23307 | MAT 5:4 | ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ la̠nchú tali̠puhuaxni̠má̠nalh y tatasamá̠nalh, porque namín quilhtamacú acxni̠ Dios naca̠ma̠koxumixiy. |
23308 | MAT 5:5 | ’Luu lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ nac xnacujcán ni̠ laclu̠cu ca̠maklhcatzi̠cán, porque huatuní̠n xlacán natamaklhti̠nán a̠má pu̠latama̠n hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠xqui̠putún xcamaná̠n. |
23309 | MAT 5:6 | ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ la̠nchú xli̠hua̠k xnacujcán talacputzamá̠nalh la̠ta lácu luu aksti̠tum natalatama̠y, porque xli̠ca̠na pi̠ huá Dios amaj ca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ xlacán taputzay. |
23310 | MAT 5:7 | ’Luu xli̠ca̠na lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ talakalhamán xa̠makapitzí̠n xta̠cristianoscán, porque Dios na̠chuná naca̠lakalhamán. |
23311 | MAT 5:8 | ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ ni̠ caj tali̠huán sinoque xli̠hua̠k xli̠tlihueke tacatzi̠putún lácu lacasquín Dios calatáma̠lh la̠qui̠ luu aksti̠tum natalatama̠y, porque huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh cristianos nataucxilha̠chá nac akapú̠n. |
23312 | MAT 5:9 | ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu hua̠nti̠ tali̠taakatzanke̠má̠nalh y tali̠scujmá̠nalh xlacata pi̠ ankalhi̠ná caánalh tacácsuat nac xlaksti̠pa̠ncán xli̠hua̠k cristianos y ni̠ caj catala̠makasí̠tzi̠lh, y chuná xlá Dios naca̠li̠ma̠xtuy cumu la̠ xli̠ca̠na xcamaná̠n. |
23313 | MAT 5:10 | ’Na̠chuná luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠putzasta̠lamá̠calh y ca̠si̠tzi̠nimá̠calh caj xpa̠lacata pi̠ tatlahuaputún hua̠ntu̠ tla̠n xtascújut Dios porque xli̠ca̠na pi̠ huá u̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ natamakamaklhti̠nán hua̠ntu̠ Dios kalhi̠y nac xtapéksi̠t nac akapú̠n xlacata natata̠li̠pa̠xuhuay. |
23314 | MAT 5:11 | ’Y na̠chuná luu lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhca̠cántit huixinín acxni̠ caj quimpa̠lacata li̠xcájnit tachuhuí̠n naca̠huanicaná̠tit, naca̠putzasta̠lacaná̠tit, naca̠ma̠xtunicaná̠tit ta̠ksaní̠n hua̠ntu̠ huixinín naca̠li̠ya̠huacaná̠tit. |
23316 | MAT 5:13 | ’Pus cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ mátzat luu xli̠ca̠na li̠macuán porque li̠ma̠skoke̠nancán, pus chú huixinín cca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu la̠ mátzat nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos hua̠nti̠ nama̠skoke̠yá̠tit la̠qui̠ ni̠ natalaktzanka̠y. Pero para huá mátzat naani̠niko̠y xli̠skoko, ¿lácu chú lacpuhuaná̠tit pi̠ tla̠n cahuá nali̠ma̠skoke̠nancán? Xli̠ca̠na pi̠ niaj tu̠ li̠macuán huata mejor caj namakancán nac quilhtí̠n la̠qui̠ cati̠hua cristianos natalacta̠yami̠y. |
23317 | MAT 5:14 | ’Y na̠chuna li̠túm huixinín nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ taxkáket hua̠ntu̠ naca̠makskoniy nac ca̠quilhtamacú. Pus aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huilachá nac xokspú̠n lanca ke̠stí̠n xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay tahuilay para ni̠ juerza naucxilhcán. |
23320 | MAT 5:17 | ’Xa̠huachí huixinín ni̠ calacpuhuántit para aquit cmini̠t lactlahuay hua̠ntu̠ timákxtekli xli̠ma̠peksí̠n Moisés xa̠huá hua̠ntu̠ titaqui̠ma̠siyuchi xalakmaká̠n profetas; aquit ni̠tu̠ caj cmini̠t lactlahuay, huata caj cmini̠t ma̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ luu huaniputún. |
23326 | MAT 5:23 | ’Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n para huix li̠pímpa̠t mili̠lakachixcuhuí̠n nac pu̠siculan, y acxni̠ chú luu pímpa̠t lakachixcuhui̠ya Dios, xamaktum nalacapa̠staca pi̠ huí cha̠tum minta̠cristiano hua̠nti̠ tzinú ta̠la̠makasi̠tzi̠ni̠ta, |
23332 | MAT 5:29 | ’Pus na̠ huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ para huá xalac mimpekstácat milakastapu ma̠tlahui̠putuná̠n tala̠kalhí̠n, huata mejor tuncán calacama̠xtúcanti y mákat camacapi; porque xali̠huaca tla̠n para caj pu̠lactum nama̠laktzanke̠ya xalac mimacni y ni̠ mili̠lanca natamacpu̠cana nac pu̠pa̠tí̠n. |
23336 | MAT 5:33 | ’Xa̠huachí aya catzi̠yá̠tit lácu huán a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tica̠ma̠xqui̠cántit: “Juerza cama̠kántaxti a̠má mintachuhuí̠n hua̠ntu̠ li̠ma̠lacnu̠ya nac xtacuhuiní Mimpu̠chiná MiDios xlacata natlahuaya.” |
23352 | MAT 6:1 | ’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit, ni̠tu̠ tilaktzaksayá̠tit mintalakalhamani̠ncán nac xlacati̠ncán xli̠lhu̠hua lacchixcuhuí̠n caj la̠qui̠ chuná huixinín luu lacuán cristianos naca̠li̠pu̠lhca̠caná̠tit caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuayá̠tit. Porque para chuná natlahuayá̠tit, a̠má Mintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n, cumu xlá hua̠k lakapasa mintalacapa̠stacnicán pus ni̠ catica̠ma̠xquí̠n mintaskahucán. |
23353 | MAT 6:2 | ’Por eso acxni̠ huix naca̠makta̠yaya a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠ca̠na tamaclacasquixni̠má̠n pus ni̠ caca̠li̠ta̠chuhuí̠nanti xli̠hua̠k cristianos cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj luu talakati̠y taaksani̠nán y antá xlacán tzucuy tali̠chuhui̠nán nac mimpu̠siculancán la̠qui̠ huixinín nali̠macapiná̠tit luu tla̠n chixcú osuchi nac ca̠tiji̠ní̠n. Huá chuná xlacán tali̠tlahuay la̠qui̠ cristianos natali̠macá̠n cumu la̠ lacuán cristianos, pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj huá xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ luu xtaputzamá̠nalh xlacata naca̠cni̠nanicán, pero pacsá ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán. |
23356 | MAT 6:5 | ’Y na̠chuna li̠túm acxni̠ huixinín nakalhtahuakaniyá̠tit Dios ni̠ chuná catlahuátit cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán. Xlacán talakati̠y takalhtahuakata̠yay nac mimpu̠siculancán xa̠hua nac xca̠cha̠stu̠ní̠n tiji antanícu luu lhu̠hua tzamacán la̠qui̠ a̠ma̠ko̠lh cristianos mat nataucxilha hua̠ntu̠ xlá tlahuama. Huata aquit xli̠ca̠na lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay pus chuná chú aya tamaclani̠t hua̠ntu̠ xtaputzamá̠nalh xlacata pi̠ naca̠ca̠cni̠nanicán, y aya ca̠ma̠skahuicani̠t nahuán porque niaj tu̠ catitamakamaklhtí̠nalh nac xlacatí̠n Dios. |
23358 | MAT 6:7 | ’Pero acxni chú nakalhtahuakaniya Dios ni̠ pi̠hua pi̠huá cahuanti mintachuhuí̠n hua̠ntu̠ ni̠ li̠macuán chuná cumu lá tatlahuay hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios y xlacán talacpuhuán pi̠ Dios naca̠kaxmatniy porque luu lhu̠hua hua̠ntu̠ taquilhuamá̠nalh. |
23365 | MAT 6:14 | ’Pus para huixinín nama̠tzanke̠naniyá̠tit xa̠makapitzí̠n minta̠cristianoscán hua̠nti̠ xca̠ta̠ra̠tlahuani̠tán, na̠chuná Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n na̠ naca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tlahuani̠tátit. |
23367 | MAT 6:16 | ’Acxni̠ huixinín nakalhxtekniná̠tit xlacata nalakachixcuhui̠yá̠tit Dios, pus ni̠ cali̠ma̠siyútit cumu la̠mpara luu lacali̠puhuampá̠tit caj nac milacancán chuná cumu la̠ tatlahuay hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán. Huá chuná xlacán tali̠tlahuay la̠qui̠ xli̠hua̠k cristianos natacatzi̠y pi̠ mat takalhxteknimá̠nalh. Aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlacán tatlahuay nac xlacati̠ncán cristianos pus aya tamakamaklhti̠nani̠t xtaskahucán hua̠ntu̠ xtaputzamá̠nalh. |
23370 | MAT 6:19 | ’Ni̠ ca̠ta catu̠huá cama̠akstokuilí̠tit hua̠ntu̠ xtapalh tumi̠n hua̠ntu̠ anán uú nac ca̠quilhtamacú, porque antá uú catu̠huá hua̠k ma̠laksputuy xalu̠hua y hua̠k laktzanka̠ko̠y, xa̠huachí uú tzamay kalha̠naní̠n hua̠nti̠ tla̠n natakalhán. |
23375 | MAT 6:24 | ’Ni̠para cha̠tum chixcú tla̠n ca̠ta̠scuja cha̠tiy patrón aktumá quilhtamacú, porque acxni̠ nata̠scuja y nakalhakaxmata cha̠tum pus huá chú cha̠tumli̠tum juerza nakalhakaxmatmakán y nasi̠tzi̠niy; xa̠huachí ni̠lay catitá̠scujli porque ni̠ catitláhualh hua̠ntu̠ nali̠ma̠peksi̠cán. Pus aquit clacasquín pi̠ luu li̠huana̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ cuaniputún: Cha̠tum chixcú ni̠lay li̠pa̠huán Dios cumu lá xpu̠chiná y natlahuay hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠y, y para na̠ huatiyá a̠má quilhtamacú nali̠pa̠huamparay xtumi̠n cumu lá xpu̠chiná hua̠nti̠ nakalhakaxmata hua̠ntu̠ nali̠ma̠peksi̠y. |
23376 | MAT 6:25 | ’Pus na̠chuna li̠túm luu clacasquín pi̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ camá̠n ca̠huaniyá̠n: Ni̠ picutá luu akatiyuj cali̠latapá̠tit hua̠ntu̠ nali̠hua̠yaná̠tit cha̠li cha̠lí la̠qui̠ tla̠n nalatapa̠yá̠tit, y na̠ ni̠para huá xpa̠lacata milhaka̠tcán hua̠ntu̠ nali̠lhaka̠naná̠tit cali̠taakatzanké̠tit. ¿Lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit pi̠ a̠tzinú li̠macuán quilatama̠tcán porque huá Dios quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán, ni̠xachuná quintahuajcán; y na̠chuna li̠túm quimacnicán luu li̠macuán ni̠ xachuná quilhaka̠tcán? |
23379 | MAT 6:28 | ’Pus cumu para chuná, ¿túcu xpa̠lacata huixinín picuta ma̠rí li̠ta̠katzanke̠tapa̠yá̠tit xpa̠lacata milhaka̠tcán hua̠ntu̠ nali̠lhaka̠naná̠tit? Huata luu cuentaj caca̠tlahuátit a̠ma̠ko̠lh lactzu xánat hua̠ntu̠ sacstucán tastactapu̠li̠y nac ca̠tuhuá̠n, xlacán ni̠ tascuja y ni̠para tatlahuay hua̠ntu̠ xlacán natali̠lhaka̠nán. |
23386 | MAT 7:1 | ’Ne̠cxni caputza̠nani xtala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ tlahuani̠t minta̠cristiano xlacata huix tla̠n nali̠huaniya, la̠qui̠ acali̠stá̠n Dios na̠ ni̠chuná naputza̠naniko̠yá̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ titlahuani̠ta mintala̠kalhí̠n y chuná chú nama̠xoko̠ni̠yá̠n. |
23391 | MAT 7:6 | ’Ni̠ caca̠ma̠xquí̠tit chichí̠n hua̠ntu̠ xatasiculana̠tlahu caxtilá̠nchahu chi̠mpara xamaktum caj natasi̠tzi̠y y naca̠li̠kospasayá̠n; y na̠ ni̠para huá paxni caca̠lakmacapítit xalactapara̠xlá y lacuán perlas xlacata xlacán caj natalacta̠yami̠y. |
23394 | MAT 7:9 | ’Chi̠nchú para huixinín huí minkahuasacán, ¿pi̠ huata nalacpuhuana nama̠xqui̠ya aktum chíhuix acxni̠ xlá nasquiniyá̠n mactum caxtilá̠nchahu? |
23397 | MAT 7:12 | ’Pus lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ xliankalhi̠ná caca̠tlahuanítit li̠tlá̠n xa̠makapitzí̠n cristianos chuná cumu la̠ huixinín xlacasquíntit xlacán xtatlahuanín li̠tlá̠n. Porque xli̠ca̠na pi̠ huá u̠má kampu̠tum qui̠taxtuko̠lh hua̠ntu̠ tili̠ma̠peksí̠nalh Moisés xamaká̠n quilhtamacú xa̠hua hua̠ntu̠ titatzokuíli̠lh nac xlibrojcán profetas. |
23398 | MAT 7:13 | ’Hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na lakma̠xtuputún xli̠stacni luu juerza catlahuánilh calaktzáksalh xlacata antá nalactanu̠y nac xapi̠tzu má̠lacchi. Porque na̠ huí xapi̠lanca má̠lacchi antanícu ni̠para tzinú tuhua lactanu̠cán y na̠chuná ca̠lakmákat tiji antanícu ni̠ tuhua lactla̠huancán, y luu lhu̠hua cristianos antá talactla̠huán, pero hua̠nti̠ antá nataán pus lacatancs pi̠ caj nac pu̠laktzanka̠n talacayá̠nalh. |
23400 | MAT 7:15 | ’Luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit xlacata ni̠tu̠ naca̠akskahuiyá̠n a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ caj taakskahuimi̠nán xlacán tahuán pi̠ mat huá tali̠chuhui̠namá̠nalh, xtachuhuí̠n Dios. Luu tlán la̠ta tama̠kalhchuhui̠ni̠nán xta̠chuná cumu la̠ lacma̠ntzu borrego tali̠taxtuy la̠ta tatasiyuy xlacata pi̠ tla̠n naca̠ma̠lacatzuhui̠yá̠n, pero nac xpu̠lacnicán xta̠chuná cumu la̠ xalaclu̠cu la̠páni̠t hua̠nti̠ tahuanán. |
23406 | MAT 7:21 | ’Ni̠ xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ caj xquilhnicán quintali̠huaniy pi̠ quintali̠pa̠huán cumu lá xpu̠chinacán taamá̠nalh tatapeksi̠niy Dios, huata caj xma̠nhuá hua̠nti̠ xli̠ca̠na natama̠kantaxti̠y nac xlatama̠tcán hua̠ntu̠ xtapa̠xuhuá̠n Quintla̠t hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n. |
23409 | MAT 7:24 | ’Hua̠nti̠ quinkalhakaxmata y laktzaksay natlahuay hua̠ntu̠ aquit cuán luu xta̠chuná li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum skalala chixcú hua̠nti̠ tláhualh xchic y li̠huana̠ li̠lakxketyá̠hualh chíhuix xtalayá̠hu. |
23495 | MAT 10:9 | ’Ni̠túcu cali̠pítit tumi̠n, ni̠para xla plata, xla oro y na̠ ni̠para xla cobre. |
23497 | MAT 10:11 | ’Xa̠huachi antanícu nachipiná̠tit nac aktum ca̠chiquí̠n caputzátit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ luu tla̠n xtapuhuá̠n y antá chú catamakxtéktit nac xchic hasta acxni̠ huixinín napiná̠tit a̠lacatunuj ca̠chiquí̠n. |
23507 | MAT 10:21 | ’Amá quilhtamacú lacchixcuhuí̠n natala̠makasi̠tzi̠y caj quimpa̠lacata, y hasta natamacama̠sta̠y xnata̠lancán la̠qui̠ naca̠makni̠cán; y na̠chuná hua̠nti̠ tahuilá̠nalh xcamancán na̠ natamacama̠sta̠y la̠qui̠ na̠chuná naca̠tlahuay; na̠chuná lakahuasán natata̠la̠makasi̠tzi̠y xtla̠tcán y hasta ma̠n natamacama̠sta̠y la̠qui̠ naca̠makni̠cán. |
23510 | MAT 10:24 | ’Porque ni̠para cha̠tum hua̠nti̠ caj li̠ma̠kalhtahuáke̠t nalacpuhuán pi̠ a̠tzinú xlá tali̠pa̠hu ni̠ xachuná xma̠kalhtahuake̠ná, y ni̠para cha̠tum tasa̠cua nalacpuhuán pi̠ a̠tzinú xlá tali̠pa̠hu ni̠xachuná xpatrón. |
23512 | MAT 10:26 | ’Pero huixinín ni̠ caca̠pe̠cuanítit la̠ta túcu naca̠tlahuaniyá̠n cati̠hua cristianos caj xpa̠lacata ni̠ natama̠tla̠nti̠y hua̠ntu̠ huixinín nahuaná̠tit, porque ni̠para pu̠lactum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ aquit cca̠huanini̠tán caj chunatá tze̠k catitáhui para ni̠ juerza nacatzi̠cán. |
23515 | MAT 10:29 | ’Caj luu caca̠ucxílhtit la̠ta ca̠ma̠sta̠cán tantiy lactzu spu̠n y ni̠para tzinú tapara̠xalá li̠sta̠cán, pero ma̠squi chuná ni̠para tantum xaní̠n catitama̠chá nac tíyat para ni̠ huá chuná nalacasquín Quintla̠ticán. |
23518 | MAT 10:32 | ’Huá a̠má chixcú hua̠nti̠ nali̠ta̠yay nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos pi̠ xli̠ca̠na quili̠pa̠huán pus na̠chuná chú aquit na̠ nacli̠ta̠yaya̠chá pi̠ xli̠ca̠na huá quilacscujni nac xlacatí̠n Quintla̠t hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n. |
23520 | MAT 10:34 | ’Ni̠ luu calacpuhuántit huixinín para caj xma̠nhuá luu cmini̠t huili̠y tapa̠xqui̠t nac ca̠quilhtamacú, pus aquit ni̠ luu xma̠nhuá cli̠mini̠t tapa̠xqui̠t huata na̠ caj cmini̠t huili̠y tala̠makasi̠tzí̠n. |
23526 | MAT 10:40 | ’Hua̠nti̠ huixinín tla̠n naca̠tlahuayá̠n nac xchic y naca̠makamaklhti̠naná̠n pus luu xta̠chunatiyá cumu la̠mpara aquit quimakamaklhti̠nama; hua̠nchú ti̠ aquit tla̠n quintlahuay y quimakamaklhti̠nán pus na̠ luu chunatiyá qui̠taxtuy cumu la̠mpara huá makamaklhti̠nama Quintla̠t hua̠nti̠ quimacamini̠t. |
23540 | MAT 11:12 | ’Hasta la̠ta titzúculh akmunu̠nún Juan Bautista hasta lá ca̠lacchú lhu̠hua hua̠nti̠ talaktzaksamá̠nalh xlacata pi̠ juerza natama̠kantaxti̠y a̠má laktáxtut y tatanu̠má̠nalh nac xtapéksi̠t Dios, porque xlacán juerza tatlahuanimá̠nalh ni̠ tatachokoy hasta tla̠n natatanu̠ya̠chá. |
23588 | MAT 12:30 | ’Na̠ chuná chú hua̠nti̠ ni̠ aquit quinta̠ta̠yay tamá caj quilaksi̠tzi̠niy hua̠ntu̠ aquit cli̠scujma, y na̠chuná hua̠nti̠ ni̠ acxtum quinta̠ma̠macxtumi̠y cristianos la̠qui̠ aquit nacca̠lakma̠xtuy pus huata tamá xlá caj ca̠ma̠pajpitzima la̠qui̠ li̠huaca natalaktzanka̠y. |
23589 | MAT 12:31 | ’Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ xli̠hua̠k cristianos tla̠n naca̠ma̠tzanke̠nanicán xli̠lhu̠hua xtala̠kalhi̠ncán y na̠chuná pu̠tum hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tatichuhui̠nani̠t, pero hua̠nti̠ cala̠huá nali̠kalhkama̠nán hua̠ntu̠ lacatancs li̠ma̠lacahua̠ni̠ma Espíritu Santo pus hua̠nti̠ chuná natlahuay ni̠lay catima̠tzanke̠nanícalh. |
23591 | MAT 12:33 | ’Para akatum quihui tla̠n, pus tuncán talakapasa porque na̠ luu lacuán tahuacay xtahuácat; pero para akatum quihui ni̠tlá̠n, na̠chuná ni̠tlán o ni̠ lacuán tahuacay xtahuácat; porque akatum quihui huá li̠talakapasa xtahuácat. |
23601 | MAT 12:43 | ’Acxni̠ xespíritu akskahuiní ma̠makxtekecán cha̠tum chixcú xlá an putzay a̠lacatunu antanícu tla̠n natahuilay y an lata̠kchokoy antanícu mákat la̠qui̠ antá najaxa. Pero huata acxni̠ ni̠ maclay chiné lacpuhuán: |
23624 | MAT 13:16 | ’Pero luu ca̠na̠ li̠pa̠xúhu huixinín porque kalhi̠yá̠tit milakastapucán y liucxilhá̠tit hua̠ntu̠ ctlahuay, na̠ kalhi̠yá̠tit mintake̠ncán y li̠kaxpatá̠tit quintachuhuí̠n. |
23652 | MAT 13:44 | ’Hua̠nti̠ huacu kaxmata pi̠ li̠chuhui̠nancán xasa̠sti xli̠ma̠peksí̠n Dios y luu lakati̠y pus xlá luu xta̠chuná li̠taxtuy cumu la̠ a̠má chixcú hua̠nti̠ maclay lhu̠hua tumi̠n hua̠k xla oro hua̠ntu̠ xma̠cnu̠cani̠t ctíyat nac aktum parcela. Acxni̠ chú cátzi̠lh pi̠ chuná huata xlá la̠li̠huán ma̠cnu̠paray a̠má tumi̠n y luu ya̠ tapa̠xuhuá̠n naán nac xchic y nasta̠ko̠y hua̠ntu̠ xlá xkalhi̠y la̠qui̠ chú tla̠n natama̠huay a̠má parcela. |
23655 | MAT 13:47 | ’Amá xasa̠sti xtapéksi̠t Dios na̠ luu xta̠chuná amaj qui̠taxtuy cumu la̠ pu̠sakajú̠n acxni̠ maju̠cán nac kalhtu̠choko y ti̠pa̠katzi la̠tachá túcuya̠ squi̠ti hua̠k ti̠tiyay. |
23802 | MAT 18:6 | ’Para tícuya̠ cristiano xca̠ma̠tláhui̠lh tala̠kalhí̠n u̠ma̠ko̠lh lactzu camán hua̠nti̠ aya quintali̠pa̠huán ma̠squi luu ni̠para lacli̠ca̠na, huata tlan a̠má chixcú luu ma̠tla̠nti̠y pu̠lh xpixchi̠nú̠calh aktum lanca xachíhuix molino y antá lhken xmacá̠ncalh nac xtampú̠n pupunú. |
23804 | MAT 18:8 | ’Pus huá xpa̠lacata cli̠huaniyá̠n pí para huá mimacán osuchí mintantú̠n ma̠tlahui̠yá̠n tala̠kalhí̠n, mejor caca̠cti y mákat camákanti; porque a̠tzinú lí̠huaca tla̠n natanu̠ya̠pi nac xlacatí̠n Dios macalhtulu y tantú̠putu, y luu ni̠para tzinú tla̠n para acchá̠n kalhi̠ya makatiy mimacán y tantu̠tiy mintantú̠n para antá chú namacapincana nac pu̠pa̠tí̠n antanícu la̠n huí lhcúya̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú. |
23808 | MAT 18:12 | ’Pus para cha̠tum chixcú kalhi̠y aktum ciento xborregos y para xamaktum namakatzanka̠y tantum, ¿túcu huixinín lacpuhuaniyá̠tit natlahuay? Aquit clacpuhuán pi̠ para xli̠ca̠na pa̠xqui̠y naca̠makxteka xa̠makapitzí̠n ta̠tipuxamacu̠naja̠tza xlacata sacstucán nataputswa̠yán nac ca̠tuhuá̠n la̠qui̠ la̠li̠huán naán putzay a̠má koxutá borrego hua̠ntu̠ makatzanka̠ni̠t, y ni̠ catitáspitli hasta caní natamaclay. |
23811 | MAT 18:15 | ’Para huí cha̠tum minta̠cristiano hua̠nti̠ tlahuanini̠tán hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, luu lacati̠tum cata̠chuhuí̠nanti sacstu y cahuani xlacata pi̠ luu cuentaj catláhualh porque ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ tlahuanini̠tán. Para xlá nakaxmatniyá̠n hua̠ntu̠ huix nahuaniya, pus chú qui̠taxtuy pi̠ huix aya ma̠akata̠ksni̠ni̠ta cha̠tum hua̠nti̠ li̠taxtuy cumu la̠ minta̠lá. |
23814 | MAT 18:18 | ’Aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ hua̠ntu̠ huixinín nachi̠yá̠tit uú nac ca̠quilhtamacú, pus na̠chuná tachí̠n huilachá nahuán nac akapú̠n; pero na̠chuná hua̠ntu̠ huixinín naxcutá̠tit uú nac ca̠quilhtamacú na̠ xataxcutni huilachá nahuán nac akapú̠n. |
23815 | MAT 18:19 | ’Aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ para huixinín ma̠squi mincha̠tiycán luu lacxtum nali̠catzi̠yá̠tit xlacata para túcu nasquiniyá̠tit Dios acxni̠ nakalhtahuakaniyá̠tit xli̠ca̠na pi̠ huá Quintla̠t hua̠nti̠ huilachá nac akapu̠n naca̠ma̠xqui̠yá̠n. |
23819 | MAT 18:23 | ’Amá xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠lacatzuqui̠ma uú nac ca̠quilhtamacú xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum rey hua̠nti̠ tica̠ta̠tlahuapútulh cuenta la̠qui̠ nacatzi̠y nícu chulá talakahuilánilh xtasa̠cuá̠n. |
23862 | MAT 20:1 | ’Amá xasa̠sti xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠lacatzuqui̠ma, luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum chixcú xpu̠chiná aktum lanca pú̠cuxtu hua̠nti̠ alh ca̠putzay lacatzi̠sa xtasa̠cuá̠n la̠qui̠ nataán tapuxniy xachá̠n xuvas. |
23869 | MAT 20:8 | ’Acxni̠ chú aya ca̠pucsuanko̠lh, a̠má patrón chiné huánilh hua̠nti̠ xca̠ma̠maktakalhni̠y xtasa̠cuá̠n: “La̠li̠huán caca̠tasani quintasa̠cuá̠n y caca̠ma̠skahui, pero pu̠lh huá caca̠ma̠skahui hua̠nti̠ a̠huatá tachini̠t la̠qui̠ chú a̠huatá naca̠ma̠skahui̠ya hua̠nti̠ aya tantacuá tascujmá̠nalh.” |
23877 | MAT 20:16 | ’Aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ chuná naqui̠taxtuy nac xlacatí̠n Dios, lhu̠hua hua̠nti̠ la̠nchú tamacapu̠lamá̠nalh huata acali̠stá̠n xlacán a̠huatá tamacasta̠lamá̠nalh nahuán, y lhu̠hua hua̠nti̠ la̠nchú a̠huatá taqui̠taxtumá̠nalh, a̠má quilhtamacú huata xlacán luu tamacapu̠lamá̠nalh nahuán. |
23928 | MAT 21:33 | ’Na̠ cakaxpatparátit eé aktumli̠túm takalhchuhuí̠n: Maktum quilhtamacú cha̠tum chixcú xpu̠chiná aktum lanca pú̠cuxtu chalh nac xca̠tuhuá̠n lhu̠hua xali̠chánat uvas. Luu li̠huana̠ stilimpácalh, antá lacatzú tláhualh aktum xpu̠chitni hua̠ntu̠ napu̠lakchita xuvas acxni̠ nacha̠y, y acali̠stá̠n tláhualh aktum lanca torre la̠qui̠ antá tla̠n namaktakalhko̠y xli̠lanca xtachaná̠n. Acxni̠ chú luu li̠huana̠ li̠scujko̠lh xlá ca̠ma̠cuentájli̠lh makapitzí̠n tasa̠cuá̠n a̠má lanca xtachaná̠n, porque xlá alh mákat nac a̠lacatunu ca̠chiquí̠n. |
23932 | MAT 21:37 | ’Huata mejor chú ma̠n máca̠lh xkahuasa, porque xlá chiné xlacpuhuán: “Cumu para huá quinkahuasa nacmacá̠n ma̠x juerza natalacapuhuaniy y natakalhakaxmata hua̠ntu̠ naca̠huaniy.” |
23935 | MAT 21:40 | ’Chi̠nchú acxni̠ namín xpu̠chiná pú̠cuxtu, ¿túcu huixinín lacpuhuaná̠tit naca̠tlahuaniy a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xtapuhua̠ncán? |
23952 | MAT 22:11 | ’Acxni̠ a̠má rey alh ca̠ucxilha hua̠nti̠ xtamini̠t nac pu̠pa̠xcua, pero xlá ni̠para tzinú ma̠tlá̠nti̠lh acxni̠ úcxilhli cha̠tum chixcú pi̠ ni̠tu̠ clhaka̠ni̠t a̠má la̠n lháka̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠xquí̠calh acxni̠ tatánu̠lh nac pu̠tamakaxtokni. |
23995 | MAT 23:8 | ’Pero huata huixinín ni̠ luu cali̠lacachixcujnúntit cumu lá xlacán talakati̠y pi̠ xli̠hua̠k cristianos catali̠ma̠pa̠cúhui̠lh lactali̠pa̠hu maestros, huá chuná cca̠li̠huaniyá̠n porque huixinín caj li̠nata̠lán y caj xma̠n cha̠tum kalhi̠yá̠tit mima̠kalhtahuake̠nacán y huá aquit Cristo. |
24041 | MAT 24:15 | ’Acxni̠ chú huixinín naucxilhá̠tit pi̠ kantaxtuma hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tili̠chuhuí̠nalh profeta Daniel acxni̠ tzokli la̠ta lácu nali̠kama̠nancán a̠má lanca pu̠siculan xalac Jerusalén —hua̠nti̠ li̠kalhtahuakay eé libro pus caakáta̠ksli hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nama Jesús—, |
24049 | MAT 24:23 | ’Acxni̠ a̠má quilhtamacú para tícu naca̠huaniyá̠n: “Anú lama̠chá Cristo”, osuchí nahuancán: “Huá u̠má Cristo”, huixinín ni̠ caca̠najlátit. |
24055 | MAT 24:29 | ’Acxni̠ chuná nati̠taxtuko̠y a̠má quilhtamacú la̠ta la̠n napa̠ti̠nancán hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ta̠chuhui̠nani̠tán, chichiní niaj catimacaxkaké̠nalh ca̠cuhuiní, na̠chuná papá niaj catitasíyulh ca̠tzi̠sní, y chi̠nchú stacu natzucuy tatamokosa nac ca̠tu̠tzú, y hasta hua̠k la̠ta laclanca li̠tlihueke hua̠ntu̠ huilako̠lh nac akapú̠n natachiquiko̠y. |
24062 | MAT 24:36 | ’Hua̠nchú xlacata quilhtamacú acxni̠ nalakchá̠n xlacata nakantaxtuy hua̠ntu̠ cca̠huanimá̠n la̠nchú, tamá xlá ni̠para cha̠tum tícu catzi̠y, ni̠para huá xángeles Dios, na̠ ni̠para aquit, caj xma̠n catzi̠y Quintla̠t. |
24063 | MAT 24:37 | ’Chuná cumu la̠ ti̠taxtuni̠t xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ xlama Noé, ni̠tícu xca̠najlay pi̠ namín spútut, pus na̠chuná chú naqui̠taxtuy acxni̠ aquit nacmimparay xli̠maktiy nac ca̠quilhtamacú. |
24068 | MAT 24:42 | ’Pero xma̠nhuá cca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ luu skálalh catahuilátit porque ni̠para tzinú catzi̠yá̠tit túcuya̠ quilhtamacú aquit nacca̠lakchiná̠n. |
24071 | MAT 24:45 | ’Aquit clacasquín pi̠ huixinín huá xmacasta̠látit cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ tla̠n xtapuhuá̠n y xpatrón ma̠cuentajli̠y xchic la̠qui̠ xlá naca̠maktakalha xli̠hua̠k hua̠ntu̠ kalhi̠y y na̠ naca̠ma̠hui̠y xa̠makapitzí̠n xta̠tasa̠cuá̠n acxni̠ nalakchá̠n hora la̠ta natahua̠yán. |
24078 | MAT 25:1 | ’Acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ aquit nacmimparay xli̠maktiy uú nac ca̠quilhtamacú, lhu̠hua cristianos chuná naca̠akspulay cumu la̠ tica̠akspúlalh a̠ma̠ko̠lh kalhacá̠hu lactzumaján hua̠nti̠ tica̠li̠putzácalh xlacata pi̠ nataán tamakskotiyay a̠má kahuasa acxni̠ nachín porque xtamakaxtokma. |
24091 | MAT 25:14 | ’Amá xasa̠sti xtapéksi̠t Dios hua̠ntu̠ aquit cmini̠t ma̠lacatzuqui̠y luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum patrón acxni̠ xtaca̠xma xlacata naán paxia̠lhnán nac mákat a̠lacatúnuj ca̠chiquí̠n. Acxni̠ aya xtaca̠xma ca̠tasánilh xtasa̠cuá̠n y cha̠tunu cha̠tunu ca̠má̠xqui̠lh xtumi̠n la̠qui̠ xlacán natama̠scujuniy y natama̠skati̠y. |
24096 | MAT 25:19 | ’Maka̠s kampá̠alh quilhtamacú, caj xamaktum chilh xpatroncán a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n, xlá qui̠táspitli la̠ta mákat qui̠paxiá̠lhnalh y tuncán ca̠tasánilh a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n la̠qui̠ naca̠ta̠tlahuay cuenta la̠ta lácu xtama̠skati̠ni̠t xtumi̠n. |
24101 | MAT 25:24 | ’Pero acxni̠ chú chilh a̠má tasa̠cua hua̠nti̠ xma̠cuentajli̠cani̠t aktum mi̠lh xlacata na̠ nama̠scujuy xlá chiné huánilh xpatrón: “Patrón, aquit aya maka̠sá ccátzi̠lh pi̠ luu snún lani̠ta huix akchipahuili̠ya y milá tlahuaya hua̠ntu̠ ni̠ huix li̠scujni̠ta y ma̠squi para xactima̠scújulh mintumi̠n xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xactima̠skáti̠lh hua̠k huix xquintimaklhti̠ko̠ya. |
24108 | MAT 25:31 | ’Amá quilhtamacú acxni̠ aquit Xatalacsacni Chixcú nacmimparay xli̠maktiy nac ca̠quilhtamacú, aquit nactahuilay nac quimpu̠ma̠peksí̠n cumu la̠ lanca rey y xa̠huachí xli̠hua̠k ángeles nacca̠ta̠mín. |
24350 | MRK 2:21 | ’Porque hua̠nti̠ takaxmata hua̠ntu̠ aquit cli̠chuhui̠nán y quili̠pa̠huán chiné qui̠taxtuy; ni̠ anán cristianos ti̠ nalaktzapay mactum lakuán vestido y nali̠laktzapay actzú xasa̠sti lháka̠t, porque acxni̠ nacheke̠cán a̠má lháka̠t, xasa̠sti nataaktumi̠y y li̠huaca naxti̠ta xalakuán y a̠tzinú tlak lanca nataxti̠ta y ni̠chuná la̠ xuani̠t. |
24384 | MRK 3:27 | ’Ni̠lay makkalha̠nancán cha̠tum tlihueke chixcú para ni̠ pu̠lh namakatlajacán y nachi̠huili̠cán y acxni̠ aya makatlajacani̠t tla̠n tanu̠cán nac xchic y makkalhanko̠cán la̠ta tu̠ kalhi̠y, y na̠chuná la̠ ctlahuani̠t akskahuiní. |
24649 | MRK 9:42 | ’Para cha̠tum cristiano akastacya̠huay xlacata catláhualh tala̠kalhí̠n y caquintali̠laktzanka̠tá̠yalh cha̠tum actzú̠ camán hua̠nti̠ aya tzucuni̠t quili̠pa̠huán, li̠huán nia̠ tlahuay, a̠tzinú tla̠n xuá pu̠lh xpixchi̠nú̠calh aktum chíhuix y xmaca̠nca nac pupunú la̠quí̠ antá xjícsualh. |
24656 | MRK 9:49 | ’Porque xli̠hua̠k cristianos amá̠calh ca̠liucxilhcán nac lhcúya̠t para xli̠ca̠na takalhi̠y mátzat. |
24748 | MRK 12:6 | ’Amá ko̠lutzí̠n a̠huatiyá chú xkalhi̠y cha̠tum xkahuasa luu xli̠ca̠na xpa̠xqui̠y; xlacpuhuán: “Para nacma̠lakacha̠y quinkahuasa, ma̠x a̠huayu natakaxmatniy hua̠ntu̠ naca̠huaniy.” Xli̠ca̠na ma̠lakácha̠lh xkahuasa. |
24795 | MRK 13:9 | ’Pero huixinín catatlihuéklhtit xpa̠lacata tu̠ naca̠okspulayá̠n porque pimpa̠cántit ca̠macama̠sta̠caná̠tit nac xpu̠ma̠peksi̠ncán laclanca napuxcún, y naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠caná̠tit nac xpu̠siculancán judíos, naca̠li̠pincaná̠tit nac xlacati̠ncán reyes caj quimpa̠lacata; chuná huixinín tla̠n naquila̠li̠chuhui̠naná̠hu pi̠ xli̠ca̠na quila̠li̠pa̠huaná̠hu. |
24800 | MRK 13:14 | ’Acxni̠ huixinín naucxilhá̠tit pi̠ kantaxtuma hua̠ntu̠ títzokli profeta Daniel acxni̠ tili̠chuhuí̠nalh la̠ta lácu nali̠kama̠nancán y li̠xcájnit nali̠ma̠xtucán amá lanca xpu̠siculan Dios xalac Jerusalén, y antá nac xpu̠lacni naya̠huacán tzincun; acxnicú huixinín hua̠nti̠ talama̠nanchá nahuán nac xapu̠latama̠n Judea catatzá̠lalh tuncán nac ca̠lacsipijni. —Hua̠nti̠ li̠kalhtahuakay eé libro caakáta̠ksli hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nama Jesús—. |
24807 | MRK 13:21 | ’Y a̠má quilhtamacú para tícu naca̠huaniyá̠n: “Eé caucxílhtit, a̠má chixcú huá Cristo”, osuchí tunu ti̠ nahuán: “Umá chixcú huá Cristo”, huixinín ni̠ caca̠najlátit. |
24810 | MRK 13:24 | ’Pero a̠má quilhtamacú acxni̠ aya ti̠taxtuko̠ni̠t nahuán tapa̠tí̠n, niaj catitasíyulh chichiní nalaca̠pucsuanko̠y; y papá niaj catima̠xkakénalh ca̠tzi̠sní. |
24814 | MRK 13:28 | ’Acán ucxilhá̠tit tzucuy akayuja makapitzí̠n quihui y tzucuy akaskatamparay, huixinín catzi̠yá̠tit xlacata pi̠ aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú la̠ta lhca̠cnán. |
24818 | MRK 13:32 | ’Pero huá la̠ta túcuya̠ quilhtamacú osuchí túcuya̠ hora amaj lakchá̠n ni̠ti̠ catzi̠y, na̠ ni̠para aquit Xatalacsacni Chixcú, ni̠para ángeles xalac akapú̠n, huata caj xma̠n Quintla̠t Dios catzi̠y. |
25236 | LUK 6:21 | ’Li̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhca̠cántit huixinín hua̠nti̠ la̠nchú tzincstamakampá̠tit porque namín quilhtamacú acxni̠ huixinín la̠n nakasá̠tit. ’Y na̠chuná luu li̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhca̠cántit huixinín hua̠nti̠ la̠nchú tasapá̠tit porque acali̠stá̠n luu la̠n nali̠tziyaná̠tit. |
25237 | LUK 6:22 | ’Luu li̠pa̠xúhu huixinín camaklhcatzí̠tit acxni̠ cristianos naca̠si̠tzi̠niyá̠n, acxni̠ luu naca̠tlakaxtucaná̠tit nac aktum ca̠chiquí̠n, acxni̠ cala̠huá naca̠huanicaná̠tit y naca̠lakmakancaná̠tit cumu lá̠mpara hua̠nti̠ luu lacli̠xcájnit cristianos huixinín caj xpa̠lacata cumu luu quila̠li̠pa̠huaná̠hu aquit Xatalacsacni Chixcú. |
25239 | LUK 6:24 | ’Pero koxutacu tihuaná̠tit huixinín hua̠nti̠ lacrricu porque xma̠n huá uú nac ca̠quilhtamacú tla̠n luu li̠pa̠xuhuayá̠tit mintumi̠ncán, pero caj antiyá naqui̠ta̠yay mintapa̠xuhua̠ncán. |
25256 | LUK 6:41 | ’Pus na̠chuná chú, ¿lácu chú tla̠n liucxilhniya a̠má actzu̠ pokxni hua̠ntu̠ lacatanu̠ma nac xlakastapu cha̠tum minta̠cristiano y para huata huix ni̠para tzinú maklhcatzi̠ya para nac milakastapu lacatanu̠má̠n tzinú tlak lanca quihui? |
25258 | LUK 6:43 | ’Pus na̠chuna li̠túm caj cali̠lacapa̠stáctit xtahuacatcán akatunu quihui: ni̠para akatum quihui anán hua̠ntu̠ luu xli̠ca̠na tla̠n y para chú natzucuy tahuacay xtahuácat hua̠ntu̠ ni̠ lacuán; y ni̠para akatum quihui hua̠ntu̠ ni̠ xatlá̠n chú natzucuy tahuacay hua̠ntu̠ luu xalacuán xtahuácat. |
25325 | LUK 8:11 | ’Pus chú luu li̠huana̠ cuentaj catlahuátit, huá eé huaniputún a̠má takalhchuhuí̠n hua̠ntu̠ cca̠huanín: Amá li̠chánat huá huaniputún xtachuhuí̠n Dios; |
25330 | LUK 8:16 | ’Y na̠chuna li̠túm cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit, ni̠para cha̠tum anán cristiano hua̠nti̠ para la̠ nama̠pasi̠y aktum li̠maksko chú la̠li̠huán naliakpulonkxuili̠y para túcu, osuchí para natama̠cnu̠y nac xtampí̠n xpu̠tama; pus huata mejor tu̠ natlahuay nahuili̠y antanícu ta̠lhmá̠n la̠qui̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ natatanu̠y nac chiqui nataucxilha taxkáket. |
25332 | LUK 8:18 | ’Pus huá cca̠li̠huaniyá̠n, luu xli̠ca̠na cuentaj catlahuátit hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠huanimá̠n porque hua̠nti̠ kalhi̠y tla̠n talacapa̠stacni a̠tzinú luu lhu̠hua nama̠xqui̠cancú, pero hua̠nti̠ luu ni̠para lhu̠hua tuncán kalhi̠y, namaklhti̠ko̠cán hasta ma̠squi xma̠nhuá hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y. |
25495 | LUK 11:21 | ’Porque cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit, para cha̠tum chixcú ni̠ pe̠cuán y luu xli̠ca̠na tlihueke y kalhi̠y luu xatlá̠n xli̠tala̠tni pus chuná tla̠n maktakalha xchic y ni̠ makli̠huán la̠ta túcu kalhi̠y hua̠ntu̠ xlá ma̠qui̠ni̠t. |
25497 | LUK 11:23 | ’Pus na̠chuná chú, hua̠nti̠ ni̠ lakati̠y hua̠ntu̠ cli̠scujma caj quilaksi̠tzi̠niy hua̠ntu̠ aquit cli̠scujma, y hua̠nti̠ ni̠ lacxtum quinta̠ma̠macxtumi̠y cristianos la̠qui̠ aquit nacca̠lakma̠xtuy, pus huata tamá xlá caj ca̠ma̠pajpitzima la̠qui̠ li̠huaca natalaktzanka̠y. |
25498 | LUK 11:24 | ’Acxni̠ xespíritu akskahuiní ma̠makxtekecán cha̠tum chixcú, mákat an latapu̠li̠y y lacaputzay xanícu luu najaxa; pero cumu ni̠ namaclay chiné nalacpuhuán: “Huata mejor nactaspitparay nac quínchic antanícu ctaxtuchá.” |
25523 | LUK 11:49 | ’Caj la̠ta cumu Dios makaacchá̠n xtalacapa̠stacni xlá chiné tima̠tzokní̠nalh nac libro: “Aquit nacca̠maca̠niy profetas chu apóstoles hua̠nti̠ naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y, pero xlacán makapitzí̠n naca̠makni̠cán, y makapitzí̠n naca̠putzasta̠lacán.” |
25534 | LUK 12:6 | ’Caj luu caquila̠huaníhu, ¿lácu pi̠ ni̠ catzi̠yá̠tit pi̠ li̠sta̠cán tanquitzis lactzu̠ spitu caj okxtiy tumi̠n? ¿Lácu pi̠ a̠tzinú chú lhu̠hua xtapalhcán? Pero ma̠squi chuná, ni̠para tantum actzu̠ spitu pa̠tzanka̠y Dios. |