23275 | MAT 3:14 | Acxni̠ xlá lákchilh, Juan ni̠ xakmunuputún, y chiné huánilh: —Huata aquit quimini̠niy naquiakmunuya, ¿chi̠nchú huata huix quilaktana xlacata aquit nacakmunuyá̠n? |
23376 | MAT 6:25 | ’Pus na̠chuna li̠túm luu clacasquín pi̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ camá̠n ca̠huaniyá̠n: Ni̠ picutá luu akatiyuj cali̠latapá̠tit hua̠ntu̠ nali̠hua̠yaná̠tit cha̠li cha̠lí la̠qui̠ tla̠n nalatapa̠yá̠tit, y na̠ ni̠para huá xpa̠lacata milhaka̠tcán hua̠ntu̠ nali̠lhaka̠naná̠tit cali̠taakatzanké̠tit. ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit pi̠ a̠tzinú li̠macuán quilatama̠tcán porque huá Dios quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán, ni̠xachuná quintahuajcán; y na̠chuna li̠túm quimacnicán luu li̠macuán ni̠ xachuná quilhaka̠tcán? |
23388 | MAT 7:3 | Pus, ¿lácu chú tla̠n liucxilhniya xtala̠kalhí̠n cha̠tum minta̠cristiano, xta̠chuná cumu la̠ a̠ catalakaxtapuchá y lacatanu̠ma nac xlakastapu actzu pokxni, pero para huata huix chú ni̠para tzinú maklhcatzi̠ya pi̠ na̠ talakaxtapuni̠ta y huix tlak lanca palhqui̠m hua̠ntu̠ lacatanu̠má̠n nac milakastapu? |
23462 | MAT 9:14 | Maktumli̠túm makapitzí̠n xdiscípulos Juan Bautista talaktalacatzúhui̠lh Jesús y chiné tahuánilh: —Aquinín chu makapitzín fariseos ankalhi̠ná ckalhxtekniná̠hu xlacata clakachixcuhui̠yá̠hu Dios, ¿túcu chú xpa̠lacata mintama̠kalhtahuaké̠n ni̠ tali̠kalhxteknín? |
23531 | MAT 11:3 | y takalhá̠squilh: —¿Lácu pi̠ xli̠ca̠na huix Cristo hua̠nti̠ xli̠mínit xuani̠t, osuchí nactikalhi̠ya̠hucú para a̠cu namín hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na? |
23536 | MAT 11:8 | Pus cumu para ni̠huá, ¿túcu chi̠nchú qui̠ucxílhtit? Osuchí, ¿pi̠ qui̠ucxílhtit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu lacuán lháka̠t li̠lhaka̠nani̠t? Porque huixinín stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ hua̠nti̠ tali̠lhaka̠nán lacuán li̠taca̠xta̠y lháka̠t antá xlacán tahuilá̠nalh nac xchiccán laclanca ma̠peksi̠naní̠n. |
23544 | MAT 11:16 | ’¿Caj túcu xta̠chuná tla̠n nacta̠ma̠lacxtumi̠y u̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠lacchú quilhtamacú talamá̠nalh? Pus caj luu xta̠chuná tali̠taxtuy cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh lactzu camán hua̠nti̠ takama̠nantahuilay nac plaza y tzucuy talakquilhán xcompañeros: |
23545 | MAT 11:17 | “Pus ¿túcu luu lacasquiná̠tit? ¡Aquinín aya cca̠li̠skolinini̠tán lacli̠pa̠xúhu tatlakni xlacan tantli̠ní̠n, pero huixinín ni̠ tantlí̠tit, y na̠ aya cca̠li̠quilhtli̠nín xaya̠ tali̠puhuá̠n taquilhtlí̠n, pero na̠ ni̠para chuná tasátit!” |
23560 | MAT 12:2 | Makapitzí̠n fariseos hua̠nti̠ na̠ antá xtamaksta̠lamá̠nalh xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ a̠ma̠ko̠lh discípulos xtatlahuamá̠nalh y chiné tahuánilh Jesús: —¿Túcu xpa̠lacata la̠ a̠má mintama̠kalhtahuaké̠n ni̠tu̠cu taliucxilhni̠nán porque xlacán tatlahuamá̠nalh aktum tascújut hua̠ntu̠ ni̠ xli̠tlahuatcán la̠nchú eé quilhtamacú? |
23587 | MAT 12:29 | ’Na̠chunali̠túm, ¿lácu natlahuacán natanu̠cana̠chá nac xchic cha̠tum tlihueke chixcú la̠qui̠ namakkalha̠nán para ni̠ pu̠lh namakatlajacán y li̠huana̠ nachi̠huili̠cán? Cumu para chuná natlahuacán pus chuná namakkalhanko̠cán pu̠tum hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y. Pus luu xta̠chuná chú cumu la̠ aquit cmakatlajani̠t akskahuiní. |
23592 | MAT 12:34 | Aquit luu lacatancs cca̠lakapasá̠n porque huixinín ma̠ri akskahuinaná̠tit, ¡luu xta̠chuná minkasatcán cumu lá lacli̠xcájnit lu̠hua hua̠ntu̠ tze̠k taxcanán! ¿Lácu chú nalayá̠tit nali̠chuhui̠naná̠tit lacuán tachuhuí̠n para antá nac minacujcán luu xli̠ca̠na li̠xcájnit li̠catzi̠yá̠tit? Porque cha̠tum chixcú huá li̠chuhui̠nán nac xquilhni hua̠ntu̠ xtalacapa̠stacni kalhi̠y nac xnacú. |
23618 | MAT 13:10 | Caj li̠puntzú a̠ma̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n Jesús talaktalacatzúhui̠lh antanícu xlá xuí y chuné takalhásquilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, ¿túcu xpa̠lacata acxni̠ huix ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ya cristianos catu̠huá ca̠ta̠ma̠lacastucniya mintachuhuí̠n, porque huix catzi̠ya pi̠ tzinú tuhua naakata̠kscán? |
23659 | MAT 13:51 | Jesús chiné ca̠kalhásquilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¿Pi̠ hua̠k akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠huanimá̠n? Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Jéje, hua̠k cakata̠ksá̠hu! |
23662 | MAT 13:54 | Y antá cha̠lh nac xca̠chiquí̠n antanícu xlá cstacni̠t. Antá chú tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac xpu̠siculancán judíos hua̠ntu̠ xuí antá, y la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos caj cacs xtali̠lacahuán xtachuhuí̠n y chiné xtahuán: —¿Nícu cahuá catzí̠nilh pu̠tum a̠má lanca talacapa̠stacni hua̠ntu̠ catzi̠y eé chixcú? ¿Lácu cahuá li̠kalhi̠y tamá li̠tlihueke xlacata pi̠ tla̠n naca̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut hua̠ntu̠ xlá ca̠tlahuay? |
23744 | MAT 16:3 | Y chi̠nchú para lacatzi̠sa luu tatapuni̠t y ma̠rí lhca̠cnán, huaná̠tit: “Chú ma̠x ni̠ luu tla̠n catichichíni eé quilhtamacú porque luu tzutzoko akapú̠n xa̠huachí tapucsni̠t.” ¡Xli̠ca̠na pi̠ luu mákat aktzanká̠tit! ¿Lácu chú tla̠n li̠ma̠lakchipini̠yá̠tit y akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ tasiyuy nac akapú̠n, pero chi̠nchú ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú ca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠má̠n Dios eé quilhtamacú? |
23786 | MAT 17:17 | Jesús chiné kalhtí̠nalh: —Koxutaní̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ ni̠lay maktum quila̠li̠pa̠huaná̠hu, porque xli̠ca̠na luu lani̠tátit; ¿hasta ni̠nco̠cxni nactica̠ta̠latama̠ya̠ncú y nacca̠ta̠pa̠ti̠yá̠n hua̠ntu̠ kalhi̠yá̠tit minta̠yatcán? La̠li̠huán uú cali̠tátit tamá kahuasa. |
23794 | MAT 17:25 | Pedro kalhtí̠nalh: —Oh, na̠ maklakaxoko̠nún xlá. Acxni̠ chú cha̠lh Pedro nac chiqui la̠li̠huán tánu̠lh la̠qui̠ nata̠chuhui̠nán Jesús, pero huata pu̠lh huá chiné huánilh: —Simón, ¿lácu huix lacpuhuana? Ama̠ko̠lh laclanca lactali̠pa̠hu ma̠peksi̠naní̠n xala eé ca̠quilhtamacú, ¿pi̠ huá luu tama̠lakaxoke̠y impuestos hua̠nti̠ xta̠chiquicán, osuchí hua̠nti̠ tatapeksi̠y nac a̠lacatúnuj pu̠latama̠n hua̠ntu̠ taakchipahuili̠ni̠t? |
23808 | MAT 18:12 | ’Pus para cha̠tum chixcú kalhi̠y aktum ciento xborregos y para xamaktum namakatzanka̠y tantum, ¿túcu huixinín lacpuhuaniyá̠tit natlahuay? Aquit clacpuhuán pi̠ para xli̠ca̠na pa̠xqui̠y naca̠makxteka xa̠makapitzí̠n ta̠tipuxamacu̠naja̠tza xlacata sacstucán nataputswa̠yán nac ca̠tuhuá̠n la̠qui̠ la̠li̠huán naán putzay a̠má koxutá borrego hua̠ntu̠ makatzanka̠ni̠t, y ni̠ catitáspitli hasta caní natamaclay. |
23838 | MAT 19:7 | Xlacán takalhasquimpá: —Bueno, pero ¿túcu chú xpa̠lacata nac xli̠ma̠peksí̠n Moisés huan pi̠ cha̠tum chixcú tla̠n namakxteka xpusca̠t pero pu̠lh nata̠laca̠xlay nac pu̠chuhuí̠n y namacama̠xqui̠y mactum xatalaca̠xlán cápsnat, nafirmartlahuaniy y antá nahuán hua̠ntu̠ xpa̠lacata la̠li̠makxtekma? |
23874 | MAT 20:13 | Amá patrón chiné kálhti̠lh cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ luu xma̠aklhu̠hui̠ma: “Amigo, aquit ni̠tu̠ cakskahuimaklhti̠má̠n mintaskahu. ¿Lácu pi̠ niaj pa̠staca pi̠ huatiyá aktum denario cta̠laca̠xlani̠tán nacma̠skahui̠yá̠n? ¿Túcu chi̠nchú luu huanípa̠t la̠ta aklhu̠hua̠tnámpa̠t? |
23876 | MAT 20:15 | ¿Lácu huix lacpuhuana pi̠ ni̠lay cli̠tlahuay quintumi̠n hua̠ntu̠ aquit tla̠n clacpuhuán? ¿Osuchí huá quili̠si̠tzi̠niya caj quilakcatzaniya cumu aquit tla̠n cca̠catzi̠niy cristianos?” |
23911 | MAT 21:16 | Pus huá xpa̠lacata tali̠lákmilh Jesús y chiné tahuánilh: —¡Kahua! ¿Lácu pi̠ ni̠ kaxpátpa̠t hua̠ntu̠ u̠ma̠ko̠lh lactzu camán taquilhuamá̠nalh? Jesús ca̠kálhti̠lh: —¡Pero lácu chú ni̠ nackaxmata, pus ckaxmatma! Pero lácu pi̠ nia̠ li̠kalhtahuakayá̠tit huixinín hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huán: Huix chuná ca̠ma̠xqui̠ni̠ta talacapa̠stacni hua̠nti̠ cajcu lactzu camán xa̠huá hua̠nti̠ tatziqui̠ycú, la̠qui̠ xlacán tla̠n natali̠quilhtli̠niyá̠n kampa̠tum li̠lakáti̠t taquilhtlí̠n hua̠ntu̠ natali̠lakachixcuhui̠yá̠n. |
23918 | MAT 21:23 | Jesús tanu̠parachá nac lanca xpu̠siculan Dios nac Jerusalén y acxni̠ xlá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos talaktalacatzúhui̠lh makapitzí̠n xanapuxcún cura xa̠huá lakko̠lutzi̠nni judíos hua̠nti̠ xtama̠peksi̠nán; y chiné takalhásquilh: —Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ huix tlahua uú nac pu̠siculan acxni̠ ca̠pu̠tlakaxtuko̠ya sta̠naní̠n, ¿tícu ma̠xqui̠ni̠tán li̠ma̠peksí̠n chuná natlahuaya? |
23935 | MAT 21:40 | ’Chi̠nchú acxni̠ namín xpu̠chiná pú̠cuxtu, ¿túcu huixinín lacpuhuaná̠tit naca̠tlahuaniy a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xtapuhua̠ncán? |
23969 | MAT 22:28 | Pus chú caquila̠huaníhu, chi̠nchú acxni̠ natalacastacuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n, ¿xatícu luu nata̠tapeksi̠y a̠má pusca̠t porque xkalhatutucán hua̠k tatita̠táhui? |
24020 | MAT 23:33 | ’¡Pa̠xcatacu tihuaná̠tit, luu xta̠chuná li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ lu̠hua hua̠ntu̠ tze̠k taxcanán! Pus caj tzinú cakalhí̠tit, ¿lácu chú nalayá̠tit lacpuhuaná̠tit xlacata tla̠n nataxtuniyá̠tit a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ talacatzuhui̠ma xala ca̠lhcuya̠tni? |
24140 | MAT 26:17 | Amá quilhtamacú xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n luu acxni̠ xli̠hua̠k judíos xtalakachixcuhui̠nán y xtahuay caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ ni̠tu̠ kalhi̠y levadura, a̠ma̠ko̠lh discípulos talaktalacatzúhui̠lh Jesús y chiné tahuánilh: —¿Nícu lacasquina nacaná̠hu ca̠xtlahuayá̠hu quintahuajcán hua̠ntu̠ nali̠lakachixcuhui̠naná̠hu u̠má ko̠tanu̠ma xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n? |
24145 | MAT 26:22 | Ama̠ko̠lh discípulos luu snu̠n tali̠púhua y cha̠tunu tzúculh takalhasquín: —Quimpu̠chinacán, ¿para aquit camá̠n macama̠sta̠yá̠n? |
24148 | MAT 26:25 | Y hua̠nchú Judas hua̠nti̠ xliakskahuinima Jesús chiné kalhásquilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, ¿ma̠x aquit camá̠n macama̠sta̠yá̠n? Jesús kálhti̠lh: —Pus luu lacatancs cuaniyá̠n pi̠ xli̠ca̠na huix tamá chixcú hua̠nti̠ naquimacama̠sta̠y. |
24185 | MAT 26:62 | Amá xapuxcu cura huakaj tá̠yalh y kalhásquilh Jesús: —¿Pi̠ xli̠ca̠na hua̠ntu̠ taquilhuamá̠nalh u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n? ¿Pi̠ ni̠ kaxpátpa̠t hua̠ntu̠ tali̠ya̠huamá̠n? |
24220 | MAT 27:22 | Pilato ca̠kalhasquimpá: —Y chi̠nchú Jesús hua̠nti̠ huixinín li̠ma̠pa̠cuhui̠yá̠tit Cristo, ¿túcu chú aquit nactlahuaniy? Li̠macxtum takalhtí̠nalh: —¡Capekextokohuaca nac cruz! |
24361 | MRK 3:4 | Y chiné ca̠kalhásquilh xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaquiclhcatzaniy: —¿Túcu huixinín puhuaná̠tit a̠tzinú tla̠n tlahuacán eé quilhtamacú acxni̠ li̠huancán tícu nascuja, pi̠ hua̠ntu̠ tla̠n osuchí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n? Para cha̠tum chixcú amajá ni̠y, ¿pi̠ tla̠n makta̠yanicán xli̠stacni, osuchí calaktzanka̠ke̠lh ma̠squi ni̠ti̠ camaktá̠yalh? |
24390 | MRK 3:33 | Pero xlá chiné ca̠huánilh: —¿Tícu quintzí, y tícu quinata̠lán? |
24422 | MRK 4:30 | Jesús huampá: —¿Lácu lacpuhuaná̠tit ámaj tzucuy xtapéksi̠t Dios uú nac ca̠quilhtamacú? Osuchí ¿túcuya̠ takalhchuhuí̠n tla̠n ta̠ma̠lacxtumi̠yá̠hu? |
24429 | MRK 4:37 | Xlá alh nac xtanké̠n barco y tíyalh aktum acxtícat y antá táma̠lh la̠qui̠ nalhtatay. Pero caj li̠puntzú také̠talh palha u̠n, tzúculh ta̠keya̠huay pupunú, taju̠ko̠lh chúchut nac barco a̠actzú ni̠ tatzámalh. Entonces xdiscípulos táalh tama̠lakahua̠ni̠y y chiné tahuánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, cata̠qui. ¿Lácu pi̠ ni̠ mincuenta huix xlacata ama̠náhu mu̠xtuyá̠hu? |
24442 | MRK 5:9 | Jesús kalhásquilh: —¿Túcu huanicana? Amá xespíritu akskahuiní chiné kalhtí̠nalh: —Cli̠tapa̠cuhui̠yá̠hu Legión porque quilhu̠huacán hua̠nti̠ cmactanu̠ma̠náhu eé chixcú. |
24472 | MRK 5:39 | Jesús tánu̠lh nac chiqui y ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata li̠tasapá̠tit y li̠puhuampá̠tit? Pus tamá tzuma̠t caj lhtatama, ni̠ xaní̠n cumu la̠ huixinín lacpuhuaná̠tit. |
24478 | MRK 6:2 | Maktum quilhtamacú acxni̠ hua̠k judíos xtajaxa, Jesús tánu̠lh nac xpu̠siculancán y tzúculh ca̠ma̠siyuniy cristianos xtapéksi̠t Dios. Hua̠nti̠ xtakaxmata caj cacs xtali̠lacahuán xtachuhuí̠n porque ni̠ xtaakata̠ksa nícu xtiyani̠t talacapa̠stacni. Makapitzi chiné tzúculh tala̠huaniy: —¿Nícu cahuá catzí̠nilh pu̠tum a̠má lanca talacapa̠stacni hua̠ntu̠ catzi̠y eé chixcú? ¿Tícu má̠xqui̠lh li̠skalala y lácu kálhi̠lh li̠tlihueke nali̠tlahuay laclanca tascújut hua̠ntu̠ ca̠tlahuay? |
24500 | MRK 6:24 | Amá tzuma̠t pálaj táxtulh y kalhásquilh xtzí: —¿Túcu cahuá xacsquínilh quintú̠tla̠t, pus huan pi̠ la̠ta túcu nacsquiniy xlá naquima̠xqui̠y? Xtzí chiné huánilh: —Casquini xakxa̠ka Juan Bautista. |
24586 | MRK 8:17 | Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xtaquilhuamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xlacata la̠ntamá li̠huaná̠tit pi̠ ni̠tu̠ li̠taná̠tit caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ nahuayá̠tit? ¿Luu xli̠ca̠na ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠ma̠siyuniputuná̠n? ¿Xli̠ca̠na minacujcán chunacú ni̠lay ca̠najlay hua̠ntu̠ aquit tla̠n cca̠tlahuay? |
24693 | MRK 10:36 | Jesús ca̠huánilh: —¿Túcu lacasquiná̠tit nactlahuay caj milacatacán? |
24737 | MRK 11:28 | Chiné takalhásquilh: —¿Túcu xpa̠lacata huix li̠si̠tzi̠ya la̠ta tu̠ lama nac pu̠siculan? ¿Tícu ma̠xqui̠ni̠tán li̠ma̠peksí̠n xlacata chuná natlahuaya? |
24752 | MRK 12:10 | ’Huixinín, ¿Pi̠ nia̠ li̠kalhtahuakayá̠tit la̠ tatzokni̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka? Lacatum chiné tatzokni̠t: Amá lanca chíhuix hua̠ntu̠ titalakmákalh tzapsnaní̠n porque titalacpúhua pi̠ ni̠tu̠ li̠macuán, huata la̠nchú huá luu li̠macuama porque huá ani̠t li̠jaxko̠y la̠ta xli̠lanca chiqui. |
24770 | MRK 12:28 | Cha̠tum xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xlá xkalhakaxmatma la̠ xca̠ta̠la̠huanima Jesús a̠má lacchixcuhuí̠n, y cumu akáta̠ksli pi̠ tla̠n xkalhti̠nani̠t, na̠ talacatzúhui̠lh xlacata nakalhputzay, chiné kalhásquilh: —La̠ta xli̠pacs li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠ni̠t natlahuayá̠hu, ¿xatúcuya̠ tlak xlacasquinca? |
24842 | MRK 14:19 | Xlacán luu snu̠n tali̠púhua y tzúculh tala̠kalhasquín cha̠tum a̠cha̠tum: —¿Ma̠x aquit cámaj macama̠sta̠y? Y cha̠tum huampá: —¿Ahuayu ma̠x aquit cámaj liakskahuinín? |
24980 | LUK 1:18 | Zacarías kalhásquilh a̠má ángel: —¿Pero lácu chú nacli̠catzi̠y para xli̠ca̠na hua̠ntu̠ quihuanípa̠t? Porque aquit aya ko̠lutá y na̠chuná quimpusca̠t na̠ aya tzicaná. |
25005 | LUK 1:43 | ¿Túcu aquit quinkásat la̠qui̠ namín quilakapaxia̠lhnán hua̠nti̠ xtzí Quimpu̠chiná? |
25166 | LUK 4:34 | —Jesús xalac Nazaret, ¿túcu xlacata quila̠li̠pektanu̠yá̠hu antanícu aquinín clama̠náhu? ¿Huix caj tani̠ta quila̠ma̠sputuyá̠hu? Catlahua li̠tlá̠n caquila̠makxtekui y ni̠tu̠ caquila̠tlahuaníhu, porque aquit clakapasá̠n, xa̠huachí aquit ccatzi̠y pi̠ huix hua̠nti̠ Dios lacsacni̠t la̠qui̠ nascujnaniya. |
25168 | LUK 4:36 | Xli̠pu̠tum cristianos tapé̠cualh y chiné xtala̠huaniy: —¿Túcuya̠ li̠tlihueke cahuá kalhi̠y xtachuhuí̠n? Pus tamá chixcú ca̠ma̠peksi̠y xespiritucán akskahuiní y cumu xlá kalhi̠y li̠tlihueke xlacán tataxtuy. |
25217 | LUK 6:2 | Makapitzi fariseos taúcxilhli y chiné takalhásquilh: —¿Túcu xlacata huixinín ni̠tu̠cu liucxilhni̠naná̠tit porque tlahuapá̠tit tamá tascújut acxni̠ pu̠tum cristianos xli̠jaxatcán? |
25247 | LUK 6:32 | ’Caquila̠huaníhu, para huixinín caj xma̠nhuá ca̠pa̠xqui̠yá̠tit hua̠nti̠ na̠ ca̠pa̠xqui̠yá̠n, ¿túcu chú ya̠ li̠tlá̠n tlahuapá̠tit? Pus hasta ma̠squi hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán na̠chuná tatlahuay. |
25248 | LUK 6:33 | Osuchí para huixinín caj xma̠nhuá tlán ca̠catzi̠niyá̠tit hua̠nti̠ na̠ tla̠n ca̠catzi̠niyá̠n, ¿túcu chú ya̠ li̠tlá̠n tlahuapá̠tit? Pus na̠chuná tala̠ta̠lay hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán. |
25249 | LUK 6:34 | Na̠chunali̠túm para huixinín xma̠nhuá ca̠ma̠sa̠cuani̠yá̠tit tumi̠n hua̠nti̠ luu catzi̠niyá̠tit pi̠ naca̠lakaxokoniyá̠n, ¿túcu chú ya̠ li̠tlá̠n tlahuapá̠tit? Pus na̠chuná xlacán tala̠ma̠sa̠cuani̠y tumi̠n hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit xtapúhua̠ncán porque lacatancs catzi̠y pi̠ hui̠ntú nama̠xqui̠cán acali̠stá̠n. |
25290 | LUK 7:26 | Bueno pero ¿túcu chi̠nchú luu qui̠putzátit? ¿Lácu pi̠ xucxilhputuná̠tit cha̠tum profeta? Para huá qui̠putzátit pus li̠huaca tla̠n porque aquit luu lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xli̠ca̠na tamá chixcú hua̠nti̠ huixinín qui̠ucxílhtit a̠tzinú tlak lanca ma̠xqui̠cani̠t xtascújut ni̠ xahua la̠ xca̠ma̠xqui̠cani̠t xtascujutcán xli̠hua̠k xalakmaká̠n profetas. |
25295 | LUK 7:31 | —¿Túcu cahuá tla̠n nacca̠ta̠ma̠lacxtumi̠y u̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠lacchú quilhtamacú talamá̠nalh? Osuchí ¿túcu xta̠chuná qui̠taxtuy? |
25296 | LUK 7:32 | Xlacán caj xta̠chuná tali̠taxtuy cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh lactzu̠ camán hua̠nti̠ ni̠ takalhakaxmatni̠nán y hua̠nti̠ ma̠rí takama̠nantahuilay nac plaza y chiné taquilhaniy xcompañeroscán: “Pus ¿túcu luu lacasquiná̠tit? Aquinín aya cca̠li̠skolininín lí̠spek xtatlaknicán hua̠ntu̠ luu lacli̠pa̠xúhu tantli̠ní̠n, pero huixinín ni̠ tantli̠yá̠tit; cca̠li̠quilhtli̠nín xaya̠ tali̠puhuá̠n taquilhtlí̠n, pero huixinín ni̠ tasátit.” |
25344 | LUK 8:30 | Jesús chiné kalhásquilh a̠má xespíritu akskahuiní: —¿Túcu huanicana? Xlá kalhtí̠nalh: —Quinca̠li̠ma̠pa̠cuhui̠caná̠n Legión. Huá chuná xlá li̠kalhtí̠nalh porque a̠má xespíritu akskahuiní luu clhu̠huacán xtahuani̠t hua̠nti̠ xtamactanu̠má̠nalh a̠má chixcú. |
25492 | LUK 11:18 | Pus na̠chuná chú para akskahuiní chu hua̠nti̠ ca̠ta̠scujma natatapajpitziy y natzucuy la̠lacatahuacay, ¿pi̠ tla̠n cahuá chú maka̠s nakalhi̠y xli̠tlihueke? Huá chuná cli̠quilhuama porque huixinín huaná̠tit pi̠ aquit cca̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní porque mat aquit cta̠scujma y ckalhi̠y xli̠tlihueke Beelzebú y mat huá xli̠tlihueke cca̠li̠tamacxtuy xespíritu akskahuiní. |
25556 | LUK 12:28 | Pus chú luu calacpuhuántit, para Dios chuná ca̠ca̠xya̠huay xánat chu xli̠hua̠k li̠cúxtut hua̠ntu̠ taanán nac ca̠tuhuá̠n, ma̠squi xlá catzi̠y pi̠ la̠nchú luu lakli̠lakáti̠t ya̠ko̠lh pero caj li̠cha̠lí naxnekko̠y y naca̠ma̠pu̠cán nac lhcúya̠t, ¿lácu pi̠ li̠huaca chú huixinín hua̠nti̠ xcamaná̠n ni̠ catica̠ma̠xquí̠n hua̠ntu̠ nali̠lhaka̠naná̠tit? ¿Túcu luu xpa̠lacata ni̠lay li̠pa̠huaná̠tit? |
25584 | LUK 12:56 | ¡Aksani̠naní̠n! Para xli̠ca̠na huixinín tla̠n ma̠lakchipiniyá̠tit lácu natahuilay tantacú quilhtamacú acxni̠ talacaya̠huayá̠tit y ucxilhá̠tit lácu tasiyuy akapú̠n chu ca̠quilhtamacú; cumu para xli̠ca̠na tla̠n ucxilhá̠tit u̠má quilhtamacú ca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠putuná̠n la̠nchú, ¿lácu chú ni̠ li̠catzi̠yá̠tit li̠huana̠ naakata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ aya naca̠lakchiná̠n? |
25585 | LUK 12:57 | Jesús ca̠huanipá a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¿Túcu chi̠nchú xpa̠lacata ni̠ li̠lacputzayá̠tit huixinín hua̠ntu̠ luu xli̠ca̠na tla̠n nac milatama̠tcán? |
25589 | LUK 13:2 | Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —¿Huixinín ma̠x lacpuhuaná̠tit pi̠ Dios huá chuná ca̠li̠ma̠okspúli̠lh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n xalac Galilea cumu a̠tzinú xlacán luu lhu̠hua xtakalhi̠y xtala̠kalhi̠ncán ni̠ xachuná makapitzí̠n hua̠nti̠ na̠ antá tahuilá̠nalh? |
25661 | LUK 15:4 | —Para cha̠tum chixcú kalhi̠y aktum ciento xborregos y para xamaktum namakatzanka̠y tantum, ¿túcu cahuá natlahuay? ¿Lácu pi̠ ni̠ catica̠mákxtekli nac ca̠tuhuá̠n xa̠makapitzí̠n ta̠tipuxamacu̠naja̠tza la̠qui̠ tuncán la̠li̠huán naán putzay a̠má koxutá borrego hua̠nti̠ makatzanka̠ni̠t y ni̠ catitáspitli nac xchic hasta caní namaclay? |
25692 | LUK 16:3 | Eé tasa̠cua chiné tzúculh lacpuhuán: “¿Túcu cahuá chú nactlahuay cumu quimpatrón ámaj quimaklhti̠y quintascújut? Porque aquit ni̠ ckalhi̠y li̠tlihueke xlacata nacscuja nac ca̠tuhuá̠n, y na̠chuna li̠túm luu ma̠rí cma̠xanán para caj nacsquihua̠yanta̠kchokoy. |
25737 | LUK 17:17 | Pero Jesús chiné chuhuí̠nalh: —¿Ja, lácu pi̠ ni̠ kalhacá̠hu xtahuani̠t hua̠nti̠ xca̠kalhi̠y a̠má li̠xcájnit tzitzi y hua̠k tápacsli? ¿Nícu chi̠nchú tayá̠nalh xa̠makapitzí̠n kalhanaja̠tza? |
25765 | LUK 18:8 | Pus aquit luu lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ naca̠makta̠yay y ni̠ catica̠ma̠makapáli̠lh. Pero chi̠nchú acxni̠ aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay, ¿pi̠ nacmaclaycú cahuá hua̠nti̠ xli̠ca̠na taca̠najlay nahuán la̠nchú cca̠huanimá̠n? |
25853 | LUK 20:5 | Xlacán chiné tzúculh talacpuhuán y tzúculh tala̠huaniy: —¿Lácu chú nahuaniyá̠hu nakalhti̠yá̠hu? Porque para nahuaniyá̠hu pi̠ huá Dios macámilh xlá naquinca̠huaniyá̠n: “¿Túcu chi̠nchú xpa̠lacata ni̠ li̠ca̠najlátit?” |
25861 | LUK 20:13 | ’Y hua̠nti̠ xpu̠chiná a̠má ca̠tuhuá̠n xlá chiné lacpúhua: “¿Túcu cahuá nactlahuay? Huata mejor nacmacá̠n quinkahuasa hua̠nti̠ luu cpa̠xqui̠y la̠qui̠ acxni̠ xlacán nataucxilha ma̠x a̠huayu para tzinú natalacapuhuaniy y natakalhakaxmata hua̠ntu̠ naca̠huaniy.” |
25865 | LUK 20:17 | Jesús cacs ca̠lacaúcxilhli y chiné ca̠huánilh: —Pus cumu para huixinín ni̠ ca̠najlayá̠tit xlacata pi̠ chuná naqui̠taxtuy, caquila̠huaníhu, ¿túcu chinchú huaniputún nac li̠kalhtahuaka? Porque lacatum antanícu tatzokni̠t chiné huan: Amá chíhuix hua̠ntu̠ tzapsnaní̠n talakmákalh, tilacpúhua pi̠ ni̠tu̠ li̠macuán, la̠nchú huata huá a̠tzinú luu li̠macuama porque huá li̠jaxko̠ni̠t la̠ta xli̠lanca chiqui. |
25892 | LUK 20:44 | ¿Lácu chú huixinín lacpuhuaná̠tit xlacata pi̠ Cristo huá xli̠talakapasni nahuán rey David, porque mismo huá David xpu̠chiná tlahuaparay? |
26000 | LUK 22:67 | —Caquila̠huaníhu, ¿pi̠ xli̠ca̠na huix quima̠akapu̠taxti̠nacán aquinín judíos hua̠nti̠ xli̠mínit xuani̠t nac ca̠quilhtamacú? Xlá chiné ca̠kálhti̠lh: —Para nacca̠huaniyá̠n pi̠ xli̠ca̠na, huixinín ni̠ catica̠najlátit. |
26035 | LUK 23:31 | Pus luu caj caucxílhtit, aquit cli̠taxtuy xastaka quihui y caucxílhtit hua̠ntu̠ quintlahuanimá̠calh, ¿lácu pi̠ li̠huaca chú ni̠ chuná catitlahuanícalh hua̠ntu̠ luu xascahuahua? |
26086 | LUK 24:26 | ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit xlacata pi̠ juerza chuná xlakchá̠n a̠má Cristo hua̠nti̠ namíná̠n ca̠lakma̠xtuyá̠n? Porque chuná xlaclhca̠huili̠cani̠t pi̠ xlá pu̠lh napa̠ti̠y hua̠ntu̠ aya pá̠ti̠lh chú, la̠qui̠ chuná tla̠n namacama̠xqui̠cán a̠má lanca pu̠táhui̠lh nac akapú̠n hua̠ntu̠ nakalhi̠y. |
26101 | LUK 24:41 | Pero caj la̠ta xlacán xtapa̠xuhuamá̠nalh ni̠lay xtaca̠najlay hua̠ntu̠ xtaucxilhmá̠nalh. Jesús ca̠kalhásquilh: —¿Ni̠túcu kalhi̠yá̠tit para túcu actzu̠ mintahuajcán? |
26326 | JHN 5:47 | Pero cumu ni̠ luu xli̠ca̠na ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ xlá tzokni̠t, ¿pi̠ li̠huaca chú naca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ aquit cca̠huanimá̠n? |
26378 | JHN 6:52 | Ama̠ko̠lh judíos sacstucán tzúculh tala̠li̠ma̠aklhu̠hui̠y y chiné tzúculh tahuán: —¿Lácu chú natlahuay la̠qui̠ tla̠n naquinca̠ma̠hui̠yá̠n xtiyatli̠hua? |
26386 | JHN 6:60 | Acxni̠ takaxmatko̠lh hua̠ntu̠ ca̠huanícalh, lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ xtasta̠laniputún Jesús chiné táhua: —Eé hua̠ntu̠ xlá quilhuama luu xli̠ca̠na luu tuhua lacai̠cán, ¿tícu chá luu tla̠n natlahuaniy, y tícu chá luu nakaxmatniy xtachuhuí̠n? |
26432 | JHN 7:35 | Ama̠ko̠lh judíos sacstucán tzúculh tala̠kalhasquín: —¿Nícu xlá naán la̠qui̠ aquinín niajlay catimacláhu? ¿Lácu pi̠ huá cahuá naca̠lakán a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ tahuila̠nanchá nac xpu̠latama̠ncán griegos la̠qui̠ huá naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y hua̠nti̠ antá mákat tahuila̠nanchá? |
26460 | JHN 8:10 | Acxni̠ chú taquilhpú̠qui̠lh Jesús niaj tícu úcxilhli ca̠ta caj sacstu a̠má pusca̠t xyá, xlá chiné huánilh: —Pusca̠t, ¿nícu tayá̠nalh hua̠nti̠ xtama̠lacapu̠má̠n? ¿Lácu pi̠ niaj ti̠ ma̠lacapu̠má̠n? |
26493 | JHN 8:43 | ¿Túcu xpa̠lacata huixinín ni̠lay akata̠ksá̠tit hua̠ntu̠ cca̠huaniyá̠n? Huá li̠lay porque huixinín ni̠ kaxpatputuná̠tit hua̠ntu̠ aquit quintachuhuí̠n. |
26511 | JHN 9:2 | Xdiscípulos chiné takalhásquilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, ¿lácu luu lakatzí̠n tuncán li̠lacachini̠t eé chixcú? ¿Xatícu cahuá luu tlahuani̠t tala̠kalhí̠n? ¿Pi̠ huá cahuá xtla̠t osuchí luu ma̠n xtala̠kalhí̠n xlacata pi̠ chuná lakatzí̠n lacachini̠t? |
26526 | JHN 9:17 | Kalhasquimpá a̠má chixcú hua̠nti̠ lakatzí̠n xuani̠t: —Chi̠nchú huix, ¿lácu huana xpa̠lacata a̠má chixcú hua̠nti̠ ma̠lacatla̠ntí̠n? —Aquit clacpuhuán pi̠ ma̠x profeta —kalhtí̠nalh xlá. |
26528 | JHN 9:19 | y chiné takalhásquilh: —¿Pi̠ xli̠ca̠na huá eé minkahuasacán hua̠nti̠ huaná̠tit pi̠ lakatzí̠n lacachini̠t? ¿Lácu chú tla̠ná li̠lacahua̠nán? |
26571 | JHN 10:21 | Pero makapitzí̠n chiné xtahuán: —Para cha̠tum chixcú kalhi̠y xespíritu akskahuiní, ¿lácu pi̠ luu tla̠n lacati̠tum kalhchuhui̠nán? Xa̠huachí, ¿pi̠ tla̠n ma̠lacahua̠ni̠y cha̠tum hua̠nti̠ lakaxo̠ko a̠má xespíritu akskahuiní? |
26626 | JHN 11:34 | Acali̠stá̠n chiné ca̠kalhásquilh: —¿Nícu chi̠nchú ma̠cnu̠ni̠tátit minta̠lacán? Xlacán chiné takálhti̠lh: —Quimpu̠chinacán, catat la̠qui̠ nacca̠ma̠siyuniyá̠n antanícu cma̠cnu̠ni̠táhu. |
26683 | JHN 12:34 | Pero a̠ma̠ko̠lh cristianos chiné takálhti̠lh: —Para huix xli̠ca̠na Cristo, ¿lácu huix li̠huana pi̠ pímpa̠t ni̠ya? Porque aquinín ccatzi̠yá̠hu pi̠ nac xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka antá huan xlacata pi̠ a̠má Cristo hua̠nti̠ namín quinca̠lakma̠xtuyá̠n ankalhi̠ná ámaj latama̠y. Pero chi̠nchú huana pi̠ huix Xatalacsacni Chixcú pimpa̠ca makni̠cana, osuchí ¿tícuya̠ chixcú a̠má hua̠nti̠ huix li̠chuhui̠námpa̠t? |
26724 | JHN 13:25 | Y a̠má xtama̠kalhtahuaké̠n tzinú sij lákalh antaní xuí y chiné kalhásquilh: —Quimpu̠chinacán, ¿xatícu huix luu li̠chuhui̠námpa̠t? |
26747 | JHN 14:10 | ¿Lácu pi̠ ni̠ luu ca̠najlaya xlacata pi̠ aquit lacxtum cta̠lama Quintla̠t, y na̠chuná xlá antá lama nac quilatáma̠t? La̠ta túcu aquit cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n ni̠ caj que̠cstu quintapuhuá̠n ma̠squi chuná cuan, pus huata huá xlá lama nac quilatáma̠t y quimaclacasquima la̠qui̠ nactlahuay xtascújut. |
26826 | JHN 16:31 | Jesús ca̠kálhti̠lh: —¿Pus luu xli̠ca̠na chi̠nchú hasta a̠cu ca̠najlayá̠tit? |
26889 | JHN 18:35 | Pilato kálhti̠lh: —¡Lácu pi̠ na̠ judío aquit! Hua̠nti̠ minta̠chiqui chu xanapuxcun cura hua̠nti̠ tali̠mini̠tán uú. ¿Túcu chí tlahuani̠tá? |
26983 | JHN 21:16 | Xli̠maktiy kalhasquimpá: —Simón xkahuasa Juan, ¿luu xli̠ca̠na chi̠nchú quimpa̠xqui̠ya? Xlá kálhti̠lh: —Quimpu̠chiná, huix catzi̠ya pi̠ xli̠ca̠na aquit cpa̠xqui̠yá̠n y ni̠ caj cli̠huanimá̠n. Xlá huanipá: —Pus caca̠maktákalhti quiborregos. |
26984 | JHN 21:17 | Xli̠maktutu huanipá: —Simón xkahuasa Juan, ¿xli̠ca̠na chi̠nchú quimpa̠xqui̠ya? Pedro luu snún li̠púhua porque aya xli̠maktutu la̠ta xkalhasquima para luu xli̠ca̠na xpa̠xqui̠y, xlá chiné huánilh: —Quimpu̠chiná, huix hua̠k catzi̠ya y luu stalanca catzi̠ya pi̠ aquit cpa̠xqui̠yá̠n. Jesús huanipá: —Para xli̠ca̠na la̠ quihuaniya, pus luu li̠huana̠ caca̠maktákalhti quiborregos. |
27033 | ACT 2:15 | Makapitzí̠n la̠ huixinín huaná̠tit pi̠ aquinín mat caj ckachi̠yá̠hu; pero, ¿lácu chuná li̠huaná̠tit si la̠nchú cajcu ca̠maknaja̠tza hora xalacatzi̠sa? |
27077 | ACT 3:12 | Acxni̠ Pedro úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua la̠ta li̠tamacxtumí̠calh chiné tzúculh ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos: —¿Túcu xpa̠lacata li̠laklhpe̠cuaná̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ la̠nchú kantaxtuni̠t? Y na̠chuna li̠túm, ¿túcu xpa̠lacata huatiyá aquinín quila̠li̠ca̠cni̠yá̠hu cumu lá̠mpara aquinín cma̠tla̠nti̠ni̠táhu eé chixcú? ¿Lacpuhuaná̠tit pi̠ ma̠x aquinín ckalhi̠yá̠hu lanca li̠tlihueke o lanca quinkasatcán y huá tla̠n cli̠ma̠tla̠ntí̠hu? |
27136 | ACT 5:8 | Huá xpa̠lacata Pedro chiné li̠kalhásquilh: —¿Pi̠ xli̠ca̠na huatiyá la̠ eé xtapalh li̠stá̠tit mimpu̠cuxtucán chuná cumu la̠ quimá̠xqui̠lh tumi̠n minta̠ko̠lú? —¡Jeje, chuná cli̠stá̠hu! —kalhtí̠nalh Safira. |
27212 | ACT 7:27 | Pero a̠má chixcú hua̠nti̠ xuili̠nima xta̠israelita toklh tláhualh Moisés y chiné huánilh: “Y chi̠nchú huix ¿tícu tasanini̠tán? ¿Osuchí ma̠peksi̠ná huix la̠qui̠ naquila̠huaniyá̠hu hua̠ntu̠ quili̠tlahuatcán? |
27220 | ACT 7:35 | ’Ma̠squi makapitzí̠n a̠ma̠ko̠lh israelitas ni̠ xtaucxilhputún Moisés porque xtahuanini̠t: “¿Tícu huix tasanini̠tán? ¿O tícu huili̠ni̠tán li̠ma̠peksi̠ná la̠qui̠ naquila̠huaniyá̠hu hua̠ntu̠ quili̠tlahuatcán?” Pero juerza táspitli nac Egipto porque huá Dios chuná xli̠ma̠peksi̠ni̠t la̠qui̠ naca̠puxcuniy israelitas acxni̠ naca̠tamacxtuya̠chá antá, porque a̠má xángel hua̠nti̠ tasiyúnilh nac actzu̠ quihui hua̠ntu̠ xaclhcuta̠yama hua̠nti̠ xámaj makta̠yay. |
27265 | ACT 8:20 | Huata Pedro chiné kálhti̠lh: —Lacxtum cata̠laktzanka mintumi̠n nac ca̠li̠ní̠n, ¿lácu huix lacpuhuana pi̠ tla̠n li̠tama̠huacán tumi̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y xli̠tlihueke? |
27276 | ACT 8:31 | Amá chixcú kálhti̠lh: —Pero ¿lácu nacliakata̠ksa si ni̠ti̠ quima̠lacti̠tumi̠niy hua̠ntu̠ luu huaniputún? Huata a̠má chixcú huánilh Felipe xlacata catahuácalh nac carro y catáhui nac xpa̠xtú̠n. |
27281 | ACT 8:36 | Luu acxni̠ chú xtati̠lacatza̠lamá̠nalh lacatum antaní huí chúchut a̠má chixcú huánilh Felipe: —Uú huí chúchut, ¿lácu pi̠ ni̠lay para la̠nchuj tuncán xactaakmúnulh? |