23244 | MAT 2:6 | ‘Chi̱nchu̱ huix actzu̱ chuchutsipij Belén antá̱ c-xatiyat Judá. Ni̱ taji̱ cali̱púhuanti̱ pala huix puhuana̱ pi̱ ni̱tú̱ milakasi la̱ntla̱ makapitzi̱n lactlanca ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ huilakó̱ c-Judá; sa̱mpi̱ ma̱squi li̱lakaputza ca̱chiquí̱n huix, antá̱ nalacachín cha̱tum tali̱pa̱hu chixcú̱ hua̱nti̱ napu̱lale̱nko̱y, chu̱ namaktakalhko̱y quilakskata̱n israelitas.’ |
23264 | MAT 3:3 | Huatiya̱ chú̱ tama̱ Juan Bautista hua̱nti̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tili̱chihuí̱nalh profeta Isaías acxni̱ na̱má̱ titzóknu̱lh c-xlibro̱: “Takaxmata̱chá̱ xtachihui̱n cha̱tum ti̱ ca̱tasay anta̱ni̱ tzili̱s ca̱huán, na̱má̱ huan: ‘Caca̱xtlahuanítit tiji̱ anta̱ni̱ tla̱n nalacmín Quimpu̱chinacán, na̱ cama̱tzajuaní̱tit kantum tiji̱ anta̱ni̱ nama̱tla̱ni̱y nalactla̱huán.’” |
23282 | MAT 4:4 | Jesús kálhti̱lh: —Xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ tatzokni̱t c-Li̱kalhtahuaka, na̱má̱ huan: ‘Ni̱ luhua caj xma̱n xtahuá̱ catili̱latáma̱lh cha̱tum, pus na̱ luhua xlacasquinca̱ nali̱latama̱y xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ xlá̱ li̱ma̱paksi̱y.’ |
23284 | MAT 4:6 | Antá̱ na̱má̱ huánilh: —Hua̱ lapi̱ xli̱ca̱na̱ xCam Dios huix, catamákuasti̱ u̱nú̱ hasta ca̱tu̱tzú̱ pi̱ chuná̱ na̱má̱ tatzokni̱t c-xtachihui̱n Dios c-Li̱kalhtahuaka: ‘Dios naca̱li̱ma̱paksi̱y xángeles pi̱ nacui̱ntajtlahuako̱yá̱n. Nali̱chipapa̱xtokko̱yá̱n xmacancán, laqui̱mpi̱ ni̱ pala aktum chíhuix nali̱akchakxa̱ mintuhuán.’ |
23285 | MAT 4:7 | Na̱má̱ kálhti̱lh Jesús: —Hua̱mpi̱ na̱ luhua mili̱cátzi̱t pi̱ hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t xtachihui̱n Dios na̱ chuna̱ na̱má̱ huan: ‘Ni̱ caj chunata cali̱kalhakamá̱nanti̱ Mimpu̱chinacan Dios laqui̱mpi̱ natlahuay hua̱ntu̱ huix lakati̱ya̱ catláhualh hua̱ntu̱ ni̱ pala tzinú̱ mini̱niyá̱n.’ |
23288 | MAT 4:10 | Cha̱nchu̱ huánilh Jesús: —Huix akskahuiní, catapa̱nu̱ anta̱ni̱ cyá̱, sa̱mpi̱ c-Li̱kalhtahuaka̱ na̱má̱ tatzokni̱t: ‘Xma̱n huá̱ Mimpu̱chinacan Dios nalakataquilhpu̱taya, chu̱ na̱ xma̱n hua̱nti̱ nalakachixcuhui̱ya.’ |
23324 | MAT 5:21 | “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ maká̱n tica̱ma̱xqui̱cántit, na̱má̱ huan: ‘Ni̱ timakni̱nana, sa̱mpi̱ caxati̱cahuá̱ hua̱nti̱ xmakní̱nalh namactahuacay tala̱kalhí̱n, chu̱ fuerza̱ naxoko̱nán.’ |
23325 | MAT 5:22 | Hua̱mpi̱ hua̱ chú̱ quit, nacca̱huaniyá̱n hua̱ntu̱ a̱tzinú̱ tlak tla̱n tachihuí̱n, pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ ma̱squi caj naxcajniy, chu̱ aklakuá̱ nasi̱tzi̱niy xta̱lá, ma̱squi caj c-xtalacapa̱stacni, na̱ huatiya̱ tala̱kalhí̱n mactahuacay c-xlacati̱n Dios. Huixín catzi̱yá̱tit pi̱ hua̱nti̱ ma̱squi caj aklakua̱ nata̱la̱makasi̱tzi̱y xta̱chixcú, chu̱ naaktlakaxakatli̱y, tamá̱ chixcú̱ mini̱niy cama̱lacapu̱ca̱ c-xlacati̱ncan ma̱paksi̱naní̱n laqui̱mpi̱ antá̱ nama̱kalhapali̱cán xpa̱lacata hua̱ntu̱ siyuj huanini̱t. Hua̱mpi̱ quit cca̱huaniyá̱n pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ ma̱squi caj nahuaniy xta̱lá, xuánilh: ‘Huix xapala’, na̱ namactahuacay tala̱kalhí̱n hua̱ntu̱ mini̱niy hasta nata̱kastacya̱huay c-pu̱pa̱tí̱n c-lhcúya̱t. |
23330 | MAT 5:27 | “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n ni̱ma̱ maká̱n quinca̱ma̱xqui̱cani̱tán, na̱má̱ huan: ‘Ni̱ caxakatli̱ tanuj pusca̱t pala huí̱ mimpusca̱t.’ |
23334 | MAT 5:31 | “Na̱ chuna li̱tum, ma̱x catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan c-pu̱lactum li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n tica̱makaxtaknicántit, na̱má̱ huan: ‘Lapi̱ cha̱tum chixcú̱ makaxtakputún xpusca̱t, pus huata luhua xlacasquinca̱ pi̱ nama̱xqui̱y mactum cápsnat hua̱ntu̱ li̱huana̱ naca̱xtlahuanicán c-pu̱chihuí̱n, laqui̱mpi̱ antá̱ nahuán pi̱ maktum nala̱makaxtakko̱y.’ |
23336 | MAT 5:33 | “Xa̱huachí̱ na̱ catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huan yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tica̱ma̱xqui̱cántit, na̱má̱ huan: ‘Fuerza̱ cama̱kántaxti̱ yama̱ mintachihuí̱n hua̱ntu̱ ma̱lacnu̱ya̱ c-xtucuhuiní̱ Mimpu̱chinacán pi̱ natlahuaya.’ |
23340 | MAT 5:37 | Hua̱mpi̱ pala tu̱ nali̱kalhti̱nana̱ pi̱ natlahuaya, caj xma̱n cahuanti: ‘Tla̱n, nactlahuay’, usuchí̱ acxni̱ lacatancs catzi̱ya̱ pi̱ ni̱ lay catima̱kántaxti, huata caj xma̱n cahuanti: ‘Ni̱ ctitláhualh.’ Sa̱mpi̱ pala huix luhua li̱huana̱ ma̱catzi̱ni̱namputuna̱ pi̱ nama̱kantaxti̱ya̱ tu̱ ma̱lacnu̱ya, chu̱ li̱quilhana̱ hua̱ntu̱ huix li̱pa̱huana, pus antá̱ chú̱ makatlajayá̱n xali̱xcajnit talacapa̱stacni. |
23341 | MAT 5:38 | “Huixín catzi̱yá̱tit la̱ntla̱ huampalay yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tica̱makaxtaknicántit: ‘Lapi̱ cha̱tum nasi̱tzi̱niy, na̱ nata̱la̱huili̱niy xta̱chixcú, chu̱ nama̱xtuniy xlakastapu, usu nama̱acti̱niy xtatzán, pus na̱ luhua chuná̱ catlahuaca̱ la̱ntla̱ xlá̱ ma̱sipa̱ni̱ni̱t a̱cha̱tum laqui̱mpi̱ nali̱makaxokocán.’ |
23346 | MAT 5:43 | “Huixín na̱ lakapasá̱tit yuma̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ maka̱n quilhtamacú̱ tica̱ma̱xqui̱cántit hua̱ntu̱ na̱má̱ huan: ‘Capa̱xqui̱ miamigo hua̱nti̱ pa̱xqui̱yá̱n, chi̱nchu̱ hua̱nti̱ ta̱la̱tlahuayá̱n, na̱ nata̱la̱tlahuaya.’ |
23360 | MAT 6:9 | Chuna̱ na̱má̱ huixín nahuaná̱tit acxni̱ natlahuayá̱tit mioracio̱ncán: ‘Huix Quintla̱ticán ti̱ huilapi̱ c-akapú̱n, Caj xma̱n huix mini̱niyá̱n naca̱cni̱nanicán mintucuhuiní. |
23389 | MAT 7:4 | Na̱ chuna li̱tum, lapi̱ huix ni̱ catzi̱ya̱ pi̱ na̱ talakpi̱xtapuni̱ta, ¿lá̱ntla̱ chú̱ tla̱n li̱catzi̱ya̱ nahuaniya̱ minta̱lá: ‘Cakalhkalhi̱ka̱ya̱ tzinú̱ xli̱makua̱ u̱cma̱xtuniyá̱n tama̱ actzu̱ pokxni̱ hua̱ntu̱ lacpi̱tanu̱má̱n c-milakastapu’? |
23397 | MAT 7:12 | “Chuna̱mpi̱ lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ xli̱ankalhí̱n catlahuanikó̱tit li̱tlá̱n a̱makapitzí̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ huixín lacasquiná̱tit xlacán xca̱tlahuanikó̱n li̱tlá̱n. Sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ la̱ntla̱ kampa̱lhu̱hua xli̱ma̱paksí̱n hua̱ntu̱ tili̱ma̱paksí̱nalh Moisés, xa̱hua̱ hua̱ntu̱ maká̱n titzokuili̱ko̱lh c-xlibro̱can profetas, caj xma̱n hua̱ yuma̱ kampa̱tum li̱tapu̱lhca̱y hua̱ntu̱ chuná̱ huan: ‘Calakalhámanti̱ xli̱pacs a̱makapitzí̱n chuná̱ la̱ntla̱ta huix acstulakalhamancana’. |
23408 | MAT 7:23 | Hua̱mpi̱ quit chuná̱ nackalhti̱ko̱y: ‘Caquintapa̱nu̱nítit huixín hua̱nti̱ xli̱scujpá̱tit hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n, sa̱mpi̱ quit niucxni̱ cca̱lakapasni̱tán lapi̱ xli̱ca̱na̱ xquili̱pa̱huaná̱tit.’ |
23453 | MAT 9:5 | Pus caquihuanítit, ¿xatú̱ a̱tzinú̱ ni̱ pala tuhua̱ ma̱kanta̱xti̱cán, pa̱ acxni̱ nahuaniya̱ cha̱tum ta̱tatlá: ‘Mintala̱kalhí̱n pacs cma̱tzanka̱naniyá̱n’, usuchí̱ lapi̱ nahuaniya: ‘Lacapala̱ cata̱qui, chu̱ catlá̱huanti’? |
23461 | MAT 9:13 | Xli̱ca̱na̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ luhua li̱huana̱ caakatá̱kstit hua̱ntu̱ huamputún xtachihui̱n Dios anta̱ni̱ chuná̱ na̱má̱ tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka: ‘Quit ni̱ cma̱tla̱ni̱y caj xma̱n naquili̱ca̱xtlahua̱naniyá̱tit mintakalhi̱ncán hua̱ntu̱ makni̱ko̱yá̱tit c-quilacatí̱n, pus huata quit clacasquín pi̱ na̱ calakalhamankó̱tit a̱makapitzí̱n hua̱nti̱ na̱ aktzanka̱ta̱yama̱kó̱ c-xlatama̱tcán.’ Chu̱ na̱ chuna li̱tum, quit ni̱ huá̱ cmini̱t huaniko̱y pi̱ nalakpali̱ko̱y xtalacapa̱stacnicán hua̱nti̱ luhua xli̱ca̱na̱ lacuan xtalacapa̱stacnicán kalhi̱ko̱y, huata huá̱ cmini̱t tasaniko̱y hua̱nti̱ luhua makla̱kalhi̱naní̱n laqui̱mpi̱ quit naclakma̱xtuko̱y. |
23538 | MAT 11:10 | Sa̱mpi̱ huatiya̱ tama̱ Juan Bautista hua̱nti̱ li̱chihui̱nán Dios c-Li̱kalhtahuaka̱ acxni̱ na̱má̱ huá̱: ‘Quit cma̱lakacha̱y quintalakachá̱n hua̱nti̱ napu̱laniyá̱n, laqui̱mpi̱ xlá̱ naca̱xtlahuaniti̱lhayá̱n mintiji.’ |
23545 | MAT 11:17 | Na̱má̱ huanko̱y: ‘Pus ¿tú̱ luhua lacasquiná̱tit? ¡Quin aya cca̱li̱skolinini̱tán lacli̱pa̱xuhu tatlakni xlacan tantli̱ní̱n, hua̱mpi̱ huixín ni̱ tantlí̱tit, chu̱ na̱ aya cca̱li̱quilhtli̱nín xla tali̱puhuá̱n taquilhtlí̱n, hua̱mpi̱ na̱ ni̱ pala chuná̱ tasátit!’ |
23565 | MAT 12:7 | Luhua xli̱ca̱na̱ pi̱ huixín ni̱ a̱akata̱ksá̱tit hua̱ntu̱ huamputún xli̱ma̱paksi̱n Dios anta̱ni̱ chuná̱ na̱má̱ tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka: ‘Ni̱ clacasquín pi̱ caj xma̱n huá̱ naquili̱lakachixcuhui̱yá̱tit la̱ntla̱ naquili̱ca̱xtlahua̱naniyá̱tit xali̱makni̱t mintakalhi̱ncán, pus huata a̱tzinú̱ luhua tla̱n nacma̱tla̱ni̱y pi̱ naquili̱lakachixcuhui̱yá̱tit la̱ntla̱ acxtum nala̱lakalhamaná̱tit cha̱tunu huixín.’ Lapi̱ xli̱ca̱na̱ xakatá̱kstit tu̱ quinca̱huaniputuná̱n xtachihui̱n Dios, ni̱ xli̱huanikó̱tit, chu̱ ni̱ xtimakstuntlahuaputunkó̱tit yuma̱ hua̱nti̱ ni̱ kalhi̱ko̱y tala̱kalhí̱n. |
23602 | MAT 12:44 | ‘Huata xatlá̱n nactaspitpalay c-quínchic anta̱ni̱ ctaxtuni̱tanchá.’ Acxni̱ chú̱ xlá̱ chimpalay, ma̱noklhuy yama̱ chixcú̱ xta̱chuná̱ aktum chíqui hua̱ntu̱ caj chunata yá̱, chu̱ ni̱tú̱ huilakó̱, xa̱huá̱ li̱huana̱ ma̱ca̱qui̱nancani̱t, chu̱ palhnancani̱t. |
23622 | MAT 13:14 | Pus antá̱ chú̱ c-xlatama̱tcán yuma̱ chixcuhuí̱n li̱kantaxtuy hua̱ntu̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ tili̱chihuí̱nalh profeta Isaías acxni̱ na̱má̱ huá̱: ‘Yuma̱ tachixcuhuí̱tat ma̱squi cakaxmatko̱lh hua̱ntu̱ lacuan tastacya̱hu, hua̱mpi̱ ni̱tú̱ catiakata̱ksko̱lh; ma̱squi na̱ caucxilhko̱lh lactlanca li̱ca̱cni quintatlahu, hua̱mpi̱ chunatiya natamakaxtakko̱y la̱mpala ni̱tú̱ ucxilhko̱ni̱t. |
23636 | MAT 13:28 | Xpu̱chiná̱ yama̱ tachaná̱n, na̱má̱ huaniko̱lh: ‘Huá̱ cha̱tum ti̱ luhua quinca̱si̱tzi̱niyá̱n chuná̱ quinca̱tlahuani̱tán.’ Xlacán huanipalako̱lh: ‘¿Lá̱ntla̱ chí̱ Huana? ¿Pi̱ lacasquina̱ pi̱ cana̱hu pulhumakana̱hu tama̱ li̱xcájnit tuhuá̱n?’ |
23637 | MAT 13:29 | Hua̱mpi̱ xlá̱ huaniko̱lh: ‘Ni̱ chuná̱ catlahuátit, ¿chá̱mpala xamaktum acxni̱ huixín pulhupá̱tit nahuán tuhuá̱n na̱ napulhuyá̱tit yama̱ trigo̱? |
23707 | MAT 15:5 | Hua̱mpi̱ chi̱nchu̱ huixín kalhtum ma̱luloká̱tit pi̱ ni̱ tlahuay tala̱kalhí̱n acxni̱ huaná̱tit pi̱ cha̱tum chixcú̱ tla̱n nahuaniy xtla̱t, usu xtzi: ‘La̱nchú̱ ni̱ lay cmakta̱yayá̱n ma̱squi xacmakta̱yaputún sa̱mpi̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ ckalhi̱y actzú̱ tu̱ xacma̱xquí̱n, pacs huatiya̱ chú̱ cma̱lacnu̱nini̱t Dios pi̱ nacma̱xqui̱y c-xtemplo̱.’ |
23710 | MAT 15:8 | ‘Hua̱ yuma̱ tachixcuhuí̱tat, caj luhua xma̱n xquilhnicán li̱chihui̱nanko̱y acxni̱ huanko̱y pi̱ mat quili̱pa̱huanko̱y, chu̱ quima̱xquiko̱y ca̱cni, hua̱mpi̱ huata antá̱ c-xnacu̱cán luhua tanuj talacapa̱stacni̱ huili̱ko̱ni̱t, pus chuná̱ chú̱ quili̱ma̱lakamakatli̱niy. |
23743 | MAT 16:2 | Pero hua̱ xlá̱ na̱má̱ kalhti̱ko̱lh: “Acxni̱ ko̱tanu̱majá, aya tzanka̱ma̱ chichiní, chu̱ ucxilhá̱tit pi̱ luhua ca̱huán tasiyuy c-akapú̱n huixín huaná̱tit: ‘Chú̱ cha̱lí̱ luhua tla̱n huij nahuán quilhtamacú̱, sa̱mpi̱ luhua tla̱n a̱hua̱nán.’ |
23744 | MAT 16:3 | Chi̱nchu̱ lapi̱ lacatzi̱sa̱ luhua chichi min u̱n, chu̱ luhua tapoklhni̱tanchá̱ xli̱pulhni, huaná̱tit: ‘Chú̱ ma̱x ni̱ luhua tla̱n catichichínalh yuma̱ quilhtamacú̱ sa̱mpi̱ luhua caj li̱puhuán tasiyuy c-akapú̱n.’ ¡Xli̱ca̱na̱ pi̱ luhua mákat aktzanka̱yá̱tit! ¿Lá̱ntla̱ chú̱ tla̱n li̱ma̱lakchipiniyá̱tit, chu̱ akata̱ksá̱tit hua̱ntu̱ tasiyuy c-akapú̱n, hua̱mpi̱ ni̱ lay akata̱ksá̱tit hua̱ntu̱ ca̱la̱nchú̱ ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱má̱n Dios yuma̱ quilhtamacú̱? |
23789 | MAT 17:20 | Jesús na̱má̱ kalhti̱ko̱lh: —Huixín ni̱ kalhi̱yá̱tit li̱tlihuaka̱ c-mintaca̱najlacán laqui̱mpi̱ li̱huana̱ nali̱pa̱huaná̱tit Dios. Quit xli̱ca̱na̱ tu̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ lapi̱ xtzucútit kalhi̱yá̱tit mintaca̱najlacán ca̱na̱ caj xta̱chuná̱ actzu̱ xatalhtzi mostaza, caj xma̱n na̱má̱ xuanítit yuma̱ ka̱stí̱n: ‘Cataka̱nu̱ antá̱ la̱ntla̱ huila, chu̱ capit tahuilaya̱ a̱lacatanu̱’, xli̱ca̱na̱ xlá̱ pi̱ xtaká̱nu̱lh. Chu̱ ni̱ pala pu̱lactum xtahui̱ hua̱ntu̱ huixín ni̱ lay xtlahuátit lapi̱ xli̱ca̱na̱ xli̱pa̱huántit Dios. |
23824 | MAT 18:28 | “Hua̱mpi̱ caj la̱ntla̱ taxtuchá̱ c-tiji̱ yama̱ scujni̱ xlá̱ ta̱tánoklhli̱ cha̱tum xta̱scujni̱ hua̱nti̱ na̱ xlacle̱niy actzu̱ centavo. Xlá̱ ma̱chókolh chu̱ li̱pixchípalh xmacán, tzúculh pixpitay, chu̱ na̱má̱ huánilh: ‘Chuj tuncán clacasquín caquilakxokoni̱ yama̱ quintumi̱n hua̱ntu̱ quilakahuilani, usuchí̱ naquintilakapasacú̱ xatí̱ quit.’ |
23825 | MAT 18:29 | Cha̱nchu̱ yama̱ xta̱scujni, lakatatzokóstalh, csquinima̱ li̱tlá̱n huánilh: ‘Caquinkalhi̱ni̱ tapa̱xuhua̱na̱lé̱n, na̱ pacs nacxokoniyá̱n xli̱pacs.’ |
23828 | MAT 18:32 | Acxni̱ chú̱ huaniko̱ca̱, hua̱ yuma̱ Rey tuncán ma̱tasani̱nán chixcú, chu̱ na̱má̱ huánilh acxni̱ lacaquílhni̱lh: ‘Luhua ni̱tla̱n mintá̱yat huix. Xli̱pacs yamá̱ tu̱ xquili̱piniya, pacs cma̱tzanka̱nanín, xpa̱lacata̱ pi̱ quisquini̱ caclakalhamán. |
23836 | MAT 19:5 | Chu̱ na̱ chuná̱ li̱ma̱peksí̱nalh: ‘Huachá̱ xpa̱lacata, cha̱tum kahuasa acxni̱ natapu̱chuhuay, tla̱n nali̱makaxtaka̱ xtla̱t, chu̱ xtzi̱ la̱qui̱mpi̱ xlá̱ nata̱talakxtumi̱y xpusca̱t, chu̱ yama̱ kahuasa, chu̱ tzuma̱t hua̱nti̱ xcha̱tuycán xuanko̱ni̱t, chiyú̱ luhua cha̱tumá nali̱taxtuko̱y.’ |
23868 | MAT 20:7 | Xlacán kalhti̱nanko̱lh: ‘Sa̱mpi̱ yuma̱ quilhtamacú̱ ni̱tí̱ quinca̱sa̱cuani̱tán.’ Yama̱ chixcú̱ na̱má̱ huaniko̱lh: ‘Lapi̱ luhua xli̱ca̱na̱ scujputuná̱tit lacapala̱ capimpítit c-quinca̱uvasna̱ laqui̱mpi̱ antá̱ nascujá̱tit, chu̱ ni̱tú̱ capuhuántit sa̱mpi̱ quit nacca̱ma̱skahui̱yá̱n hua̱ la̱ntla̱ lakchá̱n mintascujutcán.’ |
23869 | MAT 20:8 | “Acxni̱ ko̱tánu̱lh yuma̱ quilhtamacú̱, huá̱ xama̱la̱ná̱ ti̱ xlá̱ uvas, huánilh xapuxcu̱ xtasa̱cua: ‘Catasanikó̱ scujní̱n, na̱ cama̱skahui̱kó̱ xla xtascujutcán, hua̱mpi̱ cali̱macatzucukó̱ hua̱nti̱ a̱huatiyá̱ chinko̱ni̱t laqui̱mpi̱ chú̱ a̱huatá̱ nama̱skahui̱ko̱ya̱ hua̱nti̱ aya tantacú̱ scujma̱kó̱.’ |
23873 | MAT 20:12 | Chuná̱ huanko̱lh: ‘Hua̱ yuma̱ makapitzí̱n hua̱nti̱ a̱huatiyá̱ chinko̱lh, chu̱ caj xma̱n aktum hora scujko̱lh, ¿tú̱ chú̱ xpa̱lacata̱ na̱ chunatiyá̱ ma̱skahui̱pa̱kó̱ la̱ntla̱ quinca̱ma̱skahuí̱pa̱t ma̱squi quin tantacú̱ cmacalahu lhca̱cná, chu̱ chichiní?’ |
23900 | MAT 21:5 | “Cahuanítit xli̱pacs hua̱nti̱ huilakó̱ c-xaca̱chiqui̱n Jerusalén: ‘Caucxílhtit hua̱ mireycán, sa̱mpi̱ huá̱ chú̱ ca̱lakmimá̱n, hua̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ ni̱ pala tzinú̱ xlá̱ tlanca̱ makcatzi̱cán, sa̱mpi̱ caj tantum a̱xnu̱ pu̱mima̱. Xli̱ca̱na̱ pi̱ huá̱ pu̱mima̱ tantum a̱xnu̱, cskata tantum xatzi cuca̱na a̱xnu̱.’” |
23908 | MAT 21:13 | Acxni̱ chuná̱ tlahuako̱lh huaniko̱lh: —C-xaSa̱ntujlani Li̱kalhtahuaka̱ tatzoktahuilani̱t pi̱ na̱má̱ huá̱ Dios: ‘Huá̱ quínchic luhua ma̱n huá̱ nali̱ma̱xtucán xpu̱tlahuacan oración, hua̱mpi̱ huata huixín aya li̱ma̱xtuni̱tántit xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xpu̱tatze̱knican kalha̱naní̱n.’ |
23911 | MAT 21:16 | Puschí̱ huaniko̱lh Jesús: —¿Lá̱ntla̱ pi̱ ni̱ kaxpátpa̱t hua̱ntu̱ yuma̱ lactzu̱ camán quilhuama̱kó̱? Jesús kalhti̱ko̱lh: —Hua̱mpi̱, ¿lá̱ntla̱ chú̱ ni̱ nackaxmata? ¡Pus ckaxmatma̱! Hua̱mpi̱ na̱ chuna li̱tum, la̱ntla̱ chí̱ huixín ¿pi̱ ni̱ a̱li̱kalhtahuakayá̱tit tu̱ tatzoktahuilani̱t xtachihui̱n Dios c-Li̱kalhtahuaka̱ anta̱ni̱ li̱chihui̱nán xpa̱lacata yumá̱ tu̱ qui̱taxtuma̱? Chuná̱ huan: ‘Huix chuná̱ ma̱xqui̱ko̱ni̱ta̱ talacapa̱stacni̱ hua̱nti̱ cajcu lactzu̱ camán, xa̱huá̱ hua̱nti̱ hasta tziqui̱ko̱ycú̱, laqui̱mpi̱ xlacán tla̱n nali̱tli̱niko̱yá̱n li̱lakati̱t tatlí̱n hua̱ntu̱ nali̱ma̱xqui̱ko̱yá̱n ca̱cni.’ |
23916 | MAT 21:21 | Jesús kalhti̱ko̱lh: —Quit xli̱ca̱na̱ lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ lapi̱ huixín xli̱ca̱na̱ luhua xli̱pa̱huántit Dios, chu̱ ni̱ xmacpuhuántit, pus ni̱ caj xma̱n huá̱ xtlahuátit hua̱ntu̱ quit ctlahuaninit xaquihui higo, huata hasta na̱ tla̱n xuanítit yama̱ ka̱stí̱n: ‘Catapa̱nu̱ antá̱ lantla̱ huila, chu̱ antá̱ capit tahuilaya̱ c-ta̱kaya̱huaná’, luhua xli̱ca̱na̱ pi̱ chuná̱ xqui̱táxtulh. |
23924 | MAT 21:29 | Yama̱ kahuasa kalhtí̱nalh: ‘Chú̱ ni̱ camputún scuja.’ Hua̱mpi̱ acxni̱ chu̱ a̱li̱sta̱lh lacapá̱stacli̱ pi̱ ni̱tlá̱n la̱ntla̱ kálhti̱lh xtla̱t, pus alh scuja. |
23925 | MAT 21:30 | A̱li̱sta̱lh chú̱ yama̱ ko̱lutzí̱n huanipá̱ cha̱tum li̱tum xkahuasa̱ pi̱ na̱ caalh scuja. Yama̱ kahuasa kalhtí̱nalh: ‘Ni̱tú̱ capú̱huanti, quit xlá̱ nacán scuja.’ Hua̱mpi̱ ma̱squi na̱má̱ huá̱, huata xlá̱ ni̱ alh. |
23932 | MAT 21:37 | “Huata xatlá̱n chú̱ ma̱n ma̱lakácha̱lh xkahuasa, sa̱mpi̱ xlá̱ chuná̱ xpuhuán: ‘Lapi̱ hua̱ quinkahuasa̱ nacmacá̱n, ma̱x fuerza̱ nalacapuhuaniko̱y, chu̱ nakalhakaxmatko̱y hua̱ntu̱ nahuaniko̱y.’ |
23933 | MAT 21:38 | Hua̱mpi̱ acxni̱ yuma̱ maktakalhnaní̱n ucxilhko̱lh pi̱ hua̱ xkahuasa xpu̱china pú̱cuxtu̱ xlacán chuná̱ tzúculh la̱huaniko̱y: ‘Li̱huana̱ catzi̱ya̱hu pi̱ hua̱ yuma̱ kahuasa hua̱nti̱ nachipay pu̱tum yuma̱ hua̱ntu̱ quin li̱scujma̱hu, huata xatlá̱n camakni̱hu laqui̱mpi̱ quin nakalhi̱ya̱hu hua̱ntu̱ xli̱chípat.’ |
23937 | MAT 21:42 | Jesús na̱má̱ huanipalako̱lh: —Huixín ma̱x aya li̱kalhtahuakani̱tántit hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t c-xtachihuí̱n Dios lacatum anta̱ni̱ na̱má̱ huan: ‘Yuma̱ chíhuix hua̱ntu̱ lakmakanko̱lh xya̱huanani̱n chiqui̱ sa̱mpi̱ xpuhuanko̱y pi̱ ni̱tú̱ xlakasi, a̱li̱sta̱lh milh li̱taxtuy yuma̱ tali̱pa̱hu xapuxcu chíhuix xala c-xcha̱stú̱n anta̱ni̱ li̱tzinca̱snanko̱ni̱t chiqui. Hua̱mpi̱ huá̱ Quimpu̱chinacán hua̱nti̱ laclhca̱ni̱t pi̱ chuná̱ naqui̱taxtuy, laqui̱mpi̱ quin caj cacs nali̱lacahuana̱hu hua̱ntu̱ tlahuani̱t.’ |
23945 | MAT 22:4 | Ma̱lakacha̱palako̱lh a̱maktum a̱makapitzi̱n cscujní̱n laqui̱mpi̱ na̱má̱ nahuaniko̱cán: ‘Cahuanikó̱tit yuma̱ quintama̱ca̱tzi̱ní̱n pi̱ catlahuako̱lh li̱tlá̱n lacapala̱ caminko̱lhá̱ c-taca̱tani, sa̱mpi̱ pacsá xalanitá̱ huí̱. Quit aya cmakni̱ko̱ni̱t quintoro̱, chu̱ xalakkon quintakalhí̱n, xa̱huá̱ aya ca̱xtlahuacani̱t xalacuan lí̱huat.’ |
23949 | MAT 22:8 | A̱li̱sta̱lh huaniko̱lh makapitzi̱n xlacscujní̱n: ‘Chú̱ luhua xaaccha̱ná̱ huilahu laqui̱mpi̱ natapu̱chuhuay quinkahuasa, chu̱ naca̱taniya̱hu; hua̱mpi̱ hua̱ yumá̱ hua̱nti̱ quit xaclacasquín naquilakminko̱y nia̱lh mini̱niko̱y naminko̱y sa̱mpi̱ caj xpa̱lacata, xali̱xcajnit xtapuhua̱ncán li̱laktzanka̱ta̱yako̱ni̱t. |
23973 | MAT 22:32 | ‘Quit xDios Abraham, xDios Isaac, xa̱hua̱ xDios Jacob.’ Antá̱ huamputún pi̱ hua̱nti̱ lama̱kó̱ xastacná̱ ca̱tuxá̱huat, chu̱ hua̱nti̱ aya ni̱ko̱ni̱t lacxtum ta̱huanko̱y xta̱chuná̱ pala xastacnacú̱ lama̱kó̱, sa̱mpi̱ Dios ni̱ huá̱ xDioscan ni̱ní̱n huata hua̱nti̱ lama̱kó̱ xastacná. |
23980 | MAT 22:39 | Chi̱nchu̱ huá̱ xli̱pu̱lactuy, a̱yuj xta̱chuná̱ huamputún, na̱má̱ huan: ‘Calakalhamankó̱ a̱makapitzí̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ miacstu̱ lakalhamancana.’ |
23985 | MAT 22:44 | ‘Quimpu̱china Dios na̱má̱ huánilh cha̱tum li̱tum ti̱ na̱ Quimpu̱chiná: Catahuila̱ c-quimpa̱xtú̱n laqui̱mpi̱ naquinta̱ma̱paksi̱nana, hasta acxni̱ quit nacca̱makatlajako̱y pu̱tum hua̱nti̱ minta̱la̱tlahuananí̱n, laqui̱mpi̱ pacs nalakachixcuhui̱ko̱yá̱n.’ |
24003 | MAT 23:16 | “¡Koxutaní̱n la̱ntla̱ aktzanka̱ni̱tántit huixín lakatzi̱ni̱n chixcuhuí̱n hua̱nti̱ pu̱lali̱pimpá̱tit a̱makapitzí̱n! Huixín huaná̱tit: ‘Acxni̱ pala ti̱ li̱ta̱yay hua̱ntu̱ nama̱kantaxti̱y, chu̱ lapi̱ caj huá̱ nali̱quilhán yama̱ tlanca xtemplo̱ Dios, ni̱tu̱ tlahuay tala̱kalhí̱n ma̱squi ni̱ cama̱kantáxti̱lh. Hua̱mpi̱ lapi̱ huá̱ nali̱quilhán oro hua̱ntu̱ tanu̱ma̱ c-templo, xli̱ca̱na̱ pi̱ luhua xli̱ma̱kantáxti̱t xtachihuí̱n hua̱ntu̱ nali̱ta̱yay sa̱mpi̱ natlahuay tala̱kalhí̱n lapi̱ ni̱ nama̱kantaxti̱y.’ |
24017 | MAT 23:30 | Acxni̱ chú̱ li̱kalhchihui̱naná̱tit huaná̱tit: ‘Huá̱ lapi̱ na̱ acxni̱ xactilatama̱hu yama̱ maka̱n quilhtamacú̱ acxni̱ xlama̱kó̱ xalakmaka̱n quinatla̱tnacán hua̱nti̱ timakni̱ko̱lh profetas, quin ni̱ xactimaktanu̱hu laqui̱mpi̱ nacmakni̱ko̱ya̱hu yama̱ profetas hua̱nti̱ makni̱ko̱ca̱.’ |
24031 | MAT 24:5 | Sa̱mpi̱ quit lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ lhu̱hua̱ ti̱ xta̱chuná̱ nali̱taxtuputunko̱y la̱ntla̱ quit, xa̱huachí̱ nahuanko̱y: ‘Quit Cristo hua̱nti̱ naca̱lakma̱xtuyá̱n’, luhua lhu̱hua̱ hua̱nti̱ naakskahuimi̱ko̱y. |
24049 | MAT 24:23 | “Acxni̱ yuma̱ quilhtamacú̱ hua̱ pala huí̱ ti̱ naca̱huaniyá̱n: ‘A̱nú̱ lama̱chá̱ mima̱akapu̱taxti̱nacan Cristo’, usu nahuanicán: ‘Hua̱ yumá̱ Cristo’, huixín ni̱ caca̱najlátit. |
24052 | MAT 24:26 | Pus huá̱ xpa̱lacata acxni̱ huixín naca̱huanicaná̱tit: ‘A̱nú̱ lama̱chá̱ Cristo c-desierto’, usu naca̱huanicaná̱tit: ‘A̱nú̱ tze̱k tanu̱ma̱ c-chiqui’, huixín ni̱ caca̱najlátit. |
24085 | MAT 25:8 | Hua̱mpi̱ hua̱ yuma̱ kalhaquitzis lactzumaján hua̱nti̱ ni̱tú̱ tanuj xle̱nko̱y xga̱scán, xlacán huaniko̱lh a̱makapitzí̱n hua̱nti̱ xpu̱le̱nko̱y lumi̱ta̱ gas: ‘Catlahuátit li̱tlá̱n caquinca̱ta̱quí̱tit tzinú̱ miga̱scán sa̱mpi̱ aya mixputún quimpu̱makskocán.’ |
24086 | MAT 25:9 | Yama̱ kalhaquitzis lactzumaján chuná̱ kalhti̱ko̱lh: ‘Lapi̱ nacca̱ta̱qui̱yá̱n caj tzinín, ni̱ caquintica̱accha̱nín, sa̱mpi̱ acxni̱ chú̱ nalhcuko̱y nia̱lh tú̱ catihuá̱. Huata caqui̱tama̱huapítit anta̱ni̱ sta̱cán laqui̱mpi̱ ma̱n natama̱huayá̱tit hua̱ntu̱ naca̱accha̱niyá̱n.’ |
24089 | MAT 25:12 | Hua̱mpi̱ hua̱ yuma̱ kahuasa tapu̱chuhuani̱ chuná̱ kalhti̱ko̱lh: ‘Quit lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ ni̱ lay cca̱ma̱lacqui̱niyá̱n sa̱mpi̱ ni̱ cca̱lakapasá̱n.’” |
24098 | MAT 25:21 | Cha̱nchu̱ xma̱la̱ná̱ huánilh: ‘Xli̱ca̱na̱ luhua clakati̱y mintascújut. Caj xpa̱lacata cumu huix cui̱ntajtlahua̱ ma̱squi ni̱ luhua lhu̱hua̱ tu̱ ctima̱xquí̱n, pus huata chú̱ nacma̱cui̱ntajli̱yá̱n tu̱ tlak lhu̱hua̱ laqui̱mpi̱ namaktakalha. Hua̱mpi̱ lacapala̱ catanu̱ laqui̱mpi̱ luhua lacxtum li̱pa̱xuhu naca̱taniya̱hu xpa̱lacata mintascújut hua̱ntu̱ ma̱kantaxti̱ni̱ta.’ |
24099 | MAT 25:22 | Caj li̱puntzú̱ chilh yuma̱ cscujni ti̱ xmaklhti̱nani̱t aktuy mi̱lh. Acxni̱ xlá̱ chilh chuná̱ huánilh xma̱la̱ná: ‘Huix quintima̱cui̱ntajli̱ aktuy mi̱lh mintumi̱n xla oro, hua̱mpi̱ u̱huilapá̱ chú̱ aktum mi̱lh hua̱ntu̱ quit cma̱skati̱ni̱t mintumi̱n caj la̱ntla̱ xacma̱scujuma̱.’ |
24100 | MAT 25:23 | Pus huánilh xma̱la̱ná: ‘Xli̱ca̱na̱ pi̱ na̱ luhua clakati̱y mintascújut, huix luhua tali̱pa̱hu scujni, pus cumu huix luhua cui̱ntajtlahua̱ ma̱squi ni̱ luhua lhu̱hua̱ tu̱ xacma̱xqui̱ni̱tán la̱nchú̱ nacma̱xqui̱yá̱n hua̱ntu̱ tlak lhu̱hua laqui̱mpi̱ huix naquima̱scujuniya. Hua̱mpi̱ na̱ lacapala̱ catanu̱ c-quínchic, chu̱ lacxtum nali̱ca̱taniya̱hu xpa̱lacata mintascújut hua̱ntu̱ huix aya ma̱kantaxti̱ni̱ta.’ |
24103 | MAT 25:26 | Hua̱mpi̱ hua̱ ma̱la̱ná̱ na̱má̱ kálhti̱lh: ‘Hua̱mpi̱ huix luhua ni̱ tali̱pa̱hu scujni, chu̱ luhua xalhquítit huix. Pus lapi̱ xli̱ca̱na̱ xcatzi̱ya̱ pi̱ quit cakchipahuili̱y, chu̱ quilá̱ ctlahuay hua̱ntu̱ ni̱ quit cli̱scujni̱t, |
24105 | MAT 25:28 | Pus hua̱ yuma̱ ma̱la̱ná̱ li̱ma̱paksi̱ko̱lh hua̱nti̱ antá̱ xlayakó̱: ‘Camaklhtí̱tit yuma̱ chixcú̱ tumi̱n tu̱ xlá̱ li̱mín aktum mi̱lh, chu̱ huá̱ cama̱xquí̱tit hua̱nti̱ kalhi̱y akca̱hu mi̱lh. |
24114 | MAT 25:37 | Hua̱ yumá̱ hua̱nti̱ Dios nalakma̱xtuko̱y nakalhasquini̱nanko̱y: ‘Tla̱ti hua̱mpi̱ ¿Ní̱ li̱huayajá̱ xkalhpu̱ti̱xní̱pa̱t, chu̱ quin ctica̱ma̱kotní̱n? |
24117 | MAT 25:40 | Huata quit chuná̱ nackalhti̱ko̱y: ‘Xli̱ca̱na̱ quit cca̱huaniyá̱n pi̱ la̱ntla̱ caxatu̱cahua̱ li̱tlá̱n tu̱ huixín tlahuanikó̱tit, pala c-xca̱tali̱ma̱xka̱tcán hua̱ yumá̱ hua̱nti̱ quit cli̱ma̱xtuko̱y quinata̱laní̱n, ma̱squi ni̱ pala tzinú̱ tu̱ xlakasicán li̱tasiyuko̱y, qui̱taxtuy xta̱chuná̱ la̱ntla̱ pala quit quintlahuanítit.’ |
24118 | MAT 25:41 | “A̱li̱sta̱lh na̱ naclaktalakaspitko̱y hua̱nti̱ ya̱kó̱ nahuán c-quimpakxuqui, chu̱ chuná̱ nacuaniko̱y: ‘Catlahuátit li̱tlá̱n, caquintapa̱nu̱nítit chú̱ huixín hua̱nti̱ aya napa̱ti̱naná̱tit caj xpa̱lacata hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n tlahuanini̱tántit. Huata antá̱ capimpítit c-lhcúya̱t anta̱ni̱ niucxni̱ catímixli, hua̱ntu̱ tica̱xtlahuanica̱ akskahuiní, chu̱ xli̱pacs yama̱ ni̱tla̱n xángeles, usu cspíritu̱ hua̱nti̱ xta̱scujma̱kó̱. |
24122 | MAT 25:45 | Hua̱mpi̱ quit chuná̱ nackalhti̱ko̱y: ‘Quit lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ la̱ntla̱ makatunu̱ ni̱ makta̱yakó̱tit yama̱ caj xachunata tasiyuko̱y quinata̱lán acxni̱ xlacán catu̱huá̱ xtzanka̱nima̱kó̱, pus luhua chuná̱ cli̱ma̱xtuy pi̱ quit quilakmakani̱tántit, chu̱ ni̱ quimakta̱yátit.’ |
24141 | MAT 26:18 | Cha̱nchu̱ xlá̱ huaniko̱lh: —Capimpítit c-Jerusalén, antá̱ nachipiná̱tit c-xchic cha̱tum chixcú̱ hua̱nti̱ quit aya cta̱lacca̱xlani̱t, chu̱ chuná̱ na̱má̱ nahuaniyá̱tit: ‘Huán quima̱kalhtahuaka̱nacán: Chú̱ aya talacatzuhui̱ma̱ quilhtamacú̱ nacma̱sputuy quintascújut, huá̱ xpa̱lacata̱ cli̱ta̱ama̱ko̱chá̱ quili̱ma̱kalhtahuáka̱t laqui̱mpi̱ antá̱ c-mínchic nacuaya̱hu lí̱huat huá̱ tu̱ huacán acxni̱ pa̱scua̱ xla ta̱kspuntza̱lí̱n.’ |
24154 | MAT 26:31 | Antá̱ Jesús chuná̱ huaniko̱lh: —Yuma̱ tzi̱sní̱ xli̱pacs huixín naquili̱laclata̱yayá̱tit, chu̱ naquintza̱lamakaná̱tit; sa̱mpi̱ chú̱ nakantaxtuy hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka̱ anta̱ni̱ na̱má̱ huan: ‘Quit nacma̱sta̱y quilhtamacú̱ pi̱ camakni̱ca̱ xmaktakalhná, chu̱ kampu̱tum calhni̱lu̱, pacs nata̱kahuani̱ko̱y.’ |
24184 | MAT 26:61 | Hua̱mpi̱ a̱li̱sta̱lh chinko̱lh cha̱tuy chixcuhuí̱n hua̱nti̱ luhua xma̱lulokma̱kó̱ acxni̱ chuná̱ xquilhuama̱kó̱: —Maktum quin ckaxmatni̱tahu pi̱ yuma̱ chixcú̱ na̱má̱ xquilhuama̱: ‘Quit tla̱n naclactlahuay tlanca xtemplo̱ Dios hua̱mpi̱ caj xli̱aktutu quilhtamacú̱ nactlahuapalay tanu̱ xasa̱sti.’ |
24198 | MAT 26:75 | Cha̱nchu̱ Pedro na̱ acxnicú̱ lacapá̱stacli̱ xtachihui̱n Jesús hua̱ntu̱ xuanini̱t: ‘Acxni̱ ni̱ a̱tasay nahuán pu̱yu̱ huix aya xli̱maktutu̱ huani̱ta nahuán pi̱ ni̱ quilakapasa.’ Acxni̱ chú̱ lacapa̱stacko̱lh lacapala̱ táxtulh c-quilhtí̱n c-tiji, chu̱ antá̱ tzúculh tasay caj xtali̱puhuá̱n. |
24287 | MRK 1:3 | Namín quilhtamacú̱ acxni̱ natakaxmata̱ caj la̱mpala cha̱tum ti̱ quilhmima̱chá nahuán c-desierto anta̱ni̱ ni̱tí̱ lama̱, chu̱ chuná̱ nahuán: ‘Caca̱xtlahuanítit tiji̱ anta̱ni̱ luhua tla̱n nalacmín Mimpu̱chinacán; catlahuanítit kantum tiji̱ ni̱ma̱ tzajua.’” |
24338 | MRK 2:9 | Pus caquihuanítit, ¿xatú̱ tlak tuhua̱ ma̱kantaxti̱cán, pá̱ acxni̱ nahuaniya̱ cha̱tum ta̱tatlá: ‘Mintala̱kalhí̱n pacs cma̱tzanka̱naniyá̱n’, usuchí̱ pala nahuaniya: ‘Lacapala̱ cata̱qui, chu̱ catlá̱huanti’? |
24538 | MRK 7:6 | Jesús chuná̱ kalhti̱ko̱lh: —Xli̱ca̱na̱ tu̱ tihua̱ profeta Isaías c-xlibro̱ acxni̱ xlá̱ aya xucxilhlacacha̱ma̱ la̱ntla̱ huixín xalakapu̱tiyu̱tnani̱n minta̱yatcán, sa̱mpi̱ xlá̱ chuná̱ títzokli̱ mimpa̱lacatacán: ‘Hua̱ yuma̱ tachixcuhuí̱tat, caj luhua xma̱n xquilhnicán li̱chihui̱nanko̱y acxni̱ huanko̱y pi̱ mat quili̱pa̱huanko̱y, chú quilakachixcuhui̱ko̱y, hua̱mpi̱ huata antá̱ c-xnacu̱cán luhua tunu̱ talacapa̱stacni̱ kalhi̱ko̱y quimpa̱lacata, chu̱ chuná̱ chú̱ quima̱makatli̱niko̱ni̱t.’ |
24543 | MRK 7:11 | Hua̱mpi̱ chi̱nchu̱ kalhtum ma̱luloká̱tit pi̱ ni̱ tlahuay talakalhí̱n acxni̱ pala tú̱ qui̱tzanka̱niko̱y mintla̱tcán, usu lacasquín namakta̱yako̱yá̱tit, chu̱ huixín chuná̱ nahuaniko̱yá̱tit: ‘La̱nchú̱ ni̱ lay cca̱makta̱yayá̱n ma̱squi xacca̱makta̱yaputún, sa̱mpi̱ xli̱pacs hua̱ntu̱ ckalhi̱y actzú̱, pacs huá̱ cma̱lacnu̱nini̱t Dios pi̱ nacli̱ca̱cni̱naniy, chu̱ huá̱ chú̱ nacma̱xqui̱y.’ |
24676 | MRK 10:19 | Huix catzi̱ya̱ la̱ntla̱ huí̱ kampa̱ca̱hu xli̱ma̱paksi̱n Dios hua̱ntu̱ ma̱xqui̱ni̱t Moisés: ‘Niucxni̱ tixakatli̱ya̱ tanuj pusca̱t lapi̱ huí̱ mimpusca̱t; niucxni̱ tí̱ timakni̱ya̱; niucxni̱ tí̱ tima̱xtuniya̱ ta̱ksaní̱n, niucxni̱ tí̱ timakkalha̱nana; niucxni̱ tí̱ tiakskahuipi̱ya; na̱ cama̱xqui̱ ca̱cni̱ mintzí, xa̱hua̱ mintla̱t.’ |
24712 | MRK 11:3 | Palapi̱ huí̱ ti̱ naca̱huaniyá̱n xatú̱ nali̱layá̱tit, huixín nahuaná̱tit: ‘Hua̱ Quimpu̱chinacán maclacasquimputún, chu̱ tuncán napu̱spitpalay.’ |
24726 | MRK 11:17 | Cha̱nchu̱ chuná̱ tzucuko̱lh li̱huaniko̱y tachixcuhuí̱tat: —C-xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka, chuná̱ huan: ‘Yuma̱ quínchic, luhua caj xma̱n huá̱ nali̱ma̱xtucán pi̱ antá̱ naquintlahuaniko̱y oración xli̱pacs tachixcuhuí̱tat cani̱cahua̱ xalaní̱n’, hua̱mpi̱ hua̱ huixín aya li̱ma̱xtuni̱tántit xta̱chuná̱ la̱ xpu̱tatze̱knican kalha̱naní̱n. |
24732 | MRK 11:23 | Pus luhua xli̱ca̱na̱ tu̱ cca̱huaniyá̱n, pi̱ caxati̱cahuá̱ ti̱ xuánilh yuma̱ ka̱stí̱n: ‘Catapa̱nu̱ anta̱ni̱ huila, chu̱ capit taju̱ya̱ c-ta̱kaya̱huaná’, na̱ lapi̱ ni̱ macpuhuán, huata ca̱najlay, chu̱ catzi̱y pi̱ chuná̱ naqui̱taxtuy, xli̱ca̱na̱ chuná̱ nakantaxtuy. |
24748 | MRK 12:6 | “Yama̱ ko̱lutzí̱n a̱huatiyá̱ xakata̱xtunima̱ cha̱stum xcam ti̱ luhua xpa̱xqui̱y, xpuhuán: ‘Pala nacma̱lakacha̱y quinkahuasa, ma̱x nakaxmatniko̱y hua̱ntu̱ nahuaniko̱y.’ Xli̱ca̱na̱ ma̱lakácha̱lh xkahuasa. |
24749 | MRK 12:7 | Cha̱nchu̱ acxni̱ lakcha̱nko̱lh yama̱ kahuasa, yama̱ xmaktakalhnani̱n xca̱uvasna̱ chuná̱ tzúculh la̱huaniko̱y: ‘Luhua catzi̱ya̱hu pi̱ hua̱ yuma̱ kahuasa̱ ti̱ nachipay pu̱tum yumá̱ hua̱ntu̱ quin li̱scujma̱hu, huata xatlá̱n camakni̱hu laqui̱mpi̱ quin nakalhi̱ya̱hu hua̱ntu̱ xli̱chípat.’ |
24752 | MRK 12:10 | “Huixín ¿pi̱ hasta ni̱ a̱li̱kalhtahuaka̱yá̱tit ma̱squi hua̱ yumá̱ la̱ntla̱ tatzokni̱t xtachihui̱n Dios c-Li̱kalhtahuaka? Lacatum chuná̱ tatzokni̱t: ‘Yama̱ tlanca chíhuix hua̱ntu̱ tilakmakanko̱lh pa̱tzapsnaní̱n sa̱mpi̱ tipuhuanko̱lh pi̱ ni̱tu̱ xlakasi, huata la̱nchú̱ huá̱ luhua kalhi̱ma̱ xlakasi sa̱mpi̱ ani̱t li̱jaxko̱y la̱ntla̱ta xli̱tlanca chiqui. |
24768 | MRK 12:26 | Chu̱ hua̱ xpa̱lacata, lapi̱ nalakastakuananko̱y ni̱ní̱n, usuchí̱ ni̱ nalakastakuananko̱y, ¿pi̱ ni̱ akata̱ksá̱tit la̱ntla̱ huamputún Li̱kalhtahuaka̱ hua̱ntu̱ tzokli̱ Moisés acxni̱ xlá̱ la̱ntla̱ ta̱chihuí̱nalh Dios c-pu̱kalhtum huátzapu, acxni̱ xaclhcuta̱yama̱, chuná̱ huánilh: ‘Quit xDios Abraham, xa̱hua̱ xla Isaac, chu̱ xla Jacob.’ |
24771 | MRK 12:29 | Jesús kálhti̱lh: —Hua̱ntu̱ luhua tlak xlacasquinca nama̱kantaxti̱ya̱hu xli̱ma̱paksi̱n Dios, chuná̱ huan: ‘Cakaxpáttit cha̱tunu̱ huixín xala c-Israel, hua̱ Quimpu̱chinacán Dios, xta̱stum huá̱ Dios, ni̱tí̱ a̱cha̱tum anán, chu̱ xma̱n huá̱ Mimpu̱chiná̱ natlahuaya. |
24773 | MRK 12:31 | Chi̱nchu̱ hua̱ xli̱pu̱lactuy hua̱ntu̱ na̱ caj xta̱chuná, chuná̱ huan: ‘Calakalhámanti̱ a̱makapitzí̱n minta̱tama̱lacatzucún la̱ntla̱ huix acstulakalhamancana.’ Hua̱ la̱ntla̱ yuma̱ kampa̱tuy li̱ma̱paksí̱n, ni̱ anán a̱pu̱lactum hua̱ntu̱ tlak xlacasquinca, usu hua̱ntu̱ Dios lacasquín nama̱kantaxti̱ya̱hu. |
24778 | MRK 12:36 | Sa̱mpi̱ maktum huatiya David acxni̱ ma̱puhuá̱ni̱lh Espíritu Santo, chuná̱ tzokli̱ c-libro xla Salmos xpa̱lacata Cristo, huá̱: ‘Quimpu̱china Dios chuná̱ huánilh cha̱tum li̱tum ti̱ na̱ Quimpu̱chiná: Catahuila̱ c-quimpa̱xtú̱n laqui̱mpi̱ naquinta̱ma̱paksi̱nana, hasta acxni̱ quit cmakatlajako̱ni̱t xli̱pacs hua̱nti̱ si̱tzi̱niko̱yá̱n laqui̱mpi̱ li̱macxtum nalakachixcuhui̱ko̱yá̱n.’ |
24792 | MRK 13:6 | Sa̱mpi̱ lhu̱hua̱ ti̱ naminko̱y xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quit nali̱taxtuputunko̱y, chu̱ nahuanko̱y: ‘Quit Cristo laqui̱mpi̱ nacca̱lakma̱xtuyá̱n’, chu̱ lhu̱hua̱ ti̱ nata̱kskahuiko̱y, chu̱ naca̱najlaniko̱y xtachihui̱ncán. |
24807 | MRK 13:21 | “Chu̱ yama̱ quilhtamacú̱ pala huí̱ ti̱ naca̱huaniyá̱n: ‘Caucxílhtit yama̱ chixcú huá̱ Cristo’, usu tanu̱ ti̱ nahuán: ‘Yuma̱ chixcú hua̱ Cristo’, huixín ni̱ caca̱najlátit. |
24837 | MRK 14:14 | chu̱ anta̱ni̱ natanu̱ya̱chá, nahuaniyá̱tit chixcú̱ ti̱ c-xchic: ‘Huan quima̱kalhtahuaka̱nacán: ¿Ní̱ huí̱ pu̱lactum chiqui̱ anta̱ni̱ nacta̱huako̱y quili̱ma̱kalhtahuáka̱t tahua̱y xla ta̱kspuntza̱lí̱n yuma̱ ca̱tzi̱sní?’ |
24850 | MRK 14:27 | Chu̱ antá̱ huaniko̱lh Jesús: —Yuma̱ ca̱tzi̱sní, pacs huixín lhtuj naquimakaxtaká̱tit. Pus chuná nakantaxtuy la̱ntla̱ titzóknalh cha̱tum profeta acxni̱ ma̱puhuá̱ni̱lh Dios: ‘Quit nacma̱sta̱y quilhtamacú̱ camakni̱ca̱ xma̱putxuani̱nacán, chu̱ xli̱pacs calhni̱lu̱ nata̱kahuani̱ko̱y.’ |
24881 | MRK 14:58 | —Quin ckaxmatni̱tahu pi̱ chuná̱ tihua̱ tama̱ chixcú: ‘Quit naclactlahuay yuma̱ xtemplo̱ Dios hua̱ntu̱ caj tamacani̱tlahu hua̱mpi̱ caj xli̱aktutu quilhtamacú̱ quit nacya̱huapalay aktum tu̱ ni̱ caj tamacani̱tlahu.’ |
25025 | LUK 1:63 | Xlá̱ squilh paktzu̱ tama laqui̱mpi̱ antá̱ natzoknán, chu̱ antá̱ chuná̱ tzóknu̱lh: ‘Tama̱ kahuasa nali̱tapa̱cuhui̱y Juan.’ Cha̱nchu̱ xli̱pacs hua̱nti̱ antá̱ xlaya̱kó̱ luhua lanaj lacahuanko̱lh acxni̱ catzi̱ko̱lh pacs tu̱ xkantaxtuma̱. |
25098 | LUK 3:4 | Hua̱ chuná̱ li̱kantáxtulh hua̱ntu̱ xtzokni̱t c-xlibro profeta Isaías acxni̱ chuná̱ huá̱: “Takaxmata̱ xtachihuí̱n cha̱tum ti̱ ca̱tasama̱ c-desierto, chu̱ chuná̱ quilhuama̱: ‘Caca̱xtlahuanítit tiji̱ anta̱ni̱ luhua tla̱n nalacmín Quimpu̱chinacán; cama̱xtunítit kantum tiji hua̱ntu̱ tzajua. |
25136 | LUK 4:4 | Jesús chuná̱ kálhti̱lh: —Nac Li̱kalhtahuaka̱ chuná̱ tatzoktahuilani̱t huan: ‘Ni̱ luhua caj xma̱n xlí̱huat catili̱latáma̱lh cha̱tum, pus na̱ luhua xlacasquinca̱ nali̱latama̱y a̱ma̱ xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ xlá̱ li̱ma̱paksi̱y.’ |
25140 | LUK 4:8 | Hua̱mpi̱ Jesús chuná̱ kálhti̱lh: —Huix akskahuiní luhua xli̱ca̱na̱ catlahua̱ li̱tlá̱n caquintapa̱nu̱ni, sa̱mpi̱ c-xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ tatzokni̱t c-Li̱kalhtahuaka̱ chuná̱ huan: ‘Xma̱n hua̱ Mimpu̱china Dios nalakataquilhpu̱taya, chu̱ na̱ xma̱n huá̱ hua̱nti̱ nalakachixcuhui̱ya.’ |
25142 | LUK 4:10 | Sa̱mpi̱ c-xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka̱ chuná̱ huan: ‘Dios nama̱paksi̱ko̱y xángeles pi̱ nacui̱ntajtlahuayá̱n. |
25144 | LUK 4:12 | Jesús tuncán kálhti̱lh: —Hua̱mpi̱ na̱ luhua mili̱cátzi̱t pi̱ hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t xtachihui̱n Dios, na̱ chuná̱ huan: ‘Niucxni̱ caj chunatá̱ cali̱kalhakamánanti̱ Mimpu̱china Dios laqui̱mpi̱ natlahuay hua̱ntu̱ huix lacasquina catláhualh mintapa̱xuhuá̱n hua̱ntu̱ ni̱ pala tzinú̱ mini̱niyá̱n.’ |