, ¿túcu chi̠nchú qui̠ucxílhtit? Osuchí, ¿pi̠ qui̠ucxílhtit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu lacuán lháka̠t li̠lhaka̠nani̠t? Porque huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ hua̠nti̠ tali̠lhaka̠nán lacuán li̠taca̠xta̠y lháka̠t antá xlacán tahuilá̠nalh nac xchiccán laclanca ma̠peksi̠naní̠n. |
23557 | MAT 11:29 | Luu li̠pa̠xúhu camakamaklhti̠nántit quintascújut hua̠ntu̠ aquit cma̠sta̠y, y na̠ luu tla̠n camacasta̠látit quilatáma̠t, porque aquit xli̠ca̠na pi̠ luu tla̠n ccatzi̠y y luu xli̠ca̠na tzatata quinacú; para chuná nalatapa̠yá̠tit huixinín xli̠ca̠na naca̠ma̠jaxayá̠tit mili̠stacnicán. |
23573 | MAT 12:15 | Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xtalacapa̠stacmá̠nalh fariseos huata xlá tatampú̠xtulh y alh a̠lacatunu. Luu lhu̠hua cristianos tasta̠lánilh y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xca̠kalhi̠y tajátat xlá xca̠ma̠tla̠nti̠y. |
23577 | MAT 12:19 | Xlá ni̠ la̠ntúcu catiaklhu̠huá̠tnalh, na̠ ni̠para ma̠rí catima̠ca̠tási̠lh, y ni̠ palha catiakchuhui̠nantá̠yalh nac ca̠tiji̠ní̠n xlacata hua̠k cristianos natakaxmatniy. |
23579 | MAT 12:21 | y xa̠huachí xli̠hua̠k cristianos xala cani̠hua ca̠chiqui̠ní̠n natali̠pa̠huán y natakalhkalhi̠tahuilay, porque natacatzi̠y pi̠ huá naca̠lakma̠xtuy. |
23580 | MAT 12:22 | Maktum quilhtamacú Jesús li̠minícalh cha̠tum chixcú ko̠ko y lakaxo̠ko xuani̠t; huá xlá chuná xlani̠t porque xmakatlajani̠t xespíritu akskahuiní. Jesús ma̠tlá̠nti̠lh; acxni̠ chú xlá cuchi̠ko̠lh a̠má chixcú tla̠n lacahuá̠nalh y na̠ tla̠n chuhuí̠nalh. |
23582 | MAT 12:24 | Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos takalhakáxmatli hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh xlacán chiné táhua: —Eé chixcú tla̠n ca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque xlá huá ta̠scujma y li̠pa̠huán Beelzebú hua̠nti̠ xapuxcu diablo, y huá ma̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke. |
23585 | MAT 12:27 | Huixinín huántit pi̠ aquit cca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque mat huá quima̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke Beelzebú hua̠nti̠ luu xapuxcu diablo. Pus cumu para xli̠ca̠na chuná, chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ mintama̠kalhtahuake̠ncán y hua̠nti̠ ca̠ta̠lapu̠layá̠n, ¿tícu xlá ca̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke la̠qui̠ na̠ tla̠n natatamacxtuy xespiritucán akskahuiní? Pus caj huá xpa̠lacata xlacán tali̠ma̠siyuy pi̠ huixinín xli̠ca̠na luu mákat aktzanka̠yá̠tit. |
23586 | MAT 12:28 | Pero huata aquit cca̠tamacxtuy xespiritucán akskahuiní porque huá Dios quima̠xqui̠ni̠t xespíritu chu xli̠tlihueke, y na̠ huá chú u̠má lacatancs li̠tasiyuy pi̠ a̠má xasa̠sti xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ nahuili̠y uú nac ca̠quilhtamacú aya tzucuni̠ttá kantaxtuy nac milatama̠tcán. |
23588 | MAT 12:30 | ’Na̠ chuná chú hua̠nti̠ ni̠ aquit quinta̠ta̠yay tamá caj quilaksi̠tzi̠niy hua̠ntu̠ aquit cli̠scujma, y na̠chuná hua̠nti̠ ni̠ acxtum quinta̠ma̠macxtumi̠y cristianos la̠qui̠ aquit nacca̠lakma̠xtuy pus huata tamá xlá caj ca̠ma̠pajpitzima la̠qui̠ li̠huaca natalaktzanka̠y. |
23596 | MAT 12:38 | Maktum quilhtamacú makapitzí̠n fariseos chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos chiné tahuánilh Jesús: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquinín clacasquiná̠hu pi̠ huix xtlahua aktum lanca li̠cá̠cni̠t tascújut la̠qui̠ xacliucxilhwi pi̠ xli̠ca̠na Dios macamini̠tán. |
23602 | MAT 12:44 | “Huata mejor nactaspitparay nac quínchic anta nícu ctaxtuni̠tanchá.” Acxni̠ chú xlá chimparay, ma̠noklhuy a̠má chixcú cumu la̠ aktum chiqui hua̠ntu̠ caj chunatá yá y ni̠tu̠ huilácalh xa̠huachí li̠huana̠ ma̠ca̠qui̠cani̠t y palhnancani̠t. |
23610 | MAT 13:2 | Pero cumu luu lhu̠hua la̠ta tatamacxtúmi̠lh antanícu xlá xuí mejor táju̠lh nac aktum barco; antá culucs táhui y xa̠makapitzí̠n la̠ta xli̠lhu̠hua antá tatá̠yalh nac xquilhtú̠n chúchut la̠qui̠ natakaxmatniy xtachuhuí̠n. |
23612 | MAT 13:4 | Acxni̠ xlá xchana̠nanti̠lhay makapitzí̠n xli̠chánat tatama̠chá nac tiji; caj li̠puntzú taminchá lactzu spu̠n y tasacuaqui̠ko̠lh. |
23615 | MAT 13:7 | Makapitzí̠n xli̠chánat tatama̠chá nac ca̠lhtucuní̠n; a̠má lhtucú̠n la̠li̠huán stacli y ma̠lanka̠ko̠lh. |
23621 | MAT 13:13 | Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠ta̠ma̠lacastucniy catu̠huá hua̠ntu̠ tzinú tuhua nataliakata̠ksa acxni̠ aquit cca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y, y ma̠squi takaxmata quintachuhuí̠n chunatiyá tatamakxteka cumu la̠mpara ni̠tu̠ takaxmatmá̠nalh; ma̠squi xlacán taucxilhmá̠nalh hua̠ntu̠ aquit cma̠kantaxti̠ma, chunatiyá tatamakxteka cumu la̠mpara ni̠tu̠ taucxilhmá̠nalh. |
23623 | MAT 13:15 | Xnacujcán u̠ma̠ko̠lh cristianos luu xli̠ca̠na tama̠palhi̠ni̠t; ma̠squi xlacán takaxmata pero ni̠lay taakata̠ksa, ma̠squi luu kalhi̠ko̠y xlakastapucán chunatiyá cumu la̠ lakatzí̠n talamá̠nalh la̠qui̠ chuná ni̠ natali̠lacahua̠nán xlakastapucán y na̠ ni̠para huá xtake̠ncán natali̠kaxmata, ni̠mpara huá xnacujcán nataliakata̠ksa; y chuná ni̠ caquintitali̠pá̠hua xlacata pi̠ aquit nacca̠ma̠tla̠nti̠y y nacca̠lakma̠xtuniy xli̠stacnicán. |
23625 | MAT 13:17 | Porque aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ lhu̠hua profetas y lacuán cristianos hua̠nti̠ maká̠n quilhtamacú tatilatama̠ni̠t huata xlacán na̠ luu xtaucxilhputún hua̠ntu̠ huixinín la̠nchú ucxilhpá̠tit pero xlacán ni̠ taúcxilhli; na̠ xtakaxmatputún hua̠ntu̠ huixinín la̠nchú kaxpatpá̠tit pero huata xlacán ni̠ ca̠ma̠xquí̠calh quilhtamacú natakaxmata. |
23628 | MAT 13:20 | Ama̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tatama̠chá nac ca̠lakchihuixni, huá cca̠ta̠ma̠lacastuca a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios, xli̠ca̠na luu ya̠ tapa̠xuhuá̠n talakati̠y y tla̠n tatlahuay. |
23629 | MAT 13:21 | Pero cumu ni̠ luu xli̠ca̠na hua̠k xtahuili̠ni̠t nac xnacujcán cumu la̠ a̠ ni̠ cama̠ti̠ju̠chá xtankáxe̠k, ni̠ luu maka̠s tamakapalay y acxni̠ chú xlacán tamaklhcatzi̠y pi̠ ca̠tzaksamá̠calh osuchí ca̠li̠putzasta̠lamá̠calh caj xpa̠lacata cumu tali̠pa̠huán xtachuhuí̠n Dios, huata tu̠ xlacán tatlahuay mejor caj tali̠puhuán y taakxtekmakán. |
23630 | MAT 13:22 | Ama̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tatama̠chá nac ca̠lhtucuní̠n xlacán huá tali̠taxtuy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios pero huata a̠tzinú tali̠taakatzanke̠y catu̠huá hua̠ntu̠ huí xala ca̠quilhtamacú para la̠ta lácu natakalhi̠y lhu̠hua tumi̠n y lácu li̠pa̠xúhu natalatama̠y, y chuná tali̠taakskahuitama̠y pu̠tum hua̠ntu̠ xlacán talakati̠y, y na̠chuná chú tali̠ma̠lankako̠y xtapéksi̠t Dios y antá ni̠lay ma̠sta̠y xtahuácat nac xlatama̠tcán. |
23631 | MAT 13:23 | Y huata a̠má tachaná̠n hua̠ntu̠ tatama̠chá nac xatlá̠n tíyat huá xlacán tali̠taxtuy a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ takaxmata xtachuhuí̠n Dios, xlacán tatlahuay hua̠ntu̠ antá ca̠li̠ma̠peksi̠y y chuná xlacán lhu̠hua hua̠ntu̠ tali̠ma̠siyuy xtahuacatcán. Makapitzí̠n xta̠chuná a̠ma̠ko̠lh li̠chánat hua̠ntu̠ tamá̠sta̠lh aktum cientu xtalhtzi caj la̠ta akatum, y makapitzí̠n xta̠chuná cumu la̠ ti̠ tamá̠sta̠lh puxamacá̠hu. |
23632 | MAT 13:24 | Jesús ca̠li̠ta̠kalhchuhui̠nampá eé takalhchuhuí̠n: —Amá xasa̠sti xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠tzuqui̠ma uú nac ca̠quilhtamacú luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ lacuán li̠chánat hua̠ntu̠ cha̠tum chixcú chalh nac xca̠tuhuá̠n. |
23640 | MAT 13:32 | Xli̠ca̠na pi̠ huá u̠má xtalhtzi quihui hua̠ntu̠ a̠tzinú luu actzú la̠ta xli̠hua̠k li̠cúxtut hua̠ntu̠ laclanca tastaca, pero ma̠squi chuná acxni̠ xlá li̠huana̠ pún luu lacapala tzucuy staca, hasta caní lanca quihui huán; y luu lhu̠hua kalhi̠y xmakxpi̠ní̠n, y hasta lactzu spu̠n hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n antá xlacán tla̠n tlahuay xma̠sekecán nac xca̠makxpi̠ní̠n. |
23643 | MAT 13:35 | Pus huá chuná li̠tláhualh la̠qui̠ nama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ tili̠chuhuí̠nalh profeta Isaías nac li̠kalhtahuaka acxni̠ chiné tzóknulh: Acxni̠ aquit nacchuhui̠nán, catu̠huá hua̠ntu̠ nacca̠ta̠ma̠lacastucniy quintachuhuí̠n; lhu̠hua hua̠ntu̠ lacuán talacapa̠stacni nacuán hua̠ntu̠ xtaaktze̠ktahuilani̠t hasta la̠ta Dios tima̠lacatzúqui̠lh ca̠quilhtamacú. |
23644 | MAT 13:36 | Acxni̠ Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos xlacata pi̠ cataalhá nac xchiccán xlá na̠ alh nac chiqui antanícu natamakxteka. Acxni̠ tácha̠lh, xtama̠kalhtahuaké̠n chiné tahuánilh: —Xtlahua lanca li̠tlá̠n xquila̠huaníhu hua̠ntu̠ huaniputún a̠má xatakalhchuhuí̠n li̠xcájnit li̠cúxtut hua̠ntu̠ xpulhni̠t nac xlaksti̠pá̠n xalacuán li̠chánat hua̠ntu̠ xchancani̠t nac ca̠tuhuá̠n. |
23646 | MAT 13:38 | Y chi̠nchú a̠má ca̠tuhuá̠n pus huá la̠ta xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú. Amá xatlá̠n li̠chánat huá tali̠taxtuy hua̠nti̠ taca̠najlani̠t quintachuhuí̠n y tatapeksi̠niy Dios; y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xali̠xcájnit li̠cúxtut huá xlacán tali̠taxtuy hua̠nti̠ tatapeksi̠niy akskahuiní. |
23648 | MAT 13:40 | Chuná cumu la̠ tlahuacán a̠má li̠cúxtut acxni̠ xka̠nancán, pu̠lh huá li̠cúxtut pulhucán, li̠huana̠ ma̠macxtumi̠cán y lhcuyucán, pus na̠chuná chú naqui̠taxtuy acxni̠ nasputcán nac ca̠quilhtamacú. |
23649 | MAT 13:41 | Aquit Xatalacsacni Chixcú nacca̠macá̠n quiángeles la̠qui̠ natama̠macxtumi̠y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tama̠tlahui̠y tala̠kalhí̠n xa̠makapitzí̠n xta̠cristianoscán, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán. |
23650 | MAT 13:42 | Xlacán antá naca̠tamacpu̠cán nac lanca lhcúya̠t hua̠ntu̠ huí nac pu̠pa̠tí̠n la̠qui̠ antá natatasay y natama̠lacsa̠ni̠y xtatzancán caj xpa̠lacata xtapa̠ti̠ncán. |
23657 | MAT 13:49 | Pus na̠chuná naqui̠taxtuy acxni̠ nasputa ca̠quilhtamacú, a̠ma̠ko̠lh ángeles natamina̠chá nac akapú̠n la̠qui̠ naca̠ma̠pajpitzicán hua̠nti̠ lacli̠xcájnit tali̠catzi̠y nac xlaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ lacuán xtapuhua̠ncán. |
23679 | MAT 14:13 | Acxni̠ Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xakspulani̠t Juan huata xlá na̠ tatampú̠xtulh antanícu xlama y táju̠lh nac aktum barco, alh sacstu antanícu luu ca̠tziyanca. Pero lhu̠hua cristianos xala cani̠hua ca̠chiqui̠ní̠n acxni̠ tacátzi̠lh antanícu xamaj cha̠n a̠má barco xlacán táalh taputzay pero caj tatla̠huaalh. |
23680 | MAT 14:14 | Acxni̠ chú Jesús tacutli nac barco úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cristianos xtakalhkalhi̠má̠nalh. Xlá ca̠lakalhámalh y ca̠cuchí̠nilh xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtali̠mini̠t xta̠tatlacán. |
23681 | MAT 14:15 | Huatiyá a̠má quilhtamacú acxni̠ aya xamaj ca̠pucsuán xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús talákmilh y chiné tahuánilh: —La̠nchú aya ko̠tanu̠ko̠lh y amajá tzi̠suán, xa̠huachí uú lacatzú ni̠tícu huilakó̠calh. Huata mejor caca̠huani u̠ma̠ko̠lh cristianos xlacata pi̠ cataalhá nac xchiccán osuchí antanícu tahuilá̠nalh lactzu ca̠chiqui̠ní̠n la̠qui̠ antá natatama̠huay hua̠ntu̠ natali̠hua̠yán. |
23682 | MAT 14:16 | Huata Jesús ca̠huánilh: —Pus ni̠ luu xlacasquinca para nícu nataán huata huixinín ma̠n caca̠ma̠huí̠tit. |
23686 | MAT 14:20 | Hua̠k tahuá̠yalh y la̠n tákasli, pero acali̠stá̠n xlacán tama̠tzamapá pa̠cu̠tiy cana̠sta xatalakcheketamá̠n caxtilá̠nchahu xa̠huá squi̠ti hua̠ntu̠ akatá̠xtulh. |
23702 | MAT 14:36 | Makapitzí̠n tasquínilh li̠tlá̠n xlacata pi̠ caca̠má̠xqui̠lh talacasquín ca̠na̠caj xtampekstá̠n clháka̠t nataxamaniy a̠ma̠ko̠lh ta̠tatlaní̠n, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ taxamánilh clháka̠t Jesús hua̠k tatatlá̠nti̠lh ma̠squi la̠tachá túcuya̠ tajátat xca̠kalhi̠y. |
23714 | MAT 15:12 | Acali̠stá̠n a̠ma̠ko̠lh xdiscípulos talaktalacatzúhui̠lh y chiné tahuánilh: —Ama̠ko̠lh fariseos ni̠tlá̠n tatláhualh acxni̠ takaxmatko̠lh mintachuhuí̠n huata caj taliakasí̠tzi̠lh. |
23716 | MAT 15:14 | Ni̠tu̠ caca̠huanítit, catalake̠lh, porque xlacán caj xta̠chuná tali̠taxtuy cumu la̠ lakatzí̠n hua̠nti̠ tapekechipale̠má̠nalh a̠makapitzi̠nli̠túm xta̠lakatzi̠ncán. Pero para cha̠tum lakaxo̠ko pekechipale̠mputún hua̠nti̠ na̠ lakaxo̠ko, luu lacatancs pi̠ ni̠para mákat catitatlá̠hualh y xlacxtumcán xcha̠tiycán natatamokosa antanícu luu tanquilhta̠lhmá̠n. |
23717 | MAT 15:15 | Pedro chiné huánilh Jesús: —Xtlahua li̠tlá̠n, xquila̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠níhu hua̠ntu̠ huaniputún tamá takalhchuhuí̠n. |
23719 | MAT 15:17 | ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit pi̠ xli̠hua̠k a̠má tahuá hua̠ntu̠ quilhtanu̠y nac xquilhni cha̠tum cristiano antá ti̠tum an nac xpoko, y acali̠stá̠n chú makamparay? Y ni̠ huá ma̠tlahui̠y tala̠kalhi̠n. |
23730 | MAT 15:28 | Jesús chiné huánilh: —Pusca̠t, xli̠ca̠na pi̠ huix luu quili̠pa̠huana xli̠hua̠k minacú, pus huata chuná cakantáxtulh la̠ta lácu huix lacpuhuana. Pus huatiyá a̠má hora y huatiyá quilhtamacú a̠má tzuma̠t hua̠nti̠ xta̠tatlay tuncán tatlá̠nti̠lh. |
23732 | MAT 15:30 | Luu lhu̠hua cristianos tácha̠lh antanícu xlá xuilachá xa̠huachí xtali̠mín lhu̠hua ta̠tatlaní̠n; huí ti̠ xlé̠n lu̠ntu, lakaxo̠ko, ko̠ko, huí ti̠ makaputu xuani̠t, antá chú tali̠mínilh nac xlacatí̠n Jesús xlá hua̠k ca̠ma̠tlá̠nti̠lh. |