23561 | MAT 12:3 | Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩwĩ: —Õpʉ̃ David sicabʉreco jʉabóayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ menamacãrã jʉabóaramena cʉ̃ʉ̃ tiiríguere mʉ́ã buerá niipacara, ¿masĩrii? |
23563 | MAT 12:5 | Paiá Cõãmacʉ̃wiipʉ paderá yeerisãri bʉreco niipacari, yeerisãriya. Yeerisãripacara, Cõãmacʉ̃ dutirére netõnʉcã́riya. Mʉ́ã teeré buerá niipacara, ¿masĩridojãĩ? |
23664 | MAT 13:56 | niipetira cʉ̃ʉ̃ baira numiãcã ãno marĩ watoapʉ niiĩya, ¿teerora? ¿Noopʉ́ tee niipetirere masĩyiri? jĩĩrira niiwã. |
23750 | MAT 16:9 | ¿Mʉ́ã tʉomasĩ́rii ména? Sicamoquẽñe pãmena cinco mil ʉ̃mʉã yaaari siro, ¿noquẽ piseri cʉ̃́ã yaadʉaariguere seesã́ dadodʉpóri? ¿Wãcũrii? |
23751 | MAT 16:10 | Too síro siete pãmena cuatro mil ʉ̃mʉã yaaari siro, ¿noquẽ piseri cʉ̃́ã yaadʉaariguere seesã́ dadodʉpóri? ¿Wãcũrii? |
23835 | MAT 19:4 | Jesupé yʉʉwi: —Mʉ́ã Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũ buerá niipacara, ¿masĩrii? Cõãmacʉ̃ niipetire cʉ̃ʉ̃ sicato tiinʉcã́ritopʉre ʉ̃mʉ, numiṍ tiirígʉ niiwĩ. |
24354 | MRK 2:25 | Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ: —Õpʉ̃ David sicabʉreco yaaré manirĩ́, jʉabóayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ menamacãrã jʉabóaramena cʉ̃ʉ̃ tiiríguere mʉ́ã buerá niipacara, ¿masĩrii? |
24479 | MRK 6:3 | Ãni María macʉ̃ táboa padegʉ́ niiĩ; Santiago, José, Judas, Simón sõwʉ̃ niiĩ; cʉ̃ʉ̃ baira numiãcã ãno marĩ watoapʉ niiĩya, ¿teerora? jĩĩ wedeseyira. Teeré wãcũrã, cʉ̃ʉ̃rẽ padeodʉgáriyira. |
25154 | LUK 4:22 | Niipetira cʉ̃ʉ̃rẽ ãñurõ wedeseyira. Cʉ̃ʉ̃ ãñuré wederére tʉorá, tʉomaníjõãyira. Cãmerĩ́ jĩĩyira: —¡Acuéi! Ãni José macʉ̃ niiĩ, ¿teerora? |
25218 | LUK 6:3 | Jesús cʉ̃́ãrẽ yʉʉyigʉ: —Õpʉ̃ David sicabʉreco jʉabóayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ menamacãrã jʉabóaramena cʉ̃ʉ̃ tiiríguere mʉ́ã buerá niipacara, ¿masĩrii? |
26422 | JHN 7:25 | Teero tiirá, sĩquẽrã Jerusalén macãrã jĩĩwã: —Ĩ́nirã niiĩ cʉ̃́ã sĩãdʉgágʉ, ¿teerora? |
26439 | JHN 7:42 | Cõãmacʉ̃ beserigʉ David tiiróbiro Belén macʉ̃ niigʉ̃daqui. Cʉ̃ʉ̃ pãrãmí niinʉnʉsegʉpʉ niigʉ̃daqui. Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũ teero jĩĩã, ¿teerora? jĩĩwã. |
26472 | JHN 8:22 | Judíoape cãmerĩ́ sãĩñáwã: —Cʉ̃ʉ̃ basiro sĩã, diaboqui. Teero tiigʉ́, “mʉ́ã yʉʉ wáaadaropʉre wáamasĩricu” jĩĩĩ, ¿teerora? jĩĩwã. |
26676 | JHN 12:27 | Jesús jĩĩnemowĩ: —Mecʉ̃tígã yʉʉ bayiró wãcũpatia. Teero tiigʉ́, yʉʉ deero jĩĩmasĩriga. “Pacʉ, yʉʉre ñañarõ wáaadarere netõnéña”, ¿jĩĩgʉ̃dari? Jĩĩricu. Teero ñañarõ tiinógʉ̃dʉra atiwʉ. |
26747 | JHN 14:10 | “Yʉʉ Pacʉpʉre niiã yʉʉ; cʉ̃ʉ̃ yʉʉpʉre niiĩ” jĩĩrére ¿padeoríi? Yʉʉ mʉ́ãrẽ wederére yʉʉ booró wederia. Yʉʉ Pacʉ yʉʉpʉre niigʉ̃́rã yʉʉmena cʉ̃ʉ̃ booró tiii. |
27769 | ACT 21:37 | Tiiwiipʉ́ sõnecoadara tiirí, Pablo surara dutigʉ́re sãĩñáyigʉ: —Yʉʉ mʉʉmena wedeseri, ¿ãñuniãdari? jĩĩyigʉ. Cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉyigʉ: —¡Ayo! Mʉʉcã griegoayere wedesemasĩjããyo. |
28062 | ROM 3:3 | Ãpẽrã́ judíoa Cõãmacʉ̃ dutirére tiidújãmicua. Cõãmacʉ̃cã cʉ̃́ã tiiróbirora cʉ̃ʉ̃ “tiigʉ́da” jĩĩriguere ¿tiidújãgari? |
28137 | ROM 6:1 | Too docare ¿deerope pʉtʉánoãdari sáa? “Cõãmacʉ̃ basiro marĩrẽ ãñuré ticonemoãrõ jĩĩrã, ñañaré tiirucújããda”, ¿jĩĩãdarite? |
28151 | ROM 6:15 | Too docare ¿deerope pʉtʉánoãdari sáa? Marĩjã Cõãmacʉ̃ marĩrẽ ãñurõ tiibosáremena niiã. Moisés dutirémenape niiria sáa. Teero tiirá, “ñañaré tiijã́co” ¿jĩĩãdari? Jĩĩrijããda. |
28166 | ROM 7:7 | Too docare ¿deerope pʉtʉánoãdari sáa? “Moisére dutiré cṹũrigue ñañaniã”, ¿jĩĩãdari? Jĩĩrijããda. Tee dutiré maniã́tã, marĩ tiirére “ñañaré tiiré niicu” jĩĩmasĩribojĩyu. Tee dutiré watoapʉre sicawãme biiro jĩĩã: “Ãpẽrãyére ʉgorijãña”, jĩĩã. Tee jĩĩrṍno manidójããtã, too docare yʉʉ “ʉgorecʉtire ñañaré niicu” jĩĩmasĩña manibójĩyu. |
28237 | ROM 9:14 | Too docare ¿deerope pʉtʉánoãdari sáa? “Cõãmacʉ̃ diamacʉ̃́ tiihégʉ niiqui too docare”, ¿jĩĩãdarite? Jĩĩrijããda. |
28681 | 1CO 11:13 | Numiã́ Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrã́, dupupʉ suti caserore pesaheri, ¿ãñuĩ? Mʉ́ã basiro beseya. |
28690 | 1CO 11:22 | Mʉ́ã pairó yaa, sĩnidʉgára, mʉ́ãye wiseripʉ teero tiiyá. ¿Mʉ́ã ãpẽrãrẽ́ Jesuré padeoráre doo niiĩ? Ãpẽrã́ bóaneõrãrẽ bobooro wáari tiirá tiiáyiro. Mʉ́ã teero tiiré quetire tʉogʉ́, ¿deero jĩĩgʉ̃dari yʉʉ mʉ́ãrẽ? “Mʉ́ãmena ʉseniã” ¿jĩĩgarite? Jĩĩridojãgʉ̃dacu. |
28885 | 2CO 1:17 | Yʉʉ toopʉ́ wáaheri ĩñarã, “¿ãñurõ wãcũripacʉ, ‘wáagʉda’ jĩĩ wedeseyiri?” ¿jĩĩgari mʉ́ã? Mʉ́ã yʉʉre “atibʉ́reco macãrãbirora ‘wáagʉda’ jĩĩrigʉ niipacʉ, ‘wáaria’ jĩĩgʉ̃́no niiqui” ¿jĩĩgari? |
29219 | GAL 4:21 | Mʉ́ã Moisére dutiré cṹũriguere tiidʉgámicu, Cõãmacʉ̃mena ãñurõ pʉtʉáada jĩĩrã. Tee dutirére mʉ́ã buepacara, ¿tʉomasĩ́rigari? |
30284 | HEB 12:5 | Sĩcʉ̃ basocʉ́ cʉ̃ʉ̃ põnarẽ́ wederébiro Cõãmacʉ̃ mʉ́ãrẽ wedei. Cʉ̃ʉ̃ye queti jóaripũpʉ wederiguere ¿wãcũrigari? Biiro jĩĩã: Yʉʉ macʉ̃, Cõãmacʉ̃ mʉʉrẽ bayiró wederémena quẽnojeádutiri, teero ĩñacõãrijãña. Cʉ̃ʉ̃ mʉʉrẽ tutiri, páasʉtirijãña. |