23263 | MAT 3:2 | Xlá antá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos y chiné xca̠huaniy: —¡Luu catlahuátit li̠tlá̠n, calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán, y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín! Porque chú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xlá ámaj ma̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú. |
23697 | MAT 14:31 | Acxnitiyá chú Jesús macachípalh, y chiné huánilh: —¡Cará kahua! Chi̠nchú cumu huana quili̠pa̠huana, ¿lácu chú li̠lacpúhuanti pi̠ aquit ni̠ cactimakta̠yán? |
23757 | MAT 16:16 | Pedro tuncán kálhti̠lh: —¡Huix Cristo Xkahuasa Dios hua̠nti̠ xli̠ca̠na lama xastacná! |
23764 | MAT 16:23 | Pero huata Jesús talakáspitli y chiné huánilh Pedro: —¡Luu xli̠ca̠na catlahua li̠tlá̠n catatampu̠xtu antanícu aquit cyá porque huix xta̠chuná akskahuiní y caj quisaka̠li̠ya! Xli̠ca̠na pi̠ huix ni̠chuná kalhi̠ya mintalacapa̠stacni cumu lá lacapa̠stacnán Dios huata huix chuná lacapa̠stacnana cumu lá talacapa̠stacnán cati̠hua lacchixcuhuí̠n. |
23892 | MAT 20:31 | Makapitzí̠n cristianos talacaquílhni̠lh la̠qui̠ cacs catatáhui y ni̠ ma̠rí cataakaxculínilh, pero xlacán ni̠ cuentaj tatláhualh hua̠ntu̠ xca̠huanimá̠calh huata li̠huaca palha tzúculh taquilhaniy Jesús: —¡Jesús xli̠talakapasni rey David, catlahua li̠tlá̠n caquila̠lakalhamáhu! |
23911 | MAT 21:16 | Pus huá xpa̠lacata tali̠lákmilh Jesús y chiné tahuánilh: —¡Kahua! ¿Lácu pi̠ ni̠ kaxpátpa̠t hua̠ntu̠ u̠ma̠ko̠lh lactzu camán taquilhuamá̠nalh? Jesús ca̠kálhti̠lh: —¡Pero lácu chú ni̠ nackaxmata, pus ckaxmatma! Pero lácu pi̠ nia̠ li̠kalhtahuakayá̠tit huixinín hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t xtachuhuí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huán: Huix chuná ca̠ma̠xqui̠ni̠ta talacapa̠stacni hua̠nti̠ cajcu lactzu camán xa̠huá hua̠nti̠ tatziqui̠ycú, la̠qui̠ xlacán tla̠n natali̠quilhtli̠niyá̠n kampa̠tum li̠lakáti̠t taquilhtlí̠n hua̠ntu̠ natali̠lakachixcuhui̠yá̠n. |
23914 | MAT 21:19 | Juerza lakamákat tzinú la̠ta nac tiji úcxilhli pi̠ xya̠chá akatum xaquihui higo xlá la̠li̠huán laktalacatzúhui̠lh pero ni̠tu̠cu maclánilh xtahuácat a̠má quihui huata caj xma̠nhuá xapalhma ke̠tum xta̠ya. Jesús chiné huánilh: —¡Aquit clacasquín pi̠ niajpara maktum catitahuácalh mintahuácat! Acxni̠ chuná huaniko̠lh a̠má quihui tuncán sca̠cli. |
24184 | MAT 26:61 | Pero acali̠stá̠n tachilh cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu xtama̠lulokmá̠nalh acxni̠ chiné xtaquilhuamá̠nalh: —¡Maktum quilhtamacú aquinín ckaxmatni̠táhu pi̠ eé chixcú xquilhuama: “Aquit tla̠n naclactlahuay xpu̠siculan Dios pero caj xliaktutu quilhtamacú nactlahuaparay tunu xasa̠sti”! |
24193 | MAT 26:70 | Cumu luu lhu̠hua xtzamacán Pedro ma̠láktze̠kli ni̠ li̠tá̠yalh, y chiné huánilh: —¡Ma̠x caj lakahuitípa̠t huix! Aquit ni̠ ccatzi̠y hua̠ntu̠ huix quili̠ya̠huápa̠t. |
24219 | MAT 27:21 | Gobernador Pilato ca̠kalhasquimpá xli̠maktiy xlacata xli̠cha̠tiycán xatícu luu namakxtekcán: —¿Pi̠ huá Barrabás o huá Jesús? Xlacán takalhtí̠nalh: —¡Huá camákxtekti Barrabás! |
24222 | MAT 27:24 | Acxnicú Pilato luu li̠huana̠ cátzi̠lh pi̠ ni̠lay xma̠tla̠nti̠y xlacata namakxteka Jesús, porque xli̠lhu̠hua cristianos li̠huaca xtama̠tasi̠má̠nalh xlacata namakni̠cán, pus huá xpa̠lacata li̠ma̠tiyá̠nalh pektum actzu bandeja chúchut y acxni̠ tzúculh makachakán chiné ca̠huánilh: —¡La̠ta túcu natlahuaniyá̠tit tamá chixcú aquit ni̠ quincuenta! Xa̠huachi huixinín naxoko̠nuná̠tit xlacata pi̠ namakni̠yá̠tit, aquit ni̠tu̠ cxoko̠numa porque ni̠tu̠ cli̠ma̠lacapu̠y aquit, xlá ni̠ kalhi̠y xtala̠kalhí̠n. |
24223 | MAT 27:25 | Huata xli̠lhu̠hua cristianos taquilhminchá y chiné takalhtí̠nalh: —¡Pus ma̠squi aquinín xa̠hua quincamancán caquinca̠tahuacanichá̠n tala̠kalhí̠n y li̠xokó̠n xpa̠lacata pi̠ nacmakni̠yá̠hu eé chixcú! |
24238 | MAT 27:40 | y chiné xtahuaniy: —¡Chi̠nchú cumu huix huana pi̠ tla̠n nalacxtlahuaya lanca xpu̠siculan Dios y caj xliaktutu quilhtamacú nali̠tlahuaparaya tunu xasa̠sti, pus chú cata̠cta nac cruz para ca̠na̠ huana la̠qui̠ aquinín naccatzi̠yá̠hu para xli̠ca̠na huix xkahuasa Dios! |
24247 | MAT 27:49 | Pero huata xa̠makapitzí̠n tahuánilh: —¡Ni̠chuná catlahua la̠ntamá! Catahuacaké̠lh, calake̠lh chú para namín lakma̠xtuy profeta Elías. |
24309 | MRK 1:25 | Pero Jesús lacaquílhni̠lh a̠má xespíritu akskahuiní y chiné huánilh: —¡Cacs caquílhuanti y camákxtekti tamá chixcú! |
24431 | MRK 4:39 | Jesús tá̠qui̠lh, li̠ma̠péksi̠lh catácacsli u̠n y chiné huánilh pupunú: —¡Cacs catahuila y niaj cata̠keya̠hua! Amá u̠n xa̠hua pupunú cacs tatahuilako̠lh y ca̠tziyancsuananko̠lh. |
24704 | MRK 10:47 | Acxni̠ xlá káxmatli pi̠ xtalacatzuhui̠ma Jesús xalac Nazaret a̠má lakatzí̠n tzúculh quilhaniy: —¡Jesús xli̠talakapasni David, catlahua li̠tlá̠n caquima̠lacátla̠nti! |
24705 | MRK 10:48 | Lhu̠hua ti̠ talacaquílhni̠lh xlacata cacs caquilhua, pero xlá li̠huaca tzúculh quilhaniy: —¡Jesús xli̠talakapasni David, catlahua li̠tlá̠n caquima̠lacátla̠nti! |
24887 | MRK 14:64 | Caj xpa̠lacata xtachuhuí̠n eé chixcú ta̠la̠lacata̠qui̠ni̠t Dios, aya kaxpáttit. ¿Túcu natlahuaniyá̠hu, huixinín lacpuhuaná̠tit? Xli̠hua̠k hua̠nti̠ antá xtahuilá̠nalh takalhtí̠nalh: —¡Mejor camakní̠calh! |
24924 | MRK 15:29 | Cati̠huá ti̠ antá xtati̠taxtuy ma̠rí xtali̠kalhkama̠nán, xtatalacalhcata y chiné xtahuaniy: —¡Chi̠nchú cumu huana pi̠ nalactlahuaya lanca quimpu̠siculancán y caj liaktutu quilhtamacú naya̠huaya tunu a̠tzinú xatlá̠n! |
24926 | MRK 15:31 | Makapitzí̠n xanapuxcun cura xa̠hua xma̠kalhtahuake̠nacán judíos, na̠chuná xtali̠kalhkama̠nán, chiné xtahuán: —¡Chi̠nchú cumu tla̠n ca̠ma̠pácsalh a̠tunu cristianos pus chú calakma̠xtúcalh sacstu! |
24990 | LUK 1:28 | Amá ángel laktanu̠chá antanícu xuí María y chiné huánilh: —¡Luu ca̠na li̠pa̠xúhu clakchimá̠n huix tzuma̠t hua̠nti̠ Dios lacsacni̠tán! Dios Quimpu̠chinacán huix ankalhi̠ná ta̠huilán, y xa̠huachí a̠tzinú huix siculana̠tlahuani̠tán ni̠ xachuná xa̠makapitzí̠n lacchaján. |
25004 | LUK 1:42 | Y palha chiné huá: —¡Dios a̠tzinú huix siculana̠tlahuani̠tán ni̠ xachuná xa̠makapitzí̠n lacchaján, y na̠chuná siculana̠tlahuani̠t minkahuasa hua̠nti̠ nalacachín! |
25167 | LUK 4:35 | Jesús kálhti̠lh a̠má xespíritu akskahuiní y chiné huánilh: —¡Cacs caquílhuanti, xa̠huachí camákxtekti tamá chixcú! Amá akskahuiní ma̠snókni̠lh u̠n a̠má chixcú y li̠ca̠tálalh nac ca̠tiyatni y la̠ta pu̠tum xtaucxilhmá̠nalh mactáxtulh a̠má chixcú pero ni̠para tzinú xma̠taka̠hui̠ni̠t. |
25173 | LUK 4:41 | Pero na̠chuna li̠túm lhu̠hua ta̠tatlaní̠n xca̠ma̠tla̠nti̠y hua̠nti̠ xca̠akchipaniko̠ni̠t xtalacapa̠stacnicán akskahuiní. Makapitzí̠n xespiritucán akskahuininí̠n acxni̠ xtamactaxtuniy cha̠tum cristiano xtzucuy taca̠tasay y chiné xtahuaniy: —¡Huix Xkahuasa Dios! Pero Jesús xca̠ma̠quilhcacsay y ni̠ xca̠ma̠xqui̠y quilhtamacú natachuhui̠nán porque xlacán xtacatzi̠y pi̠ Jesús xli̠ca̠na huá Cristo hua̠nti̠ xmini̠t ca̠lakma̠xtuy cristianos. |
25223 | LUK 6:8 | Pero cumu Jesús hua̠k xcatzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xtalacapa̠stacmá̠nalh pus huá xpa̠lacata chiné li̠huánilh a̠má hua̠nti̠ csca̠cniko̠ni̠t xmacán: —¡Uú catalacatzuhui! Amá chixcú la̠li̠huán suácaj tá̠yalh y talacatzúhui̠lh antanícu xlaya Jesús. |
25322 | LUK 8:8 | Pero makapitzí̠n xli̠chánat tatama̠chá nac xatlá̠n tíyat, y acxni̠ tástacli a̠má tachaná̠n luu lhu̠hua tahuácalh xtahuacatcán, huí tu̠ xkalhi̠y hasta aktum ciento caj la̠ta akatum xaquihui. Acxni̠ huankó̠lh eé tachuhuí̠n Jesús chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¡Para huixinín kaxpatpá̠tit quintachuhuí̠n pus caakatá̠kstit hua̠ntu̠ cuaniputún! |
25520 | LUK 11:46 | Jesús chiné kálhti̠lh: —¡Na̠chuná huixinín xma̠kalhtahuake̠nacán judíos, koxutacu tihuaná̠tit! Porque huixinín juerza ca̠ma̠tlahui̠putuná̠tit cristianos hua̠ntu̠ na̠ huixinín mili̠tlahuatcán, y ca̠huaniyá̠tit catama̠kantáxti̠lh lactzu̠ lactzu̠ xli̠ma̠peksí̠n y huixinín ni̠para ma̠kantaxti̠pá̠tit nac milatama̠tcán y qui̠taxtuy lactzinca tacuca hua̠ntu̠ huixinín ni̠ lacchexputuná̠tit. |
25733 | LUK 17:13 | Huata caj taquilhánilh y chiné tahuánilh: —¡Luu xli̠ca̠na catlahua lanca li̠tlá̠n caquila̠lakalhamáhu! |
25799 | LUK 18:42 | Jesús chiné huánilh: —¡Pus la̠nchuj tuncán calacahuá̠nanti! Huix aya talacatla̠nti̠ni̠ta porque xli̠ca̠na ca̠najla y quili̠pá̠huanti pi̠ tla̠n nacma̠lacatla̠nti̠yá̠n. |
25838 | LUK 19:38 | y chiné xtahuán: —¡Dios casiculana̠tláhualh u̠má lanca quimpuxcucán hua̠nti̠ la̠nchú mima nac xtacuhuiní Quimpu̠chinacán Dios! Caánalh tapa̠xuhuá̠n nac akapú̠n y xli̠hua̠k calakachixcuhuí̠calh Dios xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlá tlahuani̠t. |
25842 | LUK 19:42 | La̠ta xtasama chiné huá: —¡Koxutá huix Jerusalén! ¡Para akata̠ksa cahuá ca̠na caj xma̠n huá la̠ u̠má quilhtamacú pi̠ lakchini̠tán hua̠ntu̠ xli̠ca̠na xma̠xquí̠n xacacsua latáma̠t hua̠ntu̠ Dios ma̠xqui̠putuná̠n! Pero cumu huix ni̠ xucxilhputuna hua̠ntu̠ Dios xma̠cuxilhni̠putuná̠n, niaj naucxilhá̠tit huata caj talakatze̠kniya nahuán cane̠cxnicahuá. |
25864 | LUK 20:16 | Pus luu xli̠ca̠na xlá pi̠ namín y naca̠makni̠ko̠y pu̠tum a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ lacuán tasa̠cuá̠n, y huata huá naca̠macama̠xqui̠y xpu̠cuxtu a̠makapitzí̠n tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ aksti̠tum tascuja. Makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaakata̠ksmá̠nalh acxni̠ takaxmatko̠lh eé tachuhuí̠n chiné tzúculh tahuaniy: —¡Ni̠ calacásquilh Dios para chuná naqui̠taxtuy! |
26022 | LUK 23:18 | Pero acxni̠ xlacán takáxmatli pi̠ namakxteka Jesús xli̠pu̠tumcán tzúculh taquilhaniy: —¡Tamá chixcú camakni! ¡Huata mejor xatlá̠n camákxtekti Barrabás! |
26043 | LUK 23:39 | Cha̠tum makni̠ná hua̠nti̠ antá lacxtum xca̠ta̠pekextokohuacacani̠t xlacaquilhni̠huacama y chiné xuanima: —¡Para xli̠ca̠na huix Cristo hua̠nti̠ namín quinca̠lakma̠xtuyá̠n pus chú me̠cstu calakma̠xtúcanti y na̠ caquila̠lakma̠xtúhu aquinín! |
26050 | LUK 23:46 | Y luu acxni̠ Jesús chiné tásalh: —¡Papá Dios, chú nac mimacán cmakxteka quili̠stacni! Acxni̠ chuná huanko̠lh aya ni̠lh. |
26346 | JHN 6:20 | Pero xlá chiné ca̠huánilh: —¡Ni̠ cape̠cuántit, porque aquit Jesús tacama̠chá! |
26543 | JHN 9:34 | Ama̠ko̠lh fariseos tasi̠tzí̠nilh y chiné tahuánilh: —¡Huix luu xlakstu mintala̠kalhí̠n kalhi̠ya hasta la̠ta tilacachita nac ca̠quilhtamacú; pero huata huix chú quila̠ma̠kalhchuhui̠ni̠putuná̠hu! Acxni̠ chuná tahuaniko̠lh tatlakáxtulh nac xpu̠siculancán. |
26662 | JHN 12:13 | tzúculh taca̠y xapalhma móko̠t y huá táalh tali̠pa̠xtoka. Nac tiji xlacán chiné tzúculh tama̠tasi̠y: —¡Luu clakachixcuhui̠yá̠hu Dios! ¡Luu li̠pa̠xúhu cmakamaklhti̠náhu u̠má Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ xlá macamima! ¡Ankalhi̠ná xatasiculana̠tláhu cahuá eé chixcú hua̠nti̠ Quireycán nahuán uú nac Israel! |
26871 | JHN 18:17 | Acxni̠ a̠má squitihui̠ná úcxilhli Pedro chiné kalhásquilh: —Caj lá̠mpara na̠ xtama̠kalhtahuaké̠n huix a̠má chixcú hua̠nti̠ li̠chíncalh la̠nchú. Huata Pedro kálhti̠lh: —¡Ni̠ aquit! |
26889 | JHN 18:35 | Pilato kálhti̠lh: —¡Lácu pi̠ na̠ judío aquit! Hua̠nti̠ minta̠chiqui chu xanapuxcun cura hua̠nti̠ tali̠mini̠tán uú. ¿Túcu chí tlahuani̠tá? |
26894 | JHN 18:40 | Pero a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n pu̠tum taquilhminchá y chiné tahuánilh: —¡Ni̠ camákxtekti huá! ¡Huata mejor camákxtekti Barrabás! Amá Barrabás kalha̠ná xuani̠t xa̠hua makni̠ná. |
26906 | JHN 19:12 | Lá kaxmatko̠lh Pilato xtachuhuí̠n Jesús, xlá timakxtekpútulh pero a̠ma̠ko̠lh judíos chiné taquilhánilh: —¡Para huix namaxkteka tamá chixcú ni̠ xli̠ca̠na luu ta̠ta̠yaya hua̠nti̠ caj xma̠nhuá cha̠tum huí gobierno xalac Roma, porque la̠tachá tícu nahuán pi̠ na̠ rey li̠taxtuputún, pus xlá caj ta̠la̠lacata̠qui̠ma gobierno! |
26908 | JHN 19:14 | Ma̠x cumu ni̠ maka̠s natastunún a̠má quilhtamacú xtama̠ko̠taní̠n xapa̠xcua taakspuntza̠lí̠n, acxni̠ Pilato chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n: —¡Caucxílhtit chú mireycán! |
26909 | JHN 19:15 | Pero judíos chiné takalhtí̠nalh: —¡Camakni! ¡Capekextokohuaca nac cruz! Pilato ca̠huanipá: —Pero ¿lácu nacli̠pekextokohuacay mireycán? Huata xanapuxcun cura takalhtí̠nalh: —¡Aquinín xma̠nhuá ckalhi̠yá̠hu cha̠tum rey, caj xma̠n lanca gobierno hua̠nti̠ caj sacstu huí nac Roma! |
26974 | JHN 21:7 | Y amá xdiscípulo Jesús hua̠nti̠ luu xpa̠xqui̠y xlá cátzi̠lh hua̠nti̠ xca̠ta̠chuhui̠nani̠t y chiné huánilh Pedro: —¡Tamá hua̠nti̠ quinca̠ta̠chuhui̠naná̠n huá Quimpu̠chinacán! Acxni̠ káxmatli Pedro pi̠ huá Quimpu̠chinacán, xlá la̠li̠huán lhaká̠nalh porque xtalakxtununi̠t, lhkén alh nac chúchut tzúculh xquihua̠tnán la̠qui̠ nalakchá̠n antaní xya̠chá Jesús. |
26996 | ACT 1:4 | Maktum quilhtamacú acxni̠ xlá ca̠tasiyunipá chiné ca̠huánilh xapóstoles: —¡Ni̠naj nícu napiná̠tit, ni̠ cataxtútit nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén! Antá catamakxtéktit hasta acxni̠ nakantaxtuy hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t Quintla̠t Dios, y na̠ huatiyá a̠má hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ta̠chuhui̠nani̠tán. |
27031 | ACT 2:13 | Pero hui̠ntí caj xca̠li̠kalhkama̠nán y chiné xtahuán: —¡Ni̠ caca̠tlahuanítit cuenta, tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n caj takachi̠y! |
27421 | ACT 12:15 | Pero huata xlacán tahuánilh: —¡Huix ma̠x caj lakahuitípa̠t! Pero a̠má tzuma̠t kalhtum xma̠luloka pi̠ xli̠ca̠na. Entonces xlacán tahuanipá: —Xli̠ca̠na pi̠ ni̠huá Pedro, pero ma̠x a̠huayu huá xángel. |
27428 | ACT 12:22 | Cumu Herodes luu tancs xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ni̠t a̠ma̠ko̠lh cristianos xlacán talakáti̠lh xtachuhuí̠n y huá xpa̠lacata chiné tzúculh taquilhaniy: —¡Tamá chixcú li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum dios porque luu tancs chuhui̠nani̠t, y ni̠ caj cati̠hua̠ chixcú! |
27441 | ACT 13:10 | y chiné huánilh: —¡Cacs caquílhuanti huix aksani̠ná chixcú, huix xta̠chuná kalhi̠ya minkásat cumu la̠ kalhi̠y akskahuiní porque xma̠nhuá cuentaj tlahuani̠ta natlahuaya hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n! ¿Hasta ni̠nco̠cxni huix pímpa̠t akatziyanca ca̠makxteka hua̠nti̠ xli̠ca̠na tali̠pa̠huamputún Dios? |
27493 | ACT 14:10 | Pablo palha quilhánilh y chiné huánilh: —¡Huix cuanimá̠n, la̠li̠huán cata̠ya y catlá̠huanti! Amá chixcú tuncán suácaj tá̠yalh cumu la̠mpara ni̠tu̠ xlaniy y tzúculh tla̠huán. |
27494 | ACT 14:11 | Acxni̠ cristianos taúcxilhli hua̠ntu̠ xtlahuani̠t Pablo xlacán chiné palha tzúculh tahuán nac xatachuhuí̠n hua̠ntu̠ xtali̠chuhui̠nán: —¡La̠nchú tata̠ctani̠tanchi quidioscán hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu, pero huata xmacnicán na̠ luu xta̠chuná cumu la̠ quimacnicán! |
27570 | ACT 16:18 | Ankalhí̠n chuná xuan acxni̠ antá xacti̠taxtuyá̠hu y maktum quilhtamacú juerza makasi̠tzi̠lhá Pablo, la̠li̠huán laktáspitli y chiné huánilh a̠má espíritu hua̠ntu̠ xmakatlajani̠t: —¡Nac xtacuhuiní Quimpu̠chinacán Jesucristo cli̠ma̠peksi̠yá̠n pi̠ camákxtekti tamá tzuma̠t! Acxnituncán a̠má xespíritu akskahuiní mákxtekli. |
27580 | ACT 16:28 | Pero Pablo úcxilhli hua̠ntu̠ xtlahuama, la̠li̠huán quilhánilh y chiné huánilh: —¡Ni̠ camakní̠canti me̠cstu, porque ni̠tu̠ ctza̠lama̠náhu, uú pu̠tum cya̠náhu! |
27667 | ACT 19:13 | Pero cumu xtalamá̠nalh antá nac a̠má pu̠latama̠n makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ mat tla̠n xca̠tlakaxtuy akskahuininín, na̠ xuí cha̠tum xapuxcu cura xuanicán Esceva xlá xtahuilá̠nalh kalhatujún xlakahuasán, pus huá chú xlakahuasán Esceva a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ na̠ xtahuán pi̠ xtacatzi̠nán, y xtaán nac lactzu̠ ca̠chiqui̠ní̠n la̠qui̠ natama̠tla̠nti̠y cristianos hua̠nti̠ xca̠makatlajani̠t xespíritu akskahuiní. Cumu xlacán xca̠li̠ta̠chuhui̠nancani̠ttá pi̠ Pablo xli̠quilhán xtacuhuiní Jesús y hua̠k ta̠tatlaní̠n xtatatla̠nti̠y, entonces xlacán na̠ tali̠tzaksapútulh para xli̠ca̠na tla̠n chuná naca̠tlakaxtucán akskahuininí̠n. Pus aktum quilhtamacú acxni̠ tama̠nóklhulh cha̠tum hua̠nti̠ xmakatlajani̠t xespíritu akskahuiní chiné tahuánilh: —¡Nac xtacuhuiní Jesús hua̠nti̠ liakchuhui̠nán Pablo aquinín cca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n pi̠ camakxtéktit tamá chixcú! |
27704 | ACT 20:10 | Pablo la̠li̠huán tá̠ctalh nac a̠má ta̠lhma̠ná chiqui, acxni̠ chilh antaní xmá a̠má kahuasa, snat tláhualh y chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —¡Ni̠ cape̠cuántit! Eé kahuasa stacnamajcú, ni̠tu̠ ni̠ma. |
27768 | ACT 21:36 | Xli̠hua̠k cristianos xtasi̠tzi̠ni̠t y palha chiné xtaquilhuamá̠nalh: —¡Maktum camakní̠hu, camakní̠hu! |
27794 | ACT 22:22 | Acxni̠ chuná huanko̠lh Pablo, a̠ma̠ko̠lh cristianos niaj takaxmatnipútulh huata caj li̠pe̠cua tzúculh tama̠tasi̠nán, y chiné xtahuán: —¡Tamá chixcú ni̠para tzinú mini̠niy nalatama̠y, mejor maktum camakní̠hu! |
27806 | ACT 23:4 | —¡Cacs caquílhuanti! ¿Túcu xpa̠lacata chuná li̠kalhti̠pa̠xtoka cha̠tum xapuxcu cura hua̠nti̠ Dios lacsacni̠t xlacata pi̠ nascujnaniy? —tahuánilh hua̠nti̠ lacatzú xtalakayá̠nalh Pablo. |
27874 | ACT 25:10 | Pablo kálhti̠lh: —¡Pus ni̠ clacasquín! Mejor caquima̠lakacha nac xlacatí̠n emperador romano la̠qui̠ huá naquima̠kalhapali̠y, porque aquit na̠ antá nac Roma ctapeksi̠y. Porque hasta huix stalanca catzi̠ya pi̠ ni̠tu̠ cca̠tlahuanini̠t u̠ma̠ko̠lh judíos. |
27973 | ACT 28:6 | Xlacán xtalacpuhuán pi̠ la̠n nali̠macacún y ni̠para xali̠tacatzí̠n acxni̠ nama̠lakchu̠hui̠y, maktum natama̠ya̠chá xaní̠n. Pero cumu maka̠s la̠ta lacatzá̠lalh quilhtamacú y nítú xlanima huata chiné tzucupaj tahuán: —¡Tamá chixcú ma̠x cha̠tum Dios porque ni̠para tzinú túcu tlahuánilh xveneno lu̠hua! |
30861 | REV 5:14 | Ama̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, takalhtí̠nalh: —¡Chuná calalh, amén! Y a̠ma̠ko̠lh puxamata̠ti lakko̠lún pu̠tum talakatatzokóstalh y tzúculh ca̠lakachixcuhui̠y. |
30862 | REV 6:1 | Cumu lacatujún xkalhi̠y sello hua̠ntu̠ xli̠ke̠slamacani̠t a̠má xatake̠smilin libro, cúcxilhli la̠ta a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠ctínilh pu̠lactum, y ckáxmatli pi̠ cha̠tum ángel hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n xli̠pixcha̠lanca chuhuí̠nalh cumu la̠ jili y chiné quihuánilh: —¡Uú catat y caúcxilhti! |
30864 | REV 6:3 | Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠ctí̠nilh xli̠pu̠lactiy sello hua̠ntu̠ xli̠ke̠slamacani̠t a̠má xatasmilin libro ckáxmatli pi̠ chuhuí̠nalh xli̠cha̠tiy ángel hua̠nti̠ xtasiyuy cumu la̠ takalhí̠n y chiné quihuánilh: —¡Catat y caúcxilhti! |
30866 | REV 6:5 | Acxni̠ tamá hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠ctí̠nilh xli̠pu̠lactutu sello hua̠ntu̠ li̠ke̠slamacani̠t a̠má xatasmilin libro, ckáxmatli pi̠ chuhuí̠nalh xli̠kalhatutu ángel hua̠nti̠ xtasiyuy cumu la̠ takalhí̠n y chiné quihuánilh: —¡Uú catat y caúcxilhti! Aquit cúcxilhli pi̠ taxtupá tantum tzitzeke cahua̠yu, y hua̠nti̠ xuilánilh u̠má xli̠tantutu cahua̠yu xchipani̠t aktum pu̠pu̠lhcá̠n. |
30868 | REV 6:7 | Acxni̠ hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠ctí̠nilh xli̠pu̠lacta̠ti sello a̠má libro, ckáxmatli pi̠ xli̠kalhata̠ti ángel hua̠nti̠ xtasiyuy cumu la̠ takalhí̠n chiné huá: —¡Uú catat y caúcxilhti! |
30933 | REV 10:4 | Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh pu̠lactujún jili takalhti̠nanko̠lh, aquit xacámaj tzokuili̠y hua̠ntu̠ ckáxmatli; pero ckáxmatli pi̠ minchá tachuhuí̠n nac akapú̠n hua̠ntu̠ chiné quihuánilh: —¡Caj xma̠n me̠cstu cali̠catzi hua̠ntu̠ tahua tama̠ko̠lh pu̠lactujún jili, pero ni̠ catzokuili nac mili̠kalhtahuaka! |
31003 | REV 14:8 | Acali̠stá̠n cucxilhpá pi̠ csta̠laniti̠lhay cha̠tumli̠túm ángel hua̠nti̠ chiné xquilhuama: —¡Aya laclatá̠yalh, xli̠ca̠na pi̠ aya laktzanka̠ta̠yako̠lh tamá lanca ca̠chiquí̠n huanicán Babilonia, a̠má ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ li̠táxtulh cumu la̠ cha̠tum lakahuiti pusca̠t hua̠nti̠ ca̠li̠akskahuími̠lh cristianos xalac ca̠quilhtamacú pi̠ hua̠k chuná catatláhualh li̠xcájnit tala̠kalhí̠n chuná cumu la̠ antá tlahuacán hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán! |
31040 | REV 16:17 | Xli̠kalhatujún ángel akxtekemákalh xcopa nac ca̠u̠ní̠n, y nac xpu̠sa̠ntu Dios hua̠ntu̠ huilachá nac akapú̠n taxtuchá aktum palha tachuhuí̠n hua̠ntu̠ chiné xquilhuama: —¡Chú aya hua̠k kantaxtuko̠lh hua̠ntu̠ xtalhca̠tahuilani̠t! |
31127 | REV 21:5 | Amá hua̠nti̠ xuí nac lanca xlactáhui̠lh ma̠peksi̠ná chiné huá: —¡Aquit cma̠sa̠sti̠y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ la̠nchú anán! Y chiné huampá: —Hua̠k catzokti hua̠ntu̠ nakaxpata porque huá u̠má quintachuhuí̠n hua̠ntu̠ kalhi̠y xtalulóktat, y tla̠n ca̠najlacán. |
31156 | REV 22:7 | —¡Niaj maka̠s quilhtamacú cámaj min! ¡Luu ca̠na li̠pa̠xúhu naqui̠taxtuniy a̠má hua̠nti̠ ca̠najlay y cuentaj tlahuay hua̠ntu̠ Dios ma̠catzi̠ni̠nama, y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac u̠má libro! |