23240 | MAT 2:2 | Xlacán chiné takalhasquiní̠nalh: —¿Nícu huí a̠má actzu rey hua̠nti̠ la̠nchú lacachini̠t xlacata xlá natzucuyá̠n ca̠ma̠peksi̠yá̠n uú nac mimpu̠latama̠ncán? Porque hasta nac quimpu̠latama̠ncán cucxilhchá̠hu la̠ta tzúculh lakskoy cstacu, y hasta uú aquinín cmini̠táhu la̠qui̠ naclakachixcuhui̠yá̠hu. |
23341 | MAT 5:38 | ’Huixinín na̠ catzi̠yá̠tit lácu huamparay a̠má pu̠lactum li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tica̠makxteknicántit: “Para tícu nata̠la̠huili̠niy xta̠cristiano y nama̠xtuniy xlakastapu, osuchi nama̠cti̠niko̠y xtatzán, pus na̠ luu chuná catlahuácalh cumu la̠ xlá ma̠taka̠hui̠nani̠t la̠qui̠ namakaxokocán.” |
23475 | MAT 9:27 | Acxni̠ Jesús táxtulh nac ca̠chiquí̠n y alhá, cha̠tiy lakaxo̠kó̠n lacchixcuhuí̠n tzúculh tasta̠laniy xtama̠tasi̠má̠nalh y chiné xtahuanimá̠nalh: —Xli̠talakapasni xamaká̠n rey David, catlahua li̠tlá̠n, caquila̠lakalhamáhu. |
23485 | MAT 9:37 | Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Lhúhua cristianos talamá̠nalh hua̠nti̠ xli̠ca̠na taaktzanka̠tama̠ni̠t y luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ aktum lanca ca̠tuhuá̠n antanícu la̠n huí li̠xká̠nat, pero hua̠nchú tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ taxka̠namá̠nalh luu ni̠para clhu̠huacán. |
23668 | MAT 14:2 | Huata xlá chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ antá xtata̠scujmá̠nalh: —Tamá hua̠nti̠ huanicán Jesús cha̠catzi̠ya pi̠ huá Juan Bautista, ma̠x lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n y mimpá nac ca̠quilhtamacú, pus por eso chuná ca̠li̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut. |
23709 | MAT 15:7 | ¡Xli̠ca̠na xlá pi̠ huixinín luu xaaksani̠naní̠n! Luu lacatancs ma̠lulokni̠t profeta Isaías acxni̠ chiné titzóknulh nac li̠kalhtahuaka caj mimpa̠lacatacán: |
23791 | MAT 17:22 | Maktum quilhtamacú acxni̠ luu macxtum xtalatla̠huán nac xapu̠latama̠n Galilea, Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Xli̠ca̠na pi̠ aquit Xatalacsacni Chixcú huí cha̠tum hua̠nti̠ ámaj quimacama̠sta̠y nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ quintasi̠tzi̠niy y ni̠ quintaucxilhputún. |
23954 | MAT 22:13 | Entonces a̠má rey ca̠huánilh hua̠nti̠ xtamacascujmá̠nalh: “La̠li̠huán huakaj cachipátit, camacachí̠tit, na̠ li̠huana̠ calacchí̠tit y catamacxtútit nac quilhtí̠n antanícu luu ca̠pucsua la̠qui̠ antá natasay y nalacsa̠nán xtatzán caj xpa̠lacata pi̠ la̠n napa̠ti̠nán.” |
24052 | MAT 24:26 | Pus huá xpa̠lacata acxni̠ huixinín naca̠huanicaná̠tit: “Anú lama̠chá Cristo nac desierto”, osuchí naca̠huanicaná̠tit: “Anú tze̠k tanúma nac chiqui”, huixinín ni̠ caca̠najlátit. |
24114 | MAT 25:37 | Ama̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios naca̠lakma̠xtuy natakalhasquini̠nán: “Pero ¿ní̠nco̠cxni ctica̠ucxilhni para xtzincsní̠pa̠t y aquinín ctica̠ta̠hua̠yán? Osuchí ¿ní̠nco̠cxni xkalhpu̠ti̠xní̠pa̠t y aquinín ctica̠ma̠kotní̠n? |
24121 | MAT 25:44 | Huata a̠ma̠ko̠lh cristianos naquintakalhasquín: “Quimpu̠chinacán, pero aquinín ni̠para maktum xacca̠ucxilhni para xtzincsní̠pa̠t y ni̠ cca̠ta̠hua̠yán, o para xkalhpu̠ti̠xní̠pa̠t y ni̠ cca̠ta̠hua̠yán, para xlapu̠laya ni̠ní xlaktuncuhuiya, o para xtzanka̠niyá̠n milháka̠t, chuná para xta̠tatlaya o xtanú̠pa̠t nac pu̠la̠chi̠n y aquinín ni̠tu̠ cca̠ucxilhni̠tanchá̠n.” |
24128 | MAT 26:5 | Pero huata sacstucán xtala̠huaniparay: —Huata mejor ni̠ chipama̠náhu acxni̠ luu xquilhtamacú pa̠xcua porque natasi̠tzi̠y hua̠nti̠ tali̠pa̠huán. |
24345 | MRK 2:16 | Makapitzí̠n xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠hua fariseos acxni̠ taúcxilhli pi̠ Jesús pu̠tum xca̠ta̠hua̠yama a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n chiné tahuánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Chí la̠ a̠má mima̠kalhtahuake̠nacán, ¿lácu ca̠li̠ta̠hua̠yama xma̠ta̠ji̠naní̠n impuestos xa̠hua makla̠kalhi̠naní̠n lacchixcuhuí̠n? |
24432 | MRK 4:40 | Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —¿Túcu xpa̠lacata ma̠rí li̠pe̠cuaná̠tit? ¿Nícu chú álh mili̠camamacán, chi̠nchú huaná̠tit pi̠ quila̠li̠pa̠huaná̠hu? |
25339 | LUK 8:25 | Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —¿Nícu chú huí mintaca̠najlatcán cumu huixinín huaná̠tit pi̠ xli̠ca̠na quila̠li̠pa̠huaná̠hu? Pero cumu xlacán luu la̠n xtape̠cuaxni̠ni̠t, cacs xtali̠lacahuán y sacstucán chiné xtala̠kalhasquín: —¿Tícu cahuá eé chixcú? Pus hasta ma̠squi u̠n xa̠hua pupunú ca̠ma̠peksi̠y y xlacán hua̠k takalhakaxmata. |
25384 | LUK 9:14 | Huá chuná xlacán tali̠huánilh porque luu lhu̠hua cristianos xuani̠t, ma̠x cumu akquitzis mi̠lh. Pero Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —La̠li̠huán caca̠huanítit cristianos la̠qui̠ na̠ pu̠tunu tatahuilay para ya̠ ita̠tni ciento pu̠lacatunu. |
25413 | LUK 9:43 | La̠ta xli̠lhu̠hua cristianos tapa̠xuhuako̠lh porque xlacán xtaucxilhni̠t la̠ta tu̠ xka̠lhi̠y xli̠makatlihueke Dios. Chunacú luu cacs xtali̠tamakxtekni̠t la̠ta tu̠ xtlahuani̠t Jesús acxni̠ xlá chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: |
25448 | LUK 10:16 | Jesús chiné ca̠huanipá xtama̠kalhtahuaké̠n: —Hua̠nti̠ huixinín naca̠ca̠najlaniyá̠n mintachuhui̠ncán, pus na̠ aquit quinca̠najlanima; pero para tícu caj naca̠lakmakaná̠n pus na̠ aquit quilakmakama; y hua̠nti̠ aquit naquilakmakán pus na̠ lakmakama Quintla̠t hua̠nti̠ quimacamini̠t. |
25634 | LUK 14:12 | Y a̠má xapuxcu fariseo hua̠nti̠ xuanini̠t nalakán nac xchic chiné li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh: —Acxni̠ huix natlahuaya aktum pu̠pa̠xcua y huij nahuán lhu̠hua tahuá nac mínchic, ni̠ huá caca̠huani catalakmín caj xma̠n miamigos, osu para minata̠lán, osuchí para mili̠talakapasni, o hua̠nti̠ minta̠lacatzuní̠n y hua̠nti̠ na̠ lacrrico; porque acxni̠ xlacán natatlahuay aktum pu̠pa̠xcua pus na̠ natahuaniyá̠n pi̠ caca̠lakpi y chuná chú huix namakaxokocana. |
25698 | LUK 16:9 | Pus Jesús chiné na̠ ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Huixinín na̠ ca̠macama̠xqui̠cani̠tátit hua̠ntu̠ namaktakalhá̠tit uú nac ca̠quilhtamacú antanícu tahuilá̠nalh lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios; pus uú nac ca̠quilhtamacú la̠ta túcu kalhi̠yá̠tit caca̠li̠putzátit huixinín la̠qui̠ tla̠n nakalhi̠yá̠tit miamigoscán pero hua̠ntu̠ luu aksti̠tum, la̠qui̠ acxni̠ huixinín nani̠yá̠tit y niaj kalhi̠yá̠tit nahuán hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n naca̠makta̠yayá̠n xlacán natamakamaklhti̠naná̠n nac a̠má xasa̠sti pu̠táhui̠lh hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa. |
25721 | LUK 17:1 | Maktum quilhtamacú Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Uú nac ca̠quilhtamacú ankalhi̠ná talamá̠nalh nahuán cristianos hua̠nti̠ natama̠tlahui̠nán tala̠kalhí̠n, pero koxutacú tihuán a̠má chixcú hua̠nti̠ naca̠ma̠tlahui̠y tala̠kalhí̠n u̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ aya quintali̠pa̠huán. |
25742 | LUK 17:22 | Acali̠stá̠n xlá chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Na̠ nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ huixinín naucxilhputuná̠tit la̠ta lácu aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay la̠qui̠ nactzucuy ma̠peksi̠nán, pero ni̠lay catiucxílhtit. |
25743 | LUK 17:23 | Y huixinín naca̠li̠ta̠chuhui̠nancaná̠tit: “Uú huí”, osuchí naca̠huanicaná̠tit: “Anú huilachá.” Pero huixinín ni̠ capítit y ni̠ caca̠najlátit. |
25846 | LUK 19:46 | Y chiné xlá ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh: —Nac li̠kalhtahuaka antanícu tatzokni̠t xtachuhuí̠n Dios chiné huan: “Nac quínchic caj luu huá nali̠ma̠xtucán naquintakalhtahuakaniy xli̠hua̠k cristianos”; pero chi̠nchú huixinín aya li̠ma̠xtuni̠tátit cumu la̠ xpu̠tatze̠knicán kalha̠naní̠n. |
25863 | LUK 20:15 | Pus chuná tatláhualh, tatamácxtulh nac xquilhapá̠n pu̠cuxcu y antá tamákni̠lh. Jesús chiné ca̠kalhásquilh hua̠nti̠ xtakaxmatmá̠nalh: —¿Túcu huixinín lacpuhuaná̠tit naca̠tlahuaniy xpu̠chiná pú̠cuxtu a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xtapuhua̠ncán tasa̠cuá̠n? |
25958 | LUK 22:25 | Jesús chiné ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh: —Cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit xlacata hua̠nti̠ tama̠peksi̠nán nac aktum ca̠chiquí̠n catu̠huá tatlahuaniy hua̠ntu̠ antá anán cumu lá̠mpara luu xlacán, y hua̠nti̠ tapuxcún la̠qui̠ natama̠peksi̠nán, xlacán tali̠taxtuy cumu lá̠mpara luu lacuán cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na tatlahuay li̠tlá̠n. |
25968 | LUK 22:35 | Jesús chiné ca̠kalhásquilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Chicá cuan la̠ a̠ ctica̠macá̠n li̠cha̠tiyú̠n acxni̠ qui̠lacscújtit li̠chuhui̠nántit xtachuhuí̠n Dios, la̠ a̠ ni̠tu̠ xli̠piná̠tit mimurra̠lhcán, ni̠para mintumi̠ncán, ni̠para mintu̠xu̠huacán, pero ¿túcu xca̠tzanka̠nimá̠n? —Ni̠tu̠ quinca̠tzanka̠nini̠tán —takalhtí̠nalh xlacán. |
26085 | LUK 24:25 | Y Jesús chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n: —¡Koxutaní̠n huixinín cristianos, luu xli̠ca̠na lhu̠hua ca̠tzanka̠niyá̠n talacapa̠stacni, xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas hua̠ntu̠ xámaj okspulay tamá chixcú! |
26169 | JHN 2:5 | Pero xtzí Jesús chiné ca̠huánilh hua̠nti̠ xtamacascujmá̠nalh: —Para la̠ta túcu xlá naca̠li̠ma̠scujuyá̠n, hua̠k cakalhakaxpáttit. |
26338 | JHN 6:12 | Acxni̠ aya la̠n xtakasni̠t, Jesús chiné ca̠huánilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Chú cama̠macxtupí̠tit caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ akatá̠xtulh la̠qui̠ ni̠túcu nalaktzanka̠y. |
26481 | JHN 8:31 | Jesús chiné ca̠huánilh judíos hua̠nti̠ aya xtasta̠laniputún: —Pus para huixinín luu aksti̠tumá nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n pus chuná tla̠n nali̠taxtuyá̠tit cumu la̠ xaxli̠ca̠na quintama̠kalhtahuaké̠n, |
26648 | JHN 11:56 | Ama̠ko̠lh fariseos chu xanapuxcun cura xtali̠ma̠peksi̠nani̠t, pi̠ para tícu xcatzi̠y nícu huí Jesús cama̠laksíyulh la̠qui̠ xlacán tla̠n natachipay y natatamacnu̠y nac pu̠la̠chi̠n. Lhu̠hua hua̠nti̠ xtalacaputzamá̠nalh Jesús acxni̠ antá xtahuilá̠nalh nac lanca pu̠siculan y cha̠tunu cha̠tunu xtala̠kalhasquín: —¿Lácu huixinín lacpuhuaná̠tit, namin cahuá Jesús nac pa̠xcua, o ni̠ catímilh? |
26730 | JHN 13:31 | Acxni̠ taxtuko̠lh Judas, Jesús chiné ca̠huánilh xa̠makapitzí̠n xtama̠kalhtahuaké̠n: —La̠nchú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xli̠hua̠k cristianos nataucxilha a̠má lanca quili̠makatlihueke hua̠ntu̠ aquit Xatalacsacni Chixcú ckalhi̠y, Dios na̠ ámaj ma̠siyuy a̠má lanca xli̠makatlihueke antá nac quilatáma̠t. |
26768 | JHN 14:31 | Pero juerza chuná nakantaxtuy hua̠ntu̠ quili̠macamincani̠t la̠qui̠ xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ uú xala ca̠quilhtamacú natacatzi̠y pi̠ xli̠ca̠na aquit cpa̠xqui̠y Quintla̠t y hua̠k ckalhakaxmatma hua̠ntu̠ xlá quintili̠ma̠péksi̠lh. Acali̠stá̠n Jesús ca̠li̠ma̠péksi̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n: —La̠li̠huán cata̠yátit y ca̠huá. |
27007 | ACT 1:15 | Ankalhí̠n chuná xtatamacxtumi̠y xtakalhtahuakaniy Dios, maktum quilhtamacú macxtum xtahuilá̠nalh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús ma̠x cumu aktum ciento a̠kalhapuxam cristianos, Pedro tá̠yalh y chiné ca̠ta̠kalhchuhuí̠nalh: |
27163 | ACT 5:35 | y chiné chú ca̠huánilh xta̠ma̠peksi̠naní̠n: —Lactali̠pa̠hua ma̠peksi̠naní̠n xalac Israel: xli̠ca̠na pi̠ luu cuentaj catlahuátit hua̠ntu̠ huixinín naca̠tlahuaniputuná̠tit u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n. |
27222 | ACT 7:37 | Na̠ huatiyá eé Moisés hua̠nti̠ tica̠huánilh a̠ma̠ko̠lh israelitas hua̠nti̠ xtasta̠lanipu̠lay: “Amaj lakchá̠n quilhtamacú acxni̠ Dios nalacsacxtuya̠chá chá̠tum tali̠pa̠hu profeta nac xlaksti̠pá̠n mili̠talakapasnicán hua̠nti̠ acali̠stá̠n natalacachina̠chá, luu natlahuayá̠tit hua̠ntu̠ xlá naca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n.” |
27383 | ACT 11:7 | Na̠ acxnitiyá ckáxmatli pi̠ chiné xquihuanimá̠calh: “Pedro, la̠li̠huán camakni la̠tachá túcuya̠ takalhí̠n y cali̠huá̠yanti.” |
27918 | ACT 26:27 | Rey Agripa, huí tu̠ ckalhasquimputuná̠n: ¿Pi̠ ca̠najlaya huix hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas? Aquit ccatzi̠y pi̠ huix ca̠najlaya. |
28286 | ROM 11:9 | Rey David na̠ chiné tica̠li̠chuhuí̠nalh: Amá la̠ kama xtahuajcán hua̠ntu̠ tali̠hua̠yán chu xli̠hua̠k xpa̠xcuajcán hua̠ntu̠ xlacán tali̠pa̠xuhuay, catali̠laktzanka̠tá̠yalh y cataliakchékxli, la̠qui̠ chuná naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán nac xlacatí̠n Dios. |
28837 | 1CO 15:51 | Aquit camá̠n ca̠huaniyá̠n aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ tze̠k xuí pero huá Dios quima̠catzi̠ni̠ni̠t: Ma̠squi ni̠ hua̠k tani̠ni̠ttá hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huani̠t nahuán Jesús, pero acxtum hua̠k namaklhti̠nana̠huá xasa̠sti quimacnicán hua̠ntu̠ naquinca̠ma̠xqui̠caná̠n. |
29147 | GAL 1:23 | Caj xma̠n xtakaxmata la̠ta xquili̠chuhui̠nancán: “Amá chixcú hua̠nti̠ xapu̠lh xquinca̠putzasta̠layá̠n xlacata naquinca̠tamacnu̠yá̠n nac pu̠la̠chi̠n, la̠nchú xlá na̠ aya liakchuhui̠nama u̠má xasa̠sti tama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ xlá xma̠laksputuputún.” |
30593 | 2PE 3:4 | lhu̠huatá natakalhasquini̠nán: “¿Lácu la̠ eé qui̠taxtuy, chi̠nchú tu̠ tima̠lácnu̠lh Cristo nama̠kantaxti̠y xlacata pi̠ namimparay xli̠maktiy nac ca̠quilhtamacú? Porque maka̠sá la̠ta tani̠ko̠ni̠t quili̠talakapasnicán hua̠nti̠ chuná xtali̠chuhui̠nán y chunatiyá ni̠tu̠ tikantaxtuma huatiyá la̠ta huí ca̠quilhtamacú hasta la̠ta tima̠lacatzuquí̠calh.” |
30849 | REV 5:2 | Caj xamaktum cúcxilhli cha̠tum lanca tali̠pa̠hu ángel hua̠nti̠ xli̠pixcha̠lanca xkalhasquini̠nama: —¿Tícu cahuá namaclayá̠hu hua̠nti̠ mini̠niy naxti̠tacti̠niy hua̠ntu̠ li̠sellartlahuacani̠t u̠má libro la̠qui̠ tla̠n nama̠lakapitziy? |
30859 | REV 5:12 | Xli̠pixcha̠lancacán chiné xtaquilhtli̠má̠nalh: Huá u̠má xborrego Dios hua̠nti̠ makní̠calh y chuná xokó̠nulh xpa̠lacata tala̠kalhí̠n, xma̠n huá sacstu mini̠niy namaklhti̠nán xli̠hua̠k li̠ma̠peksí̠n, li̠skalala, li̠tlihueke xa̠hua li̠cá̠cni̠t. Xliankalhi̠ná caca̠cni̠naníhu, capa̠xcatcatzi̠níhu y calakachixcuhuí̠hu. |
31167 | REV 22:18 | Xli̠hua̠k hua̠nti̠ takaxmata o natali̠kalhtahuakay xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac u̠má libro a̠li̠sok cca̠ma̠catzi̠ni̠yá̠n: Para tícu nama̠li̠huaqui̠y hua̠ntu̠ niaj chuná huán, xli̠ca̠na pi̠ Dios na̠chuná nama̠li̠huaqui̠niy xtapa̠tí̠n cumu la̠ li̠chuhui̠nán nac eé li̠kalhtahuaka. |