23218 | MAT 1:5 | Salmón Booz pacʉ niiyigʉ. Booz paco Rahab niiyigo. Booz Obed pacʉ niiyigʉ. Obed paco Rut niiyigo. Obed Isaí pacʉ niiyigʉ. |
23221 | MAT 1:8 | Asa Josafat pacʉ niiyigʉ. Josafat Joram pacʉ niiyigʉ. Joram Uzías pacʉ niiyigʉ. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías Jotam pacʉ niiyigʉ. Jotam Acaz pacʉ niiyigʉ. Acaz Ezequías pacʉ niiyigʉ. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías Manasés pacʉ niiyigʉ. Manasés Amón pacʉ niiyigʉ. Amón Josías pacʉ niiyigʉ. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel Abiud pacʉ niiyigʉ. Abiud Eliaquim pacʉ niiyigʉ. Eliaquim Azor pacʉ niiyigʉ. |
23227 | MAT 1:14 | Azor Sadoc pacʉ niiyigʉ. Sadoc Aquim pacʉ niiyigʉ. Aquim Eliud pacʉ niiyigʉ. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud Eleazar pacʉ niiyigʉ. Eleazar Matán pacʉ niiyigʉ. Matán Jacob pacʉ niiyigʉ. |
23261 | MAT 2:23 | Toopʉ́ jeagʉ, Nazaret macãpʉ niigʉ̃ wáayigʉ. Jesús toopʉ́ niiriguemena profetas jóare diamacʉ̃́ wáaro tiiyíro. Ateré jóarira niiwã: “Basocá cʉ̃ʉ̃rẽ ‘Nazaret macʉ̃ niiĩ’ jĩĩãdacua”, jĩĩ jóarira niiwã. |
23291 | MAT 4:13 | Nazaret macãrẽ netõwá, Capernaumpe niigʉ̃ wáayigʉ. Capernaum Galileataro wesa, Zabulónya dita, teero biiri Neftalíya dita wesapʉ niiã. |
23511 | MAT 10:25 | Buegʉ́ ateré jĩĩrõ booa: “Yʉʉre buegʉ́ tiiróbiro niidʉgaga”. Padecotegʉcã “yʉʉre dutigʉ́ tiiróbiro niidʉgaga” jĩĩrõ booa. Yʉʉ mʉ́ãrẽ buegʉ́re “wãtĩãrẽ dutigʉ́ Beelzebú niiĩ” jĩĩrã, nemorṍrã ñañarõ jĩĩãdacua mʉ́ãpereja. |
23549 | MAT 11:21 | —Bóaneõrã niiã mʉ́ã Corazín, Betsaida macãrĩ macãrã. Yʉʉ tutuaremena tiiẽ́ñoriguere ĩñarira niipacara, wasorídojãã. Tiro, Sidón macãrĩpʉ yʉʉ tiiẽ́ñoãtã, máata teemacãrĩ macãrã cʉ̃́ã ñañaré tiirére wãcũpati, wasotóabojĩya. Cʉ̃́ã wãcũpatirere ẽñorã́, wãcũpatire suti sãña, nitĩ tuusĩã́bojĩya. |
23582 | MAT 12:24 | Fariseo basocapeja cʉ̃́ã wedeseri tʉorá, jĩĩwã: —Ãni wãtĩãrẽ dutigʉ́ Beelzebú tutuaremena wãtĩãrẽ cõãwionecoi, jĩĩwã. |
23585 | MAT 12:27 | Mʉ́ã yʉʉre “Beelzebú tutuaremena wãtĩãrẽ cõãwionecoqui” jĩĩã. Teero jĩĩãtã, mʉ́ã buerére nʉnʉrã́ wãtĩãrẽ cõãwionecora, ¿noã tutuaremena cõãwionecogari? Cʉ̃́ãrẽ sãĩñárã wáaya. Mʉ́ã wisirére cʉ̃́ã ẽñoã́dacua. |
23639 | MAT 13:31 | Jesús apeyé queorémena cʉ̃́ãrẽ wedenemowĩ: —Cõãmacʉ̃ dutiré mʉ́ãpʉre niiãdare sicape mostazape tiiróbiro niiã. Tiipegãrẽ sĩcʉ̃ basocʉ́ cʉ̃ʉ̃ya wesepʉ néewa, oteyigʉ. |
23662 | MAT 13:54 | Nazaret cʉ̃ʉ̃ masãri macãpʉ coepʉtʉ́awi. Toopʉ́ cʉ̃́ã neãrí wiipʉ buenʉcãwĩ. Cʉ̃ʉ̃ buerére tʉorá, tʉomaníjõã, cãmerĩ́ jĩĩrira niiwã: —¿Noopʉ́ bueyiri ãni nocõrõ masĩgʉ̃́? ¿Cʉ̃ʉ̃ deero tiigʉ́ tee tiiẽ́ñoriguere tiimasĩ́ĩ? |
23789 | MAT 17:20 | —Mʉ́ã péerogã padeoré cʉorá niiã. Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Mostazape péeripegã niiã. Mʉ́ã padeoré tiipecõrõgã niirĩ, atigʉ́ ʉ̃tãgʉ̃rẽ́, “jõõpʉ wáaya” jĩĩboajĩyu. Mʉ́ã teero jĩĩrĩ, jõõpʉ wáaboajĩyu. Mʉ́ã padeoré cʉorí, wisióre maniã́dacu. |
23906 | MAT 21:11 | Ãpẽrã́ yʉʉwa: —Cʉ̃ʉ̃ Jesús, profeta, Nazaret Galilea dita macʉ̃ niiĩ, jĩĩwã. |
24194 | MAT 26:71 | Teero jĩĩtoa, sopepʉ́ witiwari, apegó cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñayigo. Toopʉ́ ĩñanucũrãrẽ wedeyigo: —Ãni Jesús Nazaret macã macʉ̃mena wáarucuarigʉra niiĩ, jĩĩyigo. |
24293 | MRK 1:9 | Teebʉrecorira Jesús Nazaretpʉ niiyigʉ. Tiimacã Galilea ditapʉ niiã. Too niiãrigʉ wáa, jeayigʉ Juan pʉtopʉ. Juan cʉ̃ʉ̃rẽ día Jordánpʉ wãmeõtiyigʉ. |
24308 | MRK 1:24 | —Mʉʉ Jesús Nazaret macʉ̃, ʉ̃sãrẽ potocṍrijãña. Ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiidíogʉ atigʉ tiia. Yʉʉ mʉʉrẽ ĩñamasĩã. Cõãmacʉ̃ ticodiocorigʉ, ñañaré manigʉ̃́ niiã, jĩĩyigʉ. |
24379 | MRK 3:22 | Moisés jóarigue buerá Jerusalénpʉ atiarirape biiro jĩĩyira: —Ãni wãtĩãrẽ dutigʉ́ Beelzebú tutuaremena wãtĩãrẽ cõãwionecoi, jĩĩmiyira. |
24423 | MRK 4:31 | Sicape mostazape tiiróbiro niiã. Niipetire oteréperi dʉaró péeripegã niiã. |
24704 | MRK 10:47 | “Jesús Nazaret macã macʉ̃ atii” jĩĩrĩ tʉogʉ́, Bartimeo bayiró bʉsʉrómena jĩĩnʉcãyigʉ: —¡Jesús, David pãrãmi niinʉnʉsegʉ, yʉʉre bóaneõña! jĩĩyigʉ. |
24889 | MRK 14:66 | Pedro tiiwií popea macã yepapʉ pecame sũmagʉ̃́ tiirí, sĩcõ paiaré dutigʉ́re padecotego jeayigo. Coo cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñagõrã ĩña: —Mʉʉcã Jesús Nazaret macã macʉ̃mena wáarucuarigʉra niiãrã, jĩĩyigo. |
24948 | MRK 16:6 | Cʉ̃ʉ̃ cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ: —Ʉcʉárijãña. Mʉ́ã Jesús Nazaret macã macʉ̃rẽ cʉ̃́ã curusapʉ páabiatu sĩãã́rigʉre ãmaãrã tiia. Cʉ̃ʉ̃ masãtoaawĩ. Ãnorẽ́ maniĩ. Cʉ̃ʉ̃rẽ cṹũãrirore ĩñarã atiya. |
24988 | LUK 1:26 | Seis muĩpũrã Isabel niipacó niirṍ netõyíro. Cõãmacʉ̃ ángele Gabrielre Nazaretpʉ ticodiocoyigʉ. Nazaret Galilea ditapʉ niiã. |
25046 | LUK 2:4 | Teero tiigʉ́, José, Nazaret Galilea ditapʉ niiãrigʉ, Belén Judea ditapʉ wáayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ ñecʉ̃ David Belénpʉ bauáyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ David pãrãmi niinʉnʉsegʉ niijĩgʉ̃, toopʉ́ wáayigʉ. |
25081 | LUK 2:39 | Cʉ̃́ã niipetire Cõãmacʉ̃ dutirére tiitóa, cʉ̃́ãya macã Nazaret Galilea ditapʉ coecópʉtʉayira. |
25093 | LUK 2:51 | Too síro cʉ̃́ãmena wáa, Nazaretpʉ pʉtʉawayigʉ. Cʉ̃́ãrẽ ãñurõ yʉʉrucuyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ paco tee niipetirere coo wãcũrépʉ ãñurõ ĩñanoyigo. |
25123 | LUK 3:29 | Er Jesús macʉ̃ niiyigʉ. Jesús Eliezer macʉ̃ niiyigʉ. Eliezer Jorim macʉ̃ niiyigʉ. Jorim Matat macʉ̃ niiyigʉ. |
25126 | LUK 3:32 | Natán David macʉ̃ niiyigʉ. David Isaí macʉ̃ niiyigʉ. Isaí Obed macʉ̃ niiyigʉ. Obed Booz macʉ̃ niiyigʉ. Booz Salmón macʉ̃ niiyigʉ. Salmón Naasón macʉ̃ niiyigʉ. |
25148 | LUK 4:16 | Jesús Nazaret cʉ̃ʉ̃ masãri macãpʉ pʉtʉawayigʉ. Judíoa yeerisãri bʉreco cʉ̃ʉ̃ tiirucúrobirora cʉ̃́ã neãrí wiipʉ sããwayigʉ. Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũrẽ buegʉdʉ, wʉ̃mʉnʉcãyigʉ. |
25166 | LUK 4:34 | —Mʉʉ Jesús Nazaret macʉ̃, ʉ̃sãrẽ potocṍrijãña. Ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiidíogʉ atigʉ tiia. Yʉʉ mʉʉrẽ ĩñamasĩã. Cõãmacʉ̃ ticodiocorigʉ ñañaré manigʉ̃́ niiã, jĩĩyigʉ. |
25317 | LUK 8:3 | Apegó Juana niiyigo. Coo manʉ Cuza wãmecʉtiyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ Herodeyere dutibosagʉ niiyigʉ. Apegó Susana niiyigo. Ãpẽrã́ paʉ numiã́ cʉ̃́ã cʉorémena tiiápuyira. |
25445 | LUK 10:13 | Jesús apeyé macãrĩ macãrãrẽ jĩĩyigʉ: —Bóaneõrã niiã mʉ́ã Corazín, Betsaida macãrĩ macãrã. Yʉʉ tutuaremena tiiẽ́ñoriguere ĩñarira niipacara, wasorídojãã. Tiro, Sidón macãrĩpʉ yʉʉ tiiẽ́ñoãtã, máata tee macãrĩ macãrã cʉ̃́ã ñañaré tiirére wãcũpati, wasotóabojĩya. Cʉ̃́ã wãcũpatirere ẽñorã́, wãcũpatire suti sãña, nitĩpʉ duibojĩya. |
25489 | LUK 11:15 | Sĩquẽrã jĩĩyira: —Ãni wãtĩãrẽ dutigʉ́ Beelzebú tutuaremena wãtĩãrẽ cõãwionecoi, jĩĩmiyira. |
25492 | LUK 11:18 | Satanás cʉ̃ʉ̃rẽ padecoterare cõãwionecori, cʉ̃ʉ̃ dutiré petijṍããdacu. Mʉ́ã yʉʉre “Beelzebú tutuaremena wãtĩãrẽ cõãwionecoqui” jĩĩã. |
25606 | LUK 13:19 | Sicape mostazape tiiróbiro niiã. Tiipegãrẽ sĩcʉ̃ basocʉ́ cʉ̃ʉ̃ya wesepʉ néewa, oteyigʉ. Tiipe wii, bʉcʉáropʉja, pairígʉ yucʉgʉ wáajãyiro. Minipõná tiigʉ́ dʉpʉripʉ põnacʉtíyira, jĩĩyigʉ. |
25653 | LUK 14:31 | ’Teero biiri sicadita macãrã õpʉ̃ apeditá macãrã õpʉ̃mena cãmerĩ́sĩãgʉ̃ wáaadari sʉguero, dui, ãñurõ wãcũqui. “Yʉʉ diez mil suraramena veinte mil surara cʉogʉ́mena cãmerĩ́sĩãgʉ̃ wáagʉ, ¿sĩcãrĩbígʉdari?” jĩĩ wãcũqui. |
25709 | LUK 16:20 | Sĩcʉ̃ bóaneõgʉ̃ cʉ̃ʉ̃ya wii sããwaro yepapʉ duirucuyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ya õpʉ̃ʉ̃ niipetiro cãmi bóayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiyigʉ Lázaro. |
25712 | LUK 16:23 | Pee cʉogʉ́ niimiãrigʉ diariraniãrã niirṍpʉ jea, ñañarõ netõgʉ̃́ tiiyígʉ. Toopʉ́ cʉ̃ʉ̃ ĩñamʉõcogʉ, yoaropʉ Abrahamrẽ ĩñayigʉ. Lázaro cʉ̃ʉ̃mena niiyigʉ. |
25713 | LUK 16:24 | Cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñagʉ̃, bayiró wedeseremena jĩĩyigʉ: “Pacʉ Abraham, yʉʉre bóaneõ ĩñaña. Yʉʉ pʉtopʉ Lázarore ticocoya. Cʉ̃ʉ̃ ati, cʉ̃ʉ̃ya wãmosṹãmena oco soa, yʉʉ ñemerõrẽ yʉsʉásãrĩ tiigʉ́ atiaro. Yʉʉ atipecámepʉ ñañarõ netõgʉ̃́ tiigá”, jĩĩmiyigʉ. |
25714 | LUK 16:25 | ’Abraham cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉyigʉ: “Yáa wedegʉ, wãcũña: Mʉʉ catigʉ, ãñuré cʉotóaawʉ̃. Lázarope bayiró ñañarõ netõwĩ́. Mecʉ̃tígã cʉ̃ʉ̃ ãnopʉ́re yeeripũna ʉsenire ñeeĩ. Mʉʉpe ñañarõ netõgʉ̃́ tiia. |
25716 | LUK 16:27 | ’Pee cʉogʉ́ niimiãrigʉ jĩĩyigʉ: “Too docare yʉʉ mʉʉrẽ sãĩã, pacʉ. Lázarore yʉʉ pacʉya wiipʉ ticocoya. |
25726 | LUK 17:6 | Marĩ Õpʉ̃ yʉʉyigʉ: —Mostazape péeripegã niiã. Mʉ́ã padeoré tiipecõrõgã niirĩ, atigʉ́ yucʉgʉ pairígʉre “wããwa, día pairímaa decopʉ nucũrõ wáaya” jĩĩbojĩyu. Mʉ́ã padeorí, tiigʉ́ mʉ́ã dutirobirora wáabojĩyu, jĩĩyigʉ. |
25794 | LUK 18:37 | —Jesús Nazaret macã macʉ̃ netõwágʉ tiii, jĩĩyira. |
26079 | LUK 24:19 | Cʉ̃ʉ̃pe cʉ̃́ãrẽ sãĩñáyigʉ: —¿Deero wáaarĩ? Cʉ̃́ãpe jĩĩyira: —Jesús Nazaret macʉ̃rẽ wáaariguere wedesera tiiáwʉ̃. Cʉ̃ʉ̃ profeta niimiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ Cõãmacʉ̃ ĩñacoropʉ, niipetira ĩñacoropʉre cʉ̃ʉ̃ tiirígue, cʉ̃ʉ̃ wedeseriguemena tutuanetõjõãmiwĩ. |
26158 | JHN 1:45 | Felipe Natanaelre bʉajeá, jĩĩyigʉ: —Moisés jóaripũpʉ jĩĩrigʉre bʉajeáawʉ̃. Profetacã cʉ̃ʉ̃ye maquẽrẽna jóarira niiwã. Jesús Nazaret macʉ̃, José macʉ̃ cʉ̃́ã jĩĩnogʉ̃ niiĩ, jĩĩyigʉ. |
26159 | JHN 1:46 | Natanael jĩĩyigʉ: —Nazaretpʉre sĩcʉ̃ ãñugʉ̃́no maniĩ. Felipe yʉʉyigʉ: —Jãmʉ, ĩñaco marĩ, jĩĩyigʉ. |
26593 | JHN 11:1 | Sĩcʉ̃ basocʉ́ diarecʉtigʉ niirigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiwi Lázaro. Cʉ̃ʉ̃, teero biiri cʉ̃ʉ̃ sõwõsãnumiã María, Marta Betania macã macãrã niiwã. |
26594 | JHN 11:2 | Maríara niiwõ Jesuyé dʉporipʉre sitiaãñúre píopeo, coo póañapõmena tuucosérigo. Coo bai Lázaro diarecʉtigʉ niiwĩ. |
26595 | JHN 11:3 | Lázaro sõwõsãnumiã Jesuré queti ticocorira niiwã: —Õpʉ̃, mʉʉ menamacʉ̃ diagʉ tiii, jĩĩcoyira. |
26597 | JHN 11:5 | Jesús cʉ̃́ã María, Marta, teero biiri cʉ̃́ã bai Lázarore maĩrígʉ niiwĩ. |
26603 | JHN 11:11 | Teero jĩĩãri siro, ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ: —Marĩ menamacʉ̃ Lázaro cãnijṍãjĩyi. Yʉʉ cʉ̃ʉ̃rẽ wãcõgʉ̃́ wáagʉda, jĩĩwĩ. |
26605 | JHN 11:13 | Jesús “Lázaro cãnijṍãjĩyi” jĩĩgʉ̃, “diajõãjĩyi” jĩĩdʉgagʉ tiiwí. Ʉ̃sãpe cãniré petire wãcũjãmiwʉ̃. |
26606 | JHN 11:14 | Ʉ̃sã tʉohéri ĩñagʉ̃, Jesús ʉ̃sãrẽ tʉomasĩ́rõrã wedewi: —Lázaro diajõããjĩyi. |
26609 | JHN 11:17 | Jesús Lázaroya macãpʉ jeagʉdʉ tiirí, ʉ̃tãtutipʉ cṹũrigue quetire tʉowí. Cʉ̃ʉ̃rẽ cṹũãri siro, bapari bʉrecori netõyíro mée. |
26629 | JHN 11:37 | Sĩquẽrã jĩĩwã: —Ãni jõõ niirigʉ capeari ĩñahẽgʉ̃rẽ netõnérigʉra niiĩrã. ¿Lázarocãrẽ diari tiiríboayiri? jĩĩwã. |
26630 | JHN 11:38 | Jesús Lázarore cṹũri tutipʉ jeagʉ, bayiró wãcũpatiremena niiwĩ sũcã. Tiituti ʉ̃tãtuti niiwʉ̃. Tiituti sopepʉtó ʉ̃tãquicamena bianówʉ̃. |
26635 | JHN 11:43 | Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩãri siro, bayiró bʉsʉrómena jĩĩwĩ: —Lázaro, witiatiya, jĩĩwĩ. |
26650 | JHN 12:1 | Pascua bosebʉreco wáaadaro seis bʉrecori dʉsarí, Jesús cʉ̃ʉ̃ buerámena Betaniapʉ wáawi. Too sʉguero tiimacãpʉra Jesús Lázaro diarigʉpʉre masõwĩ. |
26651 | JHN 12:2 | Toopʉ́ Jesuré bosebʉreco tiipéowa. Marta yaarére batowo. Lázaro, ãpẽrãcã́ Jesuména yaaduiwa. |
26658 | JHN 12:9 | Paʉ judíoa Jesús Betaniapʉ niiré quetire tʉoyíra. Teero tiirá, cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñarã jeawa. Cʉ̃ʉ̃ dícʉre ĩñarã jeariwa. Cʉ̃ʉ̃ masõrigʉ Lázarocãrẽ ĩñarã jeawa. |
26659 | JHN 12:10 | Paʉ judíoa cʉ̃ʉ̃ masãrigue quetire tʉorá, paiaré dutirá dutirére duujã́, Jesuré padeowá. Teero tiirá, paiaré dutirá: —Lázarocãrẽ sĩãã́da, jĩĩmiyira. |
26666 | JHN 12:17 | Paʉ Jesús Lázarore masõrĩ ĩñarira tee quetire wedesesajõãyira. “Lázaro ʉ̃tãtutipʉ niimiãrigʉre sʉowíonecowi”, jĩĩ wedeyira. |
26859 | JHN 18:5 | —Jesús Nazaret macʉ̃rẽ ãmaãã, jĩĩwã. —Yʉʉrá niiã, jĩĩwĩ. Judas Jesuré wedesãrigʉcã cʉ̃́ãmena niiwĩ. |
26861 | JHN 18:7 | Jesús sãĩñáwĩ sũcã: —¿Noãrẽ́ ãmaãĩ? jĩĩwĩ. —Jesús Nazaret macʉ̃rẽ ãmaãã, jĩĩwã. |
27040 | ACT 2:22 | ’Yáa wedera, yʉʉ jĩĩrére ãñurõ tʉoyá, jĩĩyigʉ sũcã—. Jesús Nazaret macã macʉ̃rẽ mʉ́ã ĩñajĩyu. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃mena pee ãñuré tiirígʉ niiwĩ. Bayiró tutuaremena tiiẽ́ñore tiirígʉ niiwĩ cʉ̃ʉ̃mena. Teeré mʉ́ã ãñurõ masĩã. |
27071 | ACT 3:6 | Pedro cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ: —Niyeru cʉoría yʉʉ. Teeré cʉorípacʉ, mʉʉrẽ tiiápugʉda. Jesucristo Nazaret macã macʉ̃ tutuaremena mʉʉrẽ jĩĩã: Wʉ̃mʉnʉcã, wáaya. |
27101 | ACT 4:10 | Mʉ́ã sãĩñáãriguere yʉʉgʉda, mʉ́ã niipetira, teero biiri niipetira Israelya põna macãrã masĩãrõ jĩĩgʉ̃. Jesucristo Nazaret macã macʉ̃ mʉ́ã curusapʉ páabiatudutirigʉ tutuaremena ãni mʉ́ã ĩñacoropʉ niigʉ̃́rẽ netõnéãwʉ̃. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ diarigʉpʉre masõrigʉ niiwĩ. |
27184 | ACT 6:14 | “Jesús Nazaret macã macʉ̃ Cõãmacʉ̃wiire cõãgʉ̃daqui; Moisés marĩrẽ tiidutíriguere wasojã́gʉ̃daqui” jĩĩrĩ tʉoáwʉ̃, jĩĩditoyira. |
27271 | ACT 8:26 | Felipere sĩcʉ̃ ángele bauá, wedeyigʉ: —Jerusalén niiwarima Gaza macã búarimapʉ wáaya. Tiimá basocá manirṍpʉ niiwacu, jĩĩyigʉ. |
27285 | ACT 8:40 | Felipepe aperopʉ́ bauágʉ, “Azotopʉ niiã” jĩĩ ĩñamasĩyigʉ. Tiimacãrẽ netõwá, macãrĩcṍrõ Jesuyé ãñuré quetire wedewarucu, Cesarea macãpʉ wedejeayigʉ. |
27366 | ACT 10:38 | Cõãmacʉ̃ Jesús Nazaret macã macʉ̃rẽ tutuare ticorigʉ niiwĩ. Espíritu Santo cʉ̃ʉ̃mena niirĩ tiirígʉ niiwĩ. Jesús cʉ̃ʉ̃ noo wáaro ãñuré tiiwáwi. Niipetira wãtĩ ñañarõ tiirírare netõnéwĩ. Teeré tiiwí, Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃mena niirĩ. |
27780 | ACT 22:8 | “¿Noã niiĩ mʉʉ?” jĩĩwʉ̃. “Yʉʉ Jesús Nazaret macã macʉ̃ mʉʉ ñañarõ tiinʉnʉ́segʉra niiã”, jĩĩwĩ. |
27842 | ACT 24:5 | Ʉ̃sã ĩñarĩ, ãni ñañoĩ. Niipetiropʉ judíoare sĩcãrõména niimirirare cãmerĩ́ batarí tiinetṍĩ. Nazaret macʉ̃ buerigue nʉnʉrã́rẽ sʉguegʉ́ niiĩ. |
27900 | ACT 26:9 | ’Yʉʉja too sʉgueropʉ Jesús Nazaret macã macʉ̃rẽ padeoráre “ñañarõ tiiró boocú yʉʉre” jĩĩ wãcũmiwʉ̃. |
28516 | 1CO 4:15 | Mʉ́ã paʉ diez mil Cristoye quetire bueráre cʉomasĩ́ã. Teero paʉ cʉopacári, sĩcʉ̃rã niiĩ mʉ́ãrẽ wedesʉguerigʉ. Yʉʉrá niiã “Jesucristo basocáre netõnégʉ̃ atirigʉ niiwĩ” jĩĩré quetire wedesʉguegʉ. Mʉ́ã tee quetire tʉorá, cʉ̃ʉ̃rẽ padeonʉcã́wʉ̃. Teero tiigʉ́, yʉʉ mʉ́ã pacʉbiro niiã. |
30805 | REV 2:20 | Ate dícʉ ñañaã mʉ́ã: Jezabel mʉ́ãrẽ ñañaré buepacari, teero ĩñajãã. ‘Cõãmacʉ̃yago profeta niiã’, jĩĩmiyo coo. Coo yʉʉre padecoterare jĩĩditoyo. Cʉ̃́ãrẽ ñañarõ ñeeapere bueyo. Wáicʉra dii ãpẽrã́ cʉ̃́ã padeoráre ticoariguere yaari tiiyo coo buerémena. |
30925 | REV 9:17 | Caballoa, teero biiri cʉ̃́ã sotoa pesaráre biiro bauráre ĩñawʉ̃: Cʉ̃́ã cutirore cãmotáre sõãrṍ, sʉ̃merṍ, ewʉro niiwʉ̃. Caballoa yáiwa tiiróbiro dupupácʉtiwa. Cʉ̃́ã ʉseripʉ õme, pecame witiwʉ. Azufre jʉ̃ʉ̃ré póasusuwitiwʉ. |
30926 | REV 9:18 | Basocá decomena dʉaró sĩãnówã ate itiáro ñañarémena: õme, pecame, azufre cʉ̃́ã ʉseropʉ witirémena. |
31005 | REV 14:10 | ñañarõ tiigʉ́daqui Cõãmacʉ̃. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃mena bayiró cúagʉ, tutuaromena, bóaneõrõ manirṍ ñañarõ tiigʉ́daqui. Pecame, azufre jʉ̃ʉ̃rémena bayiró ñañarõ netõrĩ́ tiigʉ́daqui. Ángelea ñañaré manirã́ ĩñacoropʉ, Cordero ĩñacoropʉ teero tiigʉ́daqui. |
31106 | REV 19:20 | Caballo sotoapʉ pesagʉ́pe quiogʉ́ petire ñeewĩ. Cʉ̃ʉ̃mena “Cõãmacʉ̃ tiimasĩ́rere tiimasĩ́ã yʉʉcã” jĩĩditorigʉcãrẽ ñeewĩ. Cʉ̃ʉ̃ quiogʉ́ peti ĩñacoropʉ tiiẽ́ñowĩ. Teeména niipetira quiogʉ́ petire queorére jóatunorirare cʉ̃ʉ̃rẽ weerigʉre padeoráre jĩĩditowi. Cʉ̃́ã pʉarã́ catirára pecametaropʉ cõãñoconowã. Tiitaro “azufre” wãmecʉtire ʉpe tiiróbiro sipirémena jʉ̃ʉ̃ã. |
31117 | REV 20:10 | Wãtĩãrẽ dutigʉ́ cʉ̃́ãrẽ jĩĩditorigʉ pecametaropʉ cõãdioconogʉ̃daqui. Tiitaropʉ azufre jʉ̃ʉ̃ã. Toopʉ́ quiogʉ́ peti, “Cõãmacʉ̃ tiimasĩ́rere tiimasĩ́ã yʉʉja” jĩĩditorigʉcã cõãdioconowã. Toopʉ́ bʉ́recori, ñamirĩ́ ñañarõ netõrucúadacua. |
31130 | REV 21:8 | Cui yʉʉre padeodúrano, padeodʉgáherano, ñañanetõjõãrere tiiráno, basocá sĩãrã́no, ãpẽrãména ñañarõ ñeeaperano, yáiwa oco sitará jĩĩditoremena tiiré tiiráno, weerirare padeoráno, niipetira jĩĩditorepirano pecametaropʉ wáaadacua. Tiitaropʉ azufre ʉpe tiiróbiro sipirémena jʉ̃ʉ̃ã. Toopʉ́ wáare dianemojõãre niiã, jĩĩwĩ. |
31141 | REV 21:19 | Tiisãnirõrẽ tuuñérequiri niipetire wapapacárequirimena mamonorigue niiwʉ̃. Niisʉgueriqui “jaspe” niiwʉ̃. Too síro macãqui “zafiro”, too síro macãqui “ágata”, too síro macãqui “esmeralda”, |