23549 | MAT 11:21 | —¡Koxutacu tihuaná̠tit huixinín cristianos hua̠nti̠ la̠nchú huilátit nac xaca̠chiquí̠n Corazín, y na̠chuná huixinín hua̠nti̠ huilátit nac Betsaida! Porque para a̠má laclanca li̠cá̠cni̠t quintascújut hua̠ntu̠ aquit cca̠tlahuani̠t nac milaksti̠pa̠ncán chuná xtica̠tlahuácalh xamaká̠n quilhtamacú nac xaca̠chiquí̠n Tiro y Sidón pus xlacán aya maka̠sá cahuá la̠ta xtitalakpáli̠lh xali̠xcájnit xtalacapa̠stacni xa̠huachí aya xtitali̠ma̠síyulh pi̠ tali̠puhuani̠t caj xpa̠lacata xtali̠lhaká̠nalh xatzitzeke lháka̠t y na̠ xca̠liactlahuapu̠xtúcalh lhcaca. |
23699 | MAT 14:33 | Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh makapitzí̠n discípulos hua̠nti̠ xtataju̠má̠nalh nac barco la̠li̠huán talakatatzokóstalh nac xlacatí̠n Jesús y chiné tahuánilh: —¡Xli̠ca̠na la̠nchujcú aquinín ctaluloká̠hu pi̠ huix Xkahuasa Dios! |
23904 | MAT 21:9 | Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xtapu̠lamá̠nalh xa̠huá hua̠nti̠ xtasta̠lamá̠nalh chiné tzúculh tama̠ca̠tasi̠y: —¡Cama̠xquí̠hu cá̠cni̠t eé xli̠talakapasni xamaká̠n rey David! ¡Calakachixcuhuí̠hu Dios caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlá tlahuama! |
24240 | MAT 27:42 | —¡Xli̠ca̠na luu tla̠n xlá ca̠ma̠tlá̠nti̠lh xa̠makapitzí̠n cristianos, pero sacstu ni̠lay lakma̠xtucán! Pus para xli̠ca̠na pi̠ huá chú xreycán judíos pus la̠li̠huán catá̠ctalh nac cruz la̠qui̠ aquinín na̠ nali̠pa̠huaná̠hu y naca̠najlaniyá̠hu. |
24252 | MAT 27:54 | Amá capitán xa̠hua makapitzí̠n tropa hua̠nti̠ xtamaktakalhmá̠nalh Jesús, acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta xtachiquima tíyat y xpu̠tzanka̠nama xlacán la̠n tapé̠cualh y chiné táhua: —¡Xli̠ca̠na eé chixcú huá Xkahuasa Dios xuani̠t! |
24526 | MRK 6:50 | Pero Jesús ca̠xakátli̠lh chiné ca̠huánilh: —¡Cakalhí̠tit huixinín li̠camama, ni̠ cape̠cuántit; porque aquit hua̠nti̠ cca̠lakama̠chá̠n Jesús! |
24718 | MRK 11:9 | Y lhu̠hua cristianos ti̠ xtapu̠lamá̠nalh xa̠hua ti̠ xtasta̠laniti̠lhay chiné tzúculh tama̠tasi̠y: —¡Cama̠xquí̠hu cá̠cni̠t Dios! ¡Dios casiculana̠tláhualh eé chixcú hua̠nti̠ xlá macamima! |
25101 | LUK 3:7 | Luu lhu̠hua cristianos xtalakmín Juan la̠qui̠ natataakmunuy, y makapitzí̠n chiné xlá xca̠huaniy: —¡Huixinín luu xta̠chuná lapá̠tit cumu la̠ talay a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xcananí̠n lu̠hua acxni̠ tatzucuy tatza̠laniy lhcúya̠t acxni̠ ca̠xkoyumá̠calh! ¿Tícu chú ca̠ma̠catzi̠ní̠n para caj la̠ nataakmunuyá̠tit aya tla̠n napu̠taxtuyá̠tit a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ Dios naca̠macaminiyá̠n? |
25501 | LUK 11:27 | Jesús chunacú xchuhui̠nama acxni̠ cha̠tum pusca̠t palha chiné quilhminchá: —¡Li̠pa̠xúhu lama a̠má pusca̠t hua̠nti̠ ma̠lakatuncuhuí̠n y ma̠tziquí̠n! |
26085 | LUK 24:25 | Y Jesús chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n: —¡Koxutaní̠n huixinín cristianos, luu xli̠ca̠na lhu̠hua ca̠tzanka̠niyá̠n talacapa̠stacni, xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay ca̠najlayá̠tit hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas hua̠ntu̠ xámaj okspulay tamá chixcú! |
26425 | JHN 7:28 | Jesús xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma cristianos nac lanca pu̠siculan y acxni̠ xlá káxmatli hua̠ntu̠ xtaquilhuamá̠nalh luu palha chiné ca̠huánilh: —¡Huixinín huaná̠tit pi̠ quila̠lakapasá̠hu y catzi̠yá̠tit antanícu cmini̠tanchá! Pero huí kampa̠tum hua̠ntu̠ ni̠ catzi̠yá̠tit, aquit ni̠ caj que̠cstu quilacata ma̠squi cmini̠t, porque huí cha̠tum hua̠nti̠ quimacamini̠t y huá xlá ma̠sta̠y xatlá̠n talacapa̠stacni, pero huixinín ni̠ lakapasá̠tit. |
27068 | ACT 3:3 | Acxni̠ ca̠úcxilhli pi̠ xtaamá̠nalh tatanu̠y nac pu̠siculan Pedro y Juan, chiné ca̠huánilh: —¡Xtlahuátit li̠tlá̠n xquila̠ma̠xquí̠hu actzu limosna! |
27343 | ACT 10:15 | Pero a̠má hua̠nti̠ xchuhui̠nama huanipá: —¡Xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios lakalhamani̠t y xlá ma̠tla̠nti̠ni̠t huix ni̠ li̠xcájnit cali̠ma̠xtu! |
27413 | ACT 12:7 | Ni̠para tzinú xali̠catzí̠n lácu ¡lám tanu̠ko̠chá taxkáket nac xpu̠lacni pu̠la̠chi̠n! Dios xma̠lakacha̠ni̠t cha̠tum ángel, a̠má ángel ta̠pá̠toklhli Pedro ma̠lakahuáni̠lh y chiné huánilh: —¡La̠li̠huán cata̠qui! Pedro tuncán huákaj tá̠yalh y a̠má cadenas hua̠ntu̠ xli̠chi̠huili̠cani̠t sacstu tzúculh tatamokosa hasta nac ca̠tiyatni. |
27498 | ACT 14:15 | —¡Xli̠hua̠k huixinín li̠huana̠ cakaxpáttit! ¿Túcu xpa̠lacata huixinín quila̠li̠pu̠lhca̠yá̠hu cumu la̠ Dios? Aquinín na̠ caj lacchixcuhuí̠n chuná cumu la̠ huixinín, y aquinín caj cmini̠tán ca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ calakmakántit xli̠hua̠k mintasmani̠ncán hua̠ntu̠ tlahuayá̠tit porque ni̠tu̠ li̠macuán, y caj xma̠nhuá cali̠pa̠huántit a̠má cha̠stum Dios hua̠nti̠ ca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t akapú̠n, ca̠tiyatni xa̠hua pupunú y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ anán uú nac ca̠quilhtamacú. |
27569 | ACT 16:17 | Xlá tzúculh quinca̠sta̠laniyá̠n y chiné xquilhama la̠qui̠ hua̠k natakaxmata. —¡Uma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n huá talacscujnimá̠nalh Dios hua̠nti̠ xta̠stum kalhi̠y lanca xlacatzúcut, y mini̠t ca̠li̠akchuhui̠naniyá̠n xasa̠sti latáma̠t la̠qui̠ tla̠n nalakma̠xtuyá̠tit mili̠stacnicán! |
27572 | ACT 16:20 | Acxni̠ talí̠cha̠lh nac xlacati̠ncán ma̠peksi̠naní̠n chiné tzúculh tali̠ma̠lacapu̠y: —¡Uma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n judíos xlacán caj tamini̠t tama̠lakaspitya̠huay cristianos hua̠nti̠ uú tahuilá̠nalh nac quimpu̠latama̠ncán! |
27614 | ACT 17:22 | Entonces nac a̠má Areópago Pablo tá̠yalh nac xlacati̠ncán a̠ma̠ko̠lh lakskalala lacchixcuhuí̠n chiné chuhuí̠nalh: —¡Cristianos xalac Atenas! Luu li̠huana̠ xkaxpáttit hua̠ntu̠ nacca̠huaniyá̠n. Aquit ccatzi̠y pi̠ huixinín ca̠ca̠najlaniyá̠tit y ca̠lakachixcuhui̠yá̠tit a̠ma̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ huixinín ca̠li̠pu̠lhca̠yá̠tit cumu la̠ midioscán. |
27760 | ACT 21:28 | Y chiné tzúculh tama̠tasi̠nán: —¡Huixinín lacchixcuhuí̠n xalac Israel, catlahuátit li̠tlá̠n caquila̠makta̠yáhu! Pu̠tum cachipáhu eé chixcú porque huá eé hua̠nti̠ an nac catu̠hua̠ pu̠latama̠n ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos xlacata pi̠ niaj catama̠kantáxti̠lh hua̠ntu̠ quintica̠li̠ma̠peksí̠n Moisés, y na̠chuna li̠túm huan pi̠ mat niaj calakachixcuhui̠náhu uú nac lanca xpu̠siculan Dios xalac Jerusalén, pero huata la̠nchú ca̠ta̠tanu̠ni̠tanchi u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos y chuná la̠n li̠kama̠nama xpu̠siculan Dios. |
30881 | REV 7:3 | —¡Cakalhí̠tit tzinú, ni̠najtu̠ caca̠tlahuanítit xli̠hua̠k hua̠ntu̠ huí nac ca̠tiyatni, ni̠para nac pupunú, ni̠para quihuí̠n hua̠ntu̠ tayá̠nalh nac ca̠tiyatni, porque hasta pu̠lh nactica̠mu̠lhca̠huili̠yá̠hu csello Dios xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xli̠ca̠na tali̠pa̠huán y tamacama̠xqui̠ni̠t xlatama̠tcán! |
30908 | REV 8:13 | Acali̠stá̠n chú cúcxilhli tantum lanca picha̠hua hua̠ntu̠ xkospu̠lay nac ca̠u̠ní̠n y ckáxmatli la̠ta xli̠pixcha̠lanca xchuhui̠nama y chiné huá: —¡Koxutacú titahuán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ talamá̠nalh nac ca̠quilhtamacú! Porque la̠n ámaj min tapa̠tí̠n acxni̠ natama̠sa̠ni̠y xtrompetajcán a̠ma̠ko̠lh kalhatutu ángeles hua̠nti̠ tatzanka̠y nia̠ tama̠sa̠ni̠y trompeta. |
30952 | REV 11:12 | Pero a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy xlacscujni Dios takáxmatli aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ luu palha chiné ca̠huánilh: —¡La̠li̠huán catalaca̠cxtuchitátit uú nac akapú̠n! Xlacán tzúculh tatalaca̠cxtuy nac xlacni puclhni hasta nac akapú̠n, y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xtasi̠tzi̠niy stalanca taúcxilhli. |
31103 | REV 19:17 | Caj li̠puntzú cúcxilhli cha̠tum ángel hua̠nti̠ xokspu̠ya chichiní, y xliakapixtlihueke chiné xca̠quilhanima xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xuananí̠n pucsnú cumu la̠ chu̠n xa̠hua makapitzí̠n hua̠ntu̠ takosa nac ca̠u̠ní̠n, y chiné xca̠huanima: —¡La̠li̠huán macxtum catátit, catalacatzuhuí̠tit xlacata hua̠k namakuayá̠tit a̠má tahuá hua̠ntu̠ Dios ca̠li̠kalhi̠má̠n u̠má quilhtamacú, |
31166 | REV 22:17 | Espíritu Santo xa̠hua xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tali̠taxtuy cumu la̠ a̠má xtasquín Cristo hua̠nti̠ nata̠tamakaxtoka, acxtum tahuán: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ takaxmatmá̠nalh úmá tachuhuí̠n na̠ catáhua: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhpu̠ti̠ma y mimputún, la̠li̠huán camilh li̠kotnún a̠má chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t, pero caj chunatá ni̠tu̠ catixókolh. |
31169 | REV 22:20 | Amá hua̠nti̠ ma̠luloka u̠má tachuhuí̠n, chiné huán: —¡Xli̠ca̠na pi̠ ni̠ maka̠s quilhtamacú cámaj min! ¡Chuná calalh! ¡Xi̠ca̠na pi̠ pála catat, Quimpu̠chinacán Jesús! |