100 | GEN 4:20 | Ada niꞌcʉ̃ põꞌrãtico niwõ. Cʉ̃ Jabal wãmeticʉ niwĩ. Cʉ̃ pãrãmerã nituriarã wecʉa cʉorã nicãrã niwã. Na sijari masã nitjĩarã, suꞌti caseri meꞌrã weeꞌque wiꞌserire cʉocũcãrã niwã. |
101 | GEN 4:21 | Jabal acabiji Jubal wãmeticʉ niwĩ. Cʉ̃ Jubal pãrãmerã nituriarã wẽopawʉ putirã, bʉapʉ̃tẽrĩ masã nicũcãrã niwã. |
121 | GEN 5:15 | Cainán macʉ̃ Mahalaleel Jared wãmetigʉre macʉ̃ticʉ niwĩ. Jared bajuácaterore Mahalaleel sesenta y cinco cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. |
124 | GEN 5:18 | Jared quẽꞌrã Enoc wãmetigʉre macʉ̃ticʉ niwĩ. Enoc bajuácaterore Jared ciento sesenta y dos cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. |
126 | GEN 5:20 | Jared novecientos sesenta y dos cʉ̃ꞌmarĩ cʉogʉ, wẽrĩcʉ niwĩ. |
127 | GEN 5:21 | Beꞌro Jared macʉ̃ Enoc, Matusalén wãmetigʉre macʉ̃ticʉ niwĩ. Cʉ̃ macʉ̃ Matusalén bajuácaterore sesenta y cinco cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. |
138 | GEN 5:32 | Beꞌro cʉ̃ macʉ̃ Noé quinientos cʉ̃ꞌmarĩ cʉóca beꞌro, cʉ̃ põꞌrã Sẽ, Cã, Jafet bajuacãrã niwã. |
148 | GEN 6:10 | Noé iꞌtiarã põꞌrãticʉ niwĩ. Sẽ, Cã, Jafet wãmeticãrã niwã. |
173 | GEN 7:13 | Aco pejanʉꞌcãrĩ nʉmʉrẽ Noé tiwʉjopʉre cʉ̃ nʉmo, cʉ̃ põꞌrã Sẽ, Cã, Jafet, na nʉmosãnumia sãjãacãrã niwã. |
224 | GEN 9:18 | Noé põꞌrã cʉ̃ meꞌrã yucʉsʉpʉ níꞌcãrã aꞌticʉrã nicãrã niwã: Sẽ, Cã, tojo nicã Jafet. Cã, Canaá pacʉ nicʉ niwĩ. |
229 | GEN 9:23 | Cʉ̃ tojo werecã tʉꞌorã, Sẽ, Jafet niꞌcã casero, suꞌti caserojore paapeowãꞌcã, aperopʉ ĩꞌa, dustisãjãa, moꞌacãrã niwã. Na pacʉ suꞌti marĩgʉ̃ nicã ĩꞌasĩꞌrĩtirã, tojo weecãrã niwã. |
233 | GEN 9:27 | Õꞌacʉ̃ Jafere pajiri diꞌta oꞌoato. Cʉ̃ Sẽ meꞌrã añurõ nisetiato. Canaá peꞌe cʉ̃rẽ daꞌracoꞌtegʉ niato,” nicʉ niwĩ Noé. |
236 | GEN 10:1 | Aꞌte Sẽ, Cã, Jafet ye queti niꞌi. Aꞌti diꞌta mírĩ́ca beꞌrore Noé põꞌrã, Sẽ, Cã, Jafet na nʉmosãnumia meꞌrã põꞌrãticãrã niwã. |
237 | GEN 10:2 | Jafet põꞌrã aꞌticʉrã nicãrã niwã: Nimʉꞌtãgʉ̃ Gomer wãmeticʉ niwĩ. Cʉ̃ beꞌrocjãrã Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec nicãrã niwã. Nitʉogʉ Tiras wãmeticʉ niwĩ. |
239 | GEN 10:4 | Jafet macʉ̃ decocjʉ̃ Javán wãmetigʉ põꞌrã aꞌticʉrã nicãrã niwã: Elisa, Tarsis, Quitim, Dodanim wãmetirã nicãrã niwã. |
240 | GEN 10:5 | Ãꞌrã nipeꞌtirã Jafet põꞌrã cʉ̃ ya curuacjãrã nicãrã niwã. Na dia pajiri maa sumutocjãrã nicãrã niwã. Na niatje diꞌtapʉ waꞌastea waꞌacãrã niwã. Te diꞌtapʉ nírã, te curarinʉcʉ̃ na ucũse meꞌrã nicãrã niwã. |
256 | GEN 10:21 | Apĩ Noé macʉ̃ Sẽ quẽꞌrã põꞌrãticʉ niwĩ. Cʉ̃ Jafet maꞌmi nicʉ niwĩ. Sẽ nipeꞌtirã Heber põꞌrã nituriarã ñecʉ̃ nicʉ niwĩ. |
260 | GEN 10:25 | Sala macʉ̃ Heber wãmetigʉ pʉarã põꞌrãticʉ niwĩ. Nimʉꞌtãgʉ̃ Peleg wãmeticʉ niwĩ. Peleg “dʉcawatise” nisĩꞌrĩrõ weeꞌe. Cʉ̃ nícateropʉre masã aꞌti diꞌtacjãrã dʉcawatinʉꞌcã waꞌacãrã niwã. Tojo weegʉ tojo wãmeticʉ niwĩ. Peleg acabiji Joctán wãmeticʉ niwĩ. |
261 | GEN 10:26 | Cʉ̃ Joctán pãjãrã põꞌrãticʉ niwĩ. Aꞌtiro wãmeticãrã niwã. Na masã maꞌmi Almodad nicʉ niwĩ. Cʉ̃ beꞌrore Selef, Hazar-mavet, Jera, |
264 | GEN 10:29 | Ofir, Havila, tojo nicã Jobab nicãrã niwã. Ãꞌrã nipeꞌtirã Joctán põꞌrã nicãrã niwã. |
265 | GEN 10:30 | Na Joctán põꞌrã na ya diꞌta Mesa wãmetiro meꞌrã ninʉꞌcãcaro niwʉ̃. Téé Sefar wãmetiro, ʉ̃rʉ̃pagʉ mujĩpũ mʉjãtiro peꞌe nirõpʉ nitʉocaro niwʉ̃. |
329 | GEN 13:10 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Lot nipeꞌtiro dia Jordã́ wãmetiri maa sumuto nirĩ diꞌtare ĩꞌacʉ niwĩ. Téé Zoar wãmetiri macãpʉ opa paꞌtiro añurõ acotiro nicã ĩꞌacʉ niwĩ. Añurĩ diꞌta Õꞌacʉ̃ ne waro wééca wese weronojõ nicaro niwʉ̃. Egipto diꞌta weronojõ bajumeꞌrĩcãꞌcaro niwʉ̃. Õꞌacʉ̃ Sodoma, Gomorrare ʉ̃jʉ̃acõꞌatjo dʉporo añurõ bajucaro niwʉ̃. |
330 | GEN 13:11 | Lot ti diꞌta añurĩ diꞌta nicã ĩꞌagʉ̃, nipeꞌtiro Jordã́ sumuto nirĩ diꞌtare besecʉ niwĩ. Abrãrẽ, “Mujĩpũ mʉjãtiro peꞌe waꞌagʉti”, nicʉ niwĩ. Na pʉarã niꞌcãrõ meꞌrã nimiꞌcãrã aꞌmerĩ dʉcawatia waꞌacãrã niwã. |
384 | GEN 16:2 | Tojo weego Sarai co marãpʉ Abrãrẽ aꞌtiro nico niwõ: —Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre ne põꞌrã marĩcã weemi. Tojo weego Agar yʉꞌʉre daꞌracoꞌtego meꞌrã mʉꞌʉ nicã ʉasaꞌa. Apetero weego mʉꞌʉ co meꞌrã põꞌrãticã, yʉꞌʉ põꞌrã weronojõ tojarã́sama, nico niwõ Sarai. Co tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrã “Jaʉ”, nicʉ niwĩ. |
430 | GEN 18:5 | Mʉsãrẽ daꞌracoꞌtegʉ tiro aꞌtiapʉ. Tojo weegʉ mʉsã baꞌatjere miigʉ̃ waꞌagʉti. Mʉsã tere baꞌáca beꞌro wãcũtutua, yʉꞌrʉwãꞌcãrãsaꞌa, nicʉ niwĩ Abrahã. Na “Jaʉ”, ni yʉꞌticãrã niwã. |
461 | GEN 19:3 | Na tojo nimicã, Lot tutuaro meꞌrã, “Niweꞌe; ya wiꞌi cãrĩrãsaꞌa,” nicʉ niwĩ. Cʉ̃ tojo níca beꞌro, na “Jaʉ” ni, cʉ̃ meꞌrã waꞌacãrã niwã. Cʉ̃ ya wiꞌipʉ sãjãa, Lot narẽ baꞌase daꞌrebosacʉ niwĩ. Cʉ̃ pã́ bʉcʉase morẽña marĩsere weebosacʉ niwĩ. Na tere baꞌacãrã niwã. |
479 | GEN 19:21 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Jaʉ, mʉꞌʉ níꞌcaronojõta weegʉti. Si macã, mʉꞌʉ níca macãrẽ ʉ̃jʉ̃acõꞌasome. |
570 | GEN 22:22 | Beꞌro aꞌticʉrã bajuanemocãrã niwã: Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, Betuel. |
585 | GEN 23:13 | Tojo wee, masã to nirã́ tʉꞌoro Efrṍrẽ nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉre tʉꞌoya. Ti diꞌta wapa queoro wapayegʉti. Mʉꞌʉ “Jaʉ”, nicã, topʉ yʉꞌʉ nʉmorẽ yaagʉti majã. |
588 | GEN 23:16 | Abrahã, “Jaʉ” ni, Efrṍ hitita masã ĩꞌorõpʉ tocãꞌrõ wapatiꞌi níꞌcarore cuatrocientos niyeru cujirire wapayecʉ niwĩ. Tocjãrã duari masã wapayeꞌcaronojõta wapayecʉ niwĩ. |
610 | GEN 24:18 | —Jaʉ, sĩꞌrĩgʉ̃ aꞌtia, nico niwõ. Tojo wee, acotʉre miidijo, cʉ̃rẽ tĩaco niwõ. |
638 | GEN 24:46 | Tojo weego acotʉre miidijo, yʉꞌʉre niamo: “Jaʉ, sĩꞌrĩña. Mʉꞌʉ yarã cameyoa quẽꞌrãrẽ tĩagõti.” Yʉꞌʉre aco tĩa, yarã cameyoa quẽꞌrãrẽ tĩamo. |
649 | GEN 24:57 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌorã, na yʉꞌticãrã niwã: —Jaʉ. Rebecare pijiñaꞌrã marĩ, ¿deꞌro ni yʉꞌtigosari co? |
661 | GEN 25:2 | Co meꞌrã aꞌtiro wãmetirãrẽ põꞌrãticʉ niwĩ. Zimram, Jocsán, Medán, Madiã́, Isbac, Súa nicãrã niwã. |
662 | GEN 25:3 | Jocsán põꞌrã Seba, Dedán nicãrã niwã. Dedán pãrãmerã nituriarã asureo masã, letuseo masã, leumeo masã nicãrã niwã. |
674 | GEN 25:15 | Hadar, Tema, Jetur, Nafis, Cedema wãmeticãrã niwã. |
685 | GEN 25:26 | Beꞌro cʉ̃ acabiji cʉ̃ dʉꞌpodiapʉ niꞌcã omocã meꞌrã ñeꞌetjĩagʉ̃ bajuacʉ niwĩ. Tojo weeyucã, cʉ̃rẽ Jacob pisucãrã niwã. Isaa sesenta cʉ̃ꞌmarĩ cʉori cura, Rebeca narẽ põꞌrãtico niwõ. |
686 | GEN 25:27 | Siapeꞌe meꞌrã wĩꞌmarã bʉcʉacãrã niwã. Esaú cãpũpʉ sijasere tʉꞌsa, waꞌicʉrã muꞌsĩgʉ̃ nicʉ niwĩ. Jacob peꞌe sõꞌowaro niticʉ niwĩ. Cʉ̃ wiꞌipʉ niseticãꞌcʉ niwĩ. |
687 | GEN 25:28 | Isaa waꞌicʉrã nʉcʉ̃cjãrãrẽ baꞌatʉꞌsayugʉ, cʉ̃ macʉ̃ Esaú peꞌere maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãcʉ niwĩ. Paco Rebeca peꞌe Jacore maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãco niwõ. |
688 | GEN 25:29 | Niꞌcã nʉmʉ Jacob cʉ̃ baꞌase doꞌari cura Esaú nʉcʉ̃pʉ sijagʉ ejaꞌcʉ ʉjʉaboayʉꞌrʉaꞌcʉ dajacʉ niwĩ. |
690 | GEN 25:31 | Jacob cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Tojo nígʉ̃ pũrĩcã, mʉꞌʉ masã maꞌmi nisere yʉꞌʉre duamʉꞌtãña. |
692 | GEN 25:33 | Jacob cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —To pũrĩcãrẽ Õꞌacʉ̃rẽ wãmepeo, “Tojota weegʉti”, nibaqueꞌoya, nicʉ niwĩ. Tere tʉꞌogʉ, Esaú “Õꞌacʉ̃rẽ wãmepeo, diacjʉ̃ta niꞌi”, nicʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ acabijire cʉ̃ masã maꞌmi nisere duacʉ niwĩ. |
693 | GEN 25:34 | Beꞌro Jacob, Esaúre, pã́, tojo nicã cʉ̃ baꞌase doꞌaꞌquere ecacʉ niwĩ. Esaú baꞌa, sĩꞌrĩtojagʉ, wãꞌcãnʉꞌcã, waꞌa waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃ masã maꞌmi nisere “Tojo nisaꞌa”, ni wãcũticʉ niwĩ. |
727 | GEN 26:34 | Esaú cuarenta cʉ̃ꞌmarĩ cʉogʉ, Judit wãmetigore nʉmoticʉ niwĩ. Co Beeri wãmetigʉ hitita masʉ̃ macõ nico niwõ. Beꞌro apego nʉmotinemocʉ niwĩ tja. Co Basemat wãmetico niwõ. Co Elón wãmetigʉ hitita masʉ̃ macõ nico niwõ. |
734 | GEN 27:6 | co macʉ̃ Jacore aꞌtiro nico niwõ: —Mʉꞌʉ pacʉ, mʉꞌʉ maꞌmi Esaúre aꞌtiro nicã tʉꞌoapʉ. Aꞌtiro niami: |
739 | GEN 27:11 | Jacob peꞌe cʉ̃ pacore yʉꞌticʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ maꞌmi nipeꞌtiro cʉ̃ upʉpʉ poaritigʉ nimi. Yʉꞌʉ peꞌe mooꞌo. |
742 | GEN 27:14 | Tojo nicã tʉꞌo, Jacob cabracãrẽ miigʉ̃ waꞌa, pacore oꞌocʉ niwĩ. Tojo weego Isaa tʉꞌsasenojõrẽta baꞌase doꞌabosaco niwõ. |
743 | GEN 27:15 | Beꞌro masã maꞌmi Esaú ye suꞌti añuyʉꞌrʉnʉꞌcãse co wiꞌipʉ nʉrõꞌquere mii, cʉ̃ acabiji Jacore sãaco niwõ. |
745 | GEN 27:17 | Tuꞌajanʉꞌcõ, te baꞌase ʉꞌsʉase doꞌaꞌquere, pã́rẽ co macʉ̃ Jacore oꞌoco niwõ. |
746 | GEN 27:18 | Tojo weegʉ Jacob cʉ̃ pacʉ tiropʉ sãjãa, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —¡Pacʉ! —Ãa, aꞌto niꞌi. ¿Niꞌinojõ peꞌe niti mʉꞌʉ? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ Isaa. |
750 | GEN 27:22 | Tojo weegʉ Jacob cʉ̃ tiroacãpʉ waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ daꞌrañaꞌgʉ̃, cʉ̃ pacʉ nicʉ niwĩ: —Mejõ mʉꞌʉ ucũse peꞌe Jacob ucũse weronojõ nírõcoro. Tojo nimirõ, omocãrĩ peꞌe Esaú ye omocãrĩ nírõcoro. |
752 | GEN 27:24 | apaturi sẽrĩtiñaꞌapocʉ niwĩ tja. —¿Diacjʉ̃ta Esaú niti mʉꞌʉ? —Esaúta niꞌi, ni yʉꞌticʉ niwĩ Jacob. |
753 | GEN 27:25 | Tere tʉꞌogʉ, Isaa nicʉ niwĩ: —Macʉ̃, baꞌase mʉꞌʉ bocaꞌquere oꞌoya majã. Baꞌagʉtigʉ weeꞌe. Õꞌacʉ̃rẽ “Yʉꞌʉ macʉ̃rẽ añurõ waꞌato”, ni sẽrĩbosacũugʉ̃ti. Jacob cʉ̃ pacʉre baꞌase eca, cʉ̃rẽ ʉꞌsedʉcaco vinorẽ tĩacʉ niwĩ. Cʉ̃ tere baꞌa, sĩꞌrĩcʉ niwĩ. |
755 | GEN 27:27 | Tojo weegʉ Jacob cʉ̃ pʉꞌtoacãpʉ waꞌa, cʉ̃rẽ miꞌmicʉ niwĩ. Isaa cʉ̃ ye suꞌtire wĩjĩgʉ̃, cʉ̃ ye niatjere Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro ni sẽrĩbosacʉ niwĩ: “Ãꞌrĩ yʉꞌʉ macʉ̃ cãpũ cjase oꞌori Õꞌacʉ̃ weeꞌque weronojõ añurõ ʉꞌmʉtimeꞌrĩcãꞌmi. |
758 | GEN 27:30 | Cʉ̃ Jacore Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosatuꞌajáca beꞌroacã, cʉ̃ wijaari cura Esaú waꞌicʉrã wẽjẽgʉ̃ ejaꞌcʉ dajacʉ niwĩ. |
764 | GEN 27:36 | Tere tʉꞌogʉ, Esaú cʉ̃ pacʉre nicʉ niwĩ tja: —Tʉꞌomasĩrãta cʉ̃rẽ Jacob wãme õꞌocãrã niwʉ̃. Cʉ̃ yʉꞌʉre pʉatipʉ ñaꞌarõ weetojami. Ne waro, yʉꞌʉ masã maꞌmi nisere yʉꞌʉre ẽꞌmawĩ. Niꞌcãrõacãrẽ tja mejãrõta Õꞌacʉ̃rẽ mʉꞌʉ sẽrĩbosase, ye níboꞌquere ẽꞌmapĩ. ¿Yʉꞌʉre ne cãꞌrõ apeyenojõ dʉꞌsatibutiati? nicʉ niwĩ. |
765 | GEN 27:37 | Isaa cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ Jacore mʉꞌʉ wiogʉ waꞌacã weeasʉ. Nipeꞌtirã cʉ̃ acawererã cʉ̃rẽ daꞌracoꞌteri masã nirãsama. Peje baꞌase trigo, ʉꞌsedʉcaco vino cʉogʉsaꞌa, niasʉ. Macʉ̃, yʉꞌʉ niꞌcãrõacãma deꞌro weemasĩtisaꞌa majã, nicʉ niwĩ. |
769 | GEN 27:41 | Tojo waꞌáca beꞌro te meꞌrã Esaú cʉ̃ acabijire ĩꞌasĩꞌrĩti, uanʉꞌcãcʉ niwĩ. Cʉ̃ pacʉ Jacob peꞌere Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosaꞌque buꞌiri tojo weecʉ niwĩ. “Yʉꞌʉ pacʉ cʉ̃ wẽrĩatjo cãꞌrõ dʉꞌsaꞌa. Cʉ̃ wẽ́rĩ́ca beꞌro yʉꞌʉ acabijire wẽjẽgʉ̃ti”, ni wãcũcʉ niwĩ. |
770 | GEN 27:42 | Esaú tojo weegʉti nise quetire tʉꞌogo, Rebeca Jacore pijio, aꞌtiro nico niwõ: —Mʉꞌʉ maꞌmi Esaú mʉꞌʉrẽ aꞌmegʉ̃, “Wẽjẽgʉ̃ti”, niapʉ. |
774 | GEN 27:46 | Beꞌro Rebeca co marãpʉ Isaare nico niwõ: —Ãꞌrã hitita masã numia Esaú nʉmosãnumia meꞌrã yʉꞌʉ caributiyʉꞌrʉa waꞌasaꞌa. Jacob cʉ̃ aꞌti diꞌta Canaácjãrã ãꞌrã hitita masã numia weronojõ nigõrẽ cʉ̃ nʉmoticãma, mejõ wẽrĩa waꞌasĩꞌrĩsaꞌa, nico niwõ. |
775 | GEN 28:1 | Tere tʉꞌogʉ, Isaa Jacore pijio, cʉ̃rẽ “Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉrẽ añurõ weeato”, nicʉ niwĩ. Tojo nicã, cʉ̃rẽ aꞌtiro weeduticʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ aꞌti diꞌta Canaácjãrã numiarẽ ne nʉmotiticãꞌña. |
779 | GEN 28:5 | Tojo wee Jacore Padan-arãpʉ oꞌócãꞌcʉ niwĩ. Topʉre Labán ya wiꞌipʉ etacʉ niwĩ. Cʉ̃ Betuel, arameo masʉ̃ macʉ̃, tojo nicã Rebeca maꞌmi nicʉ niwĩ. Rebeca, Jacob, Esaú paco nico niwõ. |
780 | GEN 28:6 | Esaú, cʉ̃ pacʉ Isaa, Õꞌacʉ̃rẽ “Jacore añurõ weeya”, ni sẽrĩbosacã, tojo nicã cʉ̃rẽ Padan-arãpʉ nʉmotidutigʉ oꞌócã tʉꞌocʉ niwĩ. Tojo nicã cʉ̃rẽ Õꞌacʉ̃rẽ añurõ weedutigʉ, “Aꞌtocjãrã Canaácjãrã numia meꞌrã ne nʉmotiticãꞌña” nicã tʉꞌocʉ niwĩ. |
781 | GEN 28:7 | Apeyema Jacob cʉ̃ pacʉsʉmʉa weedutiꞌcaronojõta Padan-arãpʉ waꞌacã ĩꞌacʉ niwĩ. |
784 | GEN 28:10 | Jacob Beersebapʉ níꞌcʉ waꞌa, Harã́ waꞌari maꞌapʉ buꞌacʉ niwĩ. |
790 | GEN 28:16 | Jacob cʉ̃ quẽꞌéca beꞌro wãꞌcãgʉ̃, aꞌtiro wãcũcʉ niwĩ: “Diacjʉ̃ta Õꞌacʉ̃ aꞌto nimi. Yʉꞌʉ ne masĩtiasʉ”, nicʉ niwĩ. |
793 | GEN 28:19 | Ne waropʉre tore niꞌcã macã nicaro nimiwʉ̃. Ti macã Luz wãmeticaro niwʉ̃. Jacob peꞌe mejẽcã wãme dʉcayucʉ niwĩ. Betel wãme õꞌocʉ niwĩ. |
794 | GEN 28:20 | Topʉ Jacob Õꞌacʉ̃rẽ “Mʉꞌʉ meꞌrã aꞌtiro weegʉti”, ni ucũcʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃ niꞌcãrõacã yʉꞌʉ waꞌarore baꞌpati, coꞌte, yʉꞌʉre baꞌase, suꞌti oꞌogʉ, yʉꞌʉ wiogʉ nigʉ̃saꞌa. |
797 | GEN 29:1 | Jacob waꞌa, mujĩpũ mʉjãtirocjãrã ya diꞌtapʉ etacʉ niwĩ. |
800 | GEN 29:4 | Jacob oveja coꞌterãrẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —¿Ne, noꞌocjãrã niti mʉsã? —Ʉ̃sã Harã́cjãrã niꞌi, ni yʉꞌticãrã niwã. |
802 | GEN 29:6 | —¿Cʉ̃ dutimarĩati? ni sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ. —Ʉ̃́ʉ, duti marĩami, ni yʉꞌticãrã niwã. Beꞌro Jacore ninemocãrã niwã: —Ĩꞌaña. Sico Raquel, Labán macõ co yarã oveja meꞌrã aꞌtimo, nicãrã niwã. |
803 | GEN 29:7 | Jacob narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Ʉmʉcjo waro niꞌi yujupʉ. Ovejare biꞌasõrõrõ mejẽta niꞌi. ¿Deꞌro weerã mʉsã ovejare aco tĩa, beꞌro tá baꞌadutirã, cãpũpʉ mianʉꞌcõweti? |
805 | GEN 29:9 | Jacob na meꞌrã ucũrĩ cura Raquel co pacʉ yarã oveja meꞌrã ejaco niwõ. Co narẽ coꞌtego nico niwõ. |
808 | GEN 29:12 | Jacob, “Yʉꞌʉ Rebeca macʉ̃ niꞌi, Labán páácjʉ̃ niꞌi”, ni werecʉ niwĩ. Tere tʉꞌogo, co pacʉpʉre omawãꞌcã, werego waꞌaco niwõ. |
809 | GEN 29:13 | Labán, “Yʉꞌʉ acabijo macʉ̃ niapʉ” nisere tʉꞌogʉ, cʉ̃rẽ põtẽrĩgʉ̃ waꞌagʉ, omawãꞌcãcʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ paabʉꞌa, waꞌsuporopʉ miꞌmicʉ niwĩ. Beꞌro cʉ̃ ya wiꞌipʉ miacʉ niwĩ. Jacob nipeꞌtise cʉ̃rẽ waꞌaꞌquere quetiwerepeꞌocʉ niwĩ. |
810 | GEN 29:14 | Labán cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: “Diacjʉ̃ta mʉꞌʉ yʉꞌʉ acawerego macʉ̃ nígʉ̃, ye dí warota niꞌi”, nicʉ niwĩ. Jacob Labán tiropʉre niꞌcã mujĩpũ tojacʉ niwĩ. |
811 | GEN 29:15 | Ti mujĩpũ beꞌro Labán Jacore aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ, yʉꞌʉ acawerego macʉ̃ nise wapa tojowaro daꞌra, weesome. ¿Mʉꞌʉ noꞌocãꞌrõ wapayecã ʉasari? nicʉ niwĩ. |
814 | GEN 29:18 | Jacob Raquere tʉꞌsayugʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ macõ Raquere ʉagʉ, siete cʉ̃ꞌmarĩ mʉꞌʉrẽ daꞌratamugʉ̃ti. |
815 | GEN 29:19 | Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Jaʉ, añurõsaꞌa. Aperocjãrã peꞌere oꞌoronojõ oꞌógʉ, mʉꞌʉrẽ numisogʉti. Yʉꞌʉ meꞌrã tojayá, nicʉ niwĩ. |
816 | GEN 29:20 | Tojo weegʉ Jacob Raquere wapataꞌagʉ, siete cʉ̃ꞌmarĩ daꞌracʉ niwĩ. Cʉ̃ Raquere ʉayʉꞌrʉayucã, te cʉ̃ꞌmarĩ ne yoabajuticaro niwʉ̃. |
817 | GEN 29:21 | Te siete cʉ̃ꞌmarĩ yʉꞌrʉ́ca beꞌro Jacob Labã́rẽ nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ nʉmo niacjore wiaya majã. Yʉꞌʉ core nʉmotigʉsaꞌa. Ticʉse cʉ̃ꞌmarĩ daꞌragʉti níꞌque peꞌtia waꞌaꞌa. Core daꞌra, wapataꞌatojaꞌa, nicʉ niwĩ. |
819 | GEN 29:23 | Beꞌro ñamipʉ Labán masã maꞌmio Lea peꞌere mia, Jacore oꞌocʉ niwĩ. Jacob co meꞌrã cãrĩcʉ niwĩ. |
821 | GEN 29:25 | Ape nʉmʉ boꞌreacã Jacob “Apego Lea meꞌrã peꞌe cãrĩapã”, ni ĩꞌacʉ niwĩ. Tojo weegʉ Labã́rẽ sẽrĩtiñaꞌgʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. —¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre tojo weeati? Yʉꞌʉ Raquere wapataꞌagʉtigʉ mʉꞌʉ meꞌrã daꞌrawʉ. ¿Deꞌro weegʉ yʉꞌʉre tojo weesooati? nicʉ niwĩ. |
824 | GEN 29:28 | Jacob “Añurõsaꞌa”, nicʉ niwĩ. Lea omocã dʉꞌteri bosenʉmʉ nirĩ semana peꞌtíca beꞌro Raquel quẽꞌrãrẽ numisocʉ niwĩ. |
826 | GEN 29:30 | Jacob Raquel meꞌrã quẽꞌrãrẽ cãrĩcʉ niwĩ. Lea nemorõ co peꞌere maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãcʉ niwĩ. Siete cʉ̃ꞌmarĩ Labán meꞌrã daꞌranemocʉ niwĩ. |
827 | GEN 29:31 | Õꞌacʉ̃ Jacob Leare maꞌiticã ĩꞌagʉ̃, core wĩꞌmarã põꞌrãticã weecʉ niwĩ. Raquel peꞌema wĩꞌmarã bocamasĩticã weecʉ niwĩ yujupʉ. |
831 | GEN 29:35 | Lea apĩ wʉanemoco niwõ tja. “Niꞌcãrõacãma Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatipeogoti”, nico niwõ. Tojo weego cʉ̃rẽ Judá wãme õꞌoco niwõ. Ãꞌrĩ beꞌro põꞌrãtiduꞌuníco niwõ yujupʉ. |
832 | GEN 30:1 | Raquel yʉꞌʉ Jacore põꞌrãtibosatisaꞌa nígõ, co maꞌmiorẽ ʉoco niwõ. Tojo tʉꞌoñaꞌgõ, co marãpʉre nico niwõ: —Yʉꞌʉre põꞌrãticã weeya. Mʉꞌʉ tojo weeticãma, wẽrĩa waꞌagoti, nico niwõ. |
833 | GEN 30:2 | Tere tʉꞌogʉ, Jacob ua waꞌa, core nicʉ niwĩ: —¿To pũrĩcãrẽ yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ niti? Cʉ̃ta mʉꞌʉrẽ wĩꞌmarã bocaticã weemi. |
835 | GEN 30:4 | Tojo weego Raquel core daꞌracoꞌtego Bilhare cʉ̃ nʉmo weronojõ niato nígõ, co marãpʉre oꞌoco niwõ. Jacob co meꞌrã cãrĩcʉ niwĩ. |
836 | GEN 30:5 | Co nijĩpaco toja, niꞌcʉ̃ wĩꞌmagʉ̃ Jacore wʉabosaco niwõ. |
840 | GEN 30:9 | Lea peꞌe “Yʉꞌʉ põꞌrã bocamasĩtisaꞌa majã” nígõ, core daꞌracoꞌtego Zilpare co marãpʉ Jacore peꞌsudaꞌreco niwõ. |
841 | GEN 30:10 | Co Zilpa Jacob meꞌrã wĩꞌmagʉ̃ põꞌrãtico niwõ. |