21 | GEN 1:21 | Cʉ̃ níꞌcaronojõta waꞌacaro niwʉ̃. Pacarã dia pajiri maapʉ nirã́, tojo nicã waꞌi, ãpẽrã nipeꞌtirã diapʉ nirãnojõrẽ, nipeꞌtirã waꞌicʉrã wʉʉrãrẽ bajurẽcʉ niwĩ. Tuꞌajatojanʉꞌcõ, “Añuꞌu”, ni ĩꞌacʉ niwĩ. |
22 | GEN 1:22 | Narẽ añurõ waꞌato nígʉ̃, aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Põꞌrãti weetjĩarã, nipeꞌtiropʉ ʉꞌmʉarõpʉ, tojo nicã maarĩpʉre tuuseꞌsanʉꞌcãrã waꞌaya”, nicʉ niwĩ. |
28 | GEN 1:28 | Narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Mʉsãrẽ añurõ waꞌato. Pãjãrã põꞌrãti masãputiya. Nipeꞌtiropʉre tuuseꞌsanʉꞌcãña. Mʉsã aꞌti diꞌta wiorã nirãsaꞌa. Waꞌire, mirĩcʉ̃arẽ, nipeꞌtirã waꞌicʉrãrẽ dutirãsaꞌa.” |
42 | GEN 2:11 | Nimʉꞌtãrĩ maa Pisón wãmeticaro niwʉ̃. Ti maa nipeꞌtiro Havila wãmetiropʉre oꞌmabʉrocaro niwʉ̃. Topʉ peje uru |
69 | GEN 3:13 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, co numiorẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —¿Mʉꞌʉ deꞌro weego tojo weeati? Co cʉ̃rẽ yʉꞌtico niwõ: —Pĩrõ yʉꞌʉre nisooami. Yʉꞌʉ tojo weego baꞌasʉ, ni yʉꞌtico niwõ. |
73 | GEN 3:17 | Core tojo nituꞌajanʉꞌcõ, co marãpʉ peꞌere aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ nʉmo co ucũsere tʉꞌo ẽjõpeotjĩagʉ̃, yʉꞌʉ baꞌadutitiꞌquere baꞌaꞌque buꞌiri, mʉꞌʉ pũrõ piꞌetise meꞌrã daꞌra, baꞌasere bocagʉsaꞌa. Niꞌcãcã meꞌrãta ʉpʉtʉ daꞌratjĩagʉ̃, piꞌetinʉꞌcãgʉ̃saꞌa. Téé wẽrĩgʉ̃pʉ tojo weetʉogʉsaꞌa. Mʉꞌʉ yʉꞌʉre yʉꞌrʉnʉꞌcãꞌque buꞌiri nipeꞌtiro diꞌtapʉre ñaꞌase pĩꞌrĩrõsaꞌa. Pota, tá, apeye peje ñaꞌase pĩꞌrĩnemorõsaꞌa. Tojo nicã nʉcʉ̃ cjase otetisenojõrẽ baꞌarãsaꞌa. |
91 | GEN 4:11 | Tojo weegʉ mʉꞌʉ acabijire wẽjẽꞌque buꞌiri mʉꞌʉrẽ ñaꞌarõ waꞌarosaꞌa. Piꞌeti, bajaqueꞌatinuꞌcũgʉ̃saꞌa. Cʉ̃rẽ wẽjẽcã, cʉ̃ ye dí diꞌtapʉ siꞌbisãjã waꞌapʉ. Tojo weegʉ niꞌcãrõacãrẽ aꞌti diꞌtare cõꞌawĩrõnoꞌgʉ̃saꞌa. |
122 | GEN 5:16 | Beꞌro te cʉ̃ꞌmarĩ beꞌrore ochocientos treinta cʉ̃ꞌmarĩ catinemocʉ niwĩ. Pãjãrã ʉmʉa, numia põꞌrãtinemocʉ niwĩ. |
191 | GEN 8:7 | Pãotojanʉꞌcõ, niꞌcʉ̃ yuca weronojõ bajugʉ ñigʉ̃, cuervo wãmetigʉre ti sopepʉ duꞌuwĩrõcʉ niwĩ. Cʉ̃ nipeꞌtiropʉ wʉʉcusiacʉ niwĩ. Téé diꞌta bajucãpʉ wʉʉcusiatʉocʉ niwĩ. |
207 | GEN 9:1 | Õꞌacʉ̃ Noerẽ́, cʉ̃ põꞌrãrẽ “Añurõ waꞌato” nígʉ̃, aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Pãjãrã põꞌrãti masãputiya. Nipeꞌtiropʉre tuuseꞌsanʉꞌcãña. |
247 | GEN 10:12 | Tojo nicã Resén wãmetiri macãrẽ daꞌrecʉ niwĩ. Ti macã, Nínive, Cala wãmetise macãrĩ waꞌteropʉ tojacaro niwʉ̃. Pajiri macã nicaro niwʉ̃. |
260 | GEN 10:25 | Sala macʉ̃ Heber wãmetigʉ pʉarã põꞌrãticʉ niwĩ. Nimʉꞌtãgʉ̃ Peleg wãmeticʉ niwĩ. Peleg “dʉcawatise” nisĩꞌrĩrõ weeꞌe. Cʉ̃ nícateropʉre masã aꞌti diꞌtacjãrã dʉcawatinʉꞌcã waꞌacãrã niwã. Tojo weegʉ tojo wãmeticʉ niwĩ. Peleg acabiji Joctán wãmeticʉ niwĩ. |
277 | GEN 11:10 | Aꞌte Sẽ ye queti niꞌi. Pʉa cʉ̃ꞌma dia mírĩ́ca beꞌro Sẽ cien cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. Ticʉse cʉ̃ꞌmarĩ cʉocã, cʉ̃ nʉmo niꞌcʉ̃ wĩꞌmagʉ̃ wʉaco niwõ. Cʉ̃ Arfaxad wãmeticʉ niwĩ. |
280 | GEN 11:13 | Beꞌro Arfaxad cuatrocientos tres cʉ̃ꞌmarĩ catinemocʉ niwĩ. Pãjãrã ãpẽrã ʉmʉa, numia põꞌrãticʉ niwĩ. |
283 | GEN 11:16 | Sala macʉ̃ Heber treinta y cuatro cʉ̃ꞌmarĩ cʉocã, cʉ̃ nʉmo niꞌcʉ̃ wĩꞌmagʉ̃rẽ põꞌrãtico niwõ. Cʉ̃ Peleg wãmeticʉ niwĩ. |
284 | GEN 11:17 | Peleg bajuáca beꞌrore Heber cuatrocientos treinta cʉ̃ꞌmarĩ catinemocʉ niwĩ. Te cʉ̃ꞌmarĩrẽ ʉmʉa, numia põꞌrãtinemocʉ niwĩ. |
285 | GEN 11:18 | Heber macʉ̃ Peleg nʉmoticʉ niwĩ. Nʉmoti, niꞌcʉ̃ wĩꞌmagʉ̃ põꞌrãticʉ niwĩ. Cʉ̃ Reu wãmeticʉ niwĩ. Reu bajuácaterore Peleg treinta cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. |
286 | GEN 11:19 | Te beꞌro Peleg doscientos nueve cʉ̃ꞌmarĩ catinemocʉ niwĩ. Te cʉ̃ꞌmarĩrẽ ʉmʉa, numia põꞌrãtinemocʉ niwĩ. |
287 | GEN 11:20 | Peleg macʉ̃ Reu nʉmoti, niꞌcʉ̃ põꞌrãticʉ niwĩ. Cʉ̃ Serug wãmeticʉ niwĩ. Cʉ̃ bajuácaterore Reu treinta y dos cʉ̃ꞌmarĩ cʉocʉ niwĩ. |
309 | GEN 12:10 | Abrã Neguepʉ nirĩ cura baꞌase marĩcaro niwʉ̃. Pũrõ ʉjʉaboase waꞌacã ĩꞌagʉ̃, Abrã Egiptopʉ waꞌa waꞌacʉ niwĩ. “Topʉ baꞌase niaporo” nicã tʉꞌotjĩagʉ̃, waꞌacʉ niwĩ. |
324 | GEN 13:5 | Cʉ̃ acabiji macʉ̃ Lot quẽꞌrã Abrã weronojõta peje cʉocʉ niwĩ. Pãjãrã ecarã oveja, wecʉa tojo nicã pãjãrã daꞌracoꞌterã cʉocʉ niwĩ. |
347 | GEN 14:10 | Topʉ na aꞌmewẽjẽatjopʉ Sidim wãmetiri papʉre ope coperi peje nicaro niwʉ̃. Pʉarã wiorã Sodomacjʉ̃, Gomorracjʉ̃ aꞌmewẽjẽrõpʉ omaduꞌtimirã, te coperipʉ bʉrʉsãjãdijacãrã niwã. Na meꞌrãcjãrã ãpẽrã wiorã peꞌe ʉ̃rʉ̃pagʉpʉ duꞌtia waꞌacãrã niwã. |
375 | GEN 15:14 | Narẽ tojo weemicã, yʉꞌʉ tocjãrã narẽ daꞌradutiperãrẽ buꞌiri daꞌregʉti. Beꞌro na tojo piꞌetiꞌcãrã nimirã, ti diꞌtapʉ nimiꞌcãrã wijarãsama. Peje apeque meꞌrã wijarãsama. |
418 | GEN 17:20 | Ismae peꞌere, cʉ̃ ye cjasere, mʉꞌʉ níꞌquere tʉꞌoapʉ. Cʉ̃ quẽꞌrãrẽ añurõ waꞌacã weegʉti. Pãjãrã põꞌrãticã weegʉti. Cʉ̃ pãrãmerã nituriarã pãjãrã nirãsama. Cʉ̃ doce wiorã pacʉ nigʉ̃sami. Yʉꞌʉ cʉ̃ meꞌrã pajibutiari curua weegʉti. |
508 | GEN 20:12 | Diacjʉ̃ta niꞌi. Co yʉꞌʉ acabijota nimo. Yʉꞌʉ pacʉ macõ nimo. Paco peꞌe apego nimo. Tojo weegʉ core nʉmotiwʉ. |
535 | GEN 21:21 | Cʉ̃ yucʉ marĩrõ, masã marĩrõpʉ Parán wãmetiropʉ nirĩ cura, cʉ̃ paco, Egiptocjõrẽ cʉ̃ nʉmo niacjore bocabosaco niwõ. |
555 | GEN 22:7 | To beꞌroacã Isaa cʉ̃ pacʉre nicʉ niwĩ: —¡Pacʉ! —¿Ñeꞌenojõ ʉati, macʉ̃? ni yʉꞌticʉ niwĩ. Isaa cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —Marĩ peca, tojo nicã pecameꞌe cʉoꞌo. ¿Oveja wĩꞌmagʉ̃ marĩ ʉ̃jʉ̃amorõpeoacjʉ noꞌopʉ niti? |
570 | GEN 22:22 | Beꞌro aꞌticʉrã bajuanemocãrã niwã: Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, Betuel. |
627 | GEN 24:35 | Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉ wiogʉ Abrahãrẽ añurõ weeami. Peje cʉogʉ waꞌacã weeami. Cʉ̃rẽ oveja, wecʉa, uru, niyeru plata wãmetise, daꞌracoꞌterã ʉmʉa, numia, cameyoa, tojo nicã burroa oꞌowĩ. |
679 | GEN 25:20 | Isaa cuarenta cʉ̃ꞌmarĩ cʉogʉ, Rebecare nʉmoticʉ niwĩ. Co Betuel macõ, Labán acabijo nico niwõ. Na arameo masã Padan-arãcjãrã nicãrã niwã. |
687 | GEN 25:28 | Isaa waꞌicʉrã nʉcʉ̃cjãrãrẽ baꞌatʉꞌsayugʉ, cʉ̃ macʉ̃ Esaú peꞌere maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãcʉ niwĩ. Paco Rebeca peꞌe Jacore maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãco niwõ. |
707 | GEN 26:14 | Pãjãrã waro oveja, wecʉa cʉocʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã quẽꞌrãrẽ pãjãrã waro cʉocʉ niwĩ. Tere ĩꞌarã, filisteo masã cʉ̃rẽ ʉocãrã niwã. |
709 | GEN 26:16 | Beꞌro cʉ̃ peje waro cʉocã, ĩꞌacũmí, Abimelec Isaare aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ aꞌtore wijayá. Peje waro ʉ̃sã yʉꞌrʉoro apeyenojõ cʉoyʉꞌrʉnʉꞌcãꞌa, nicʉ niwĩ. |
746 | GEN 27:18 | Tojo weegʉ Jacob cʉ̃ pacʉ tiropʉ sãjãa, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —¡Pacʉ! —Ãa, aꞌto niꞌi. ¿Niꞌinojõ peꞌe niti mʉꞌʉ? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ Isaa. |
756 | GEN 27:28 | Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉrẽ ʉꞌmʉarõ cjase aco pejasere oꞌoato. Mʉꞌʉ otesere diꞌtapʉre añurõ pĩꞌrĩ, dʉcaticã weeato. Peje trigo, tojo nicã ʉꞌsedʉcaco vinorẽ oꞌoato. |
757 | GEN 27:29 | Pãjãrã masã mʉꞌʉ dutise doca niato. Peje diꞌtacjãrã mʉꞌʉ dʉporo ejaqueꞌa, mʉꞌʉrẽ ẽjõpeoato. Mʉꞌʉ niꞌcʉ̃ põꞌrãpʉreta dutigʉsaꞌa. Mʉꞌʉ paco põꞌrã ʉmʉa mʉꞌʉrẽ ẽjõpeorã paamuꞌrĩqueꞌato. Mʉꞌʉrẽ ‘Ñaꞌarõ waꞌato’ nirã́ nemorõ ‘Ñaꞌabutiaro waꞌato’, ninoꞌrãsama. Mʉꞌʉrẽ ‘Añurõ waꞌato’ nirã́ peꞌe ‘Añurõta waꞌato’ ninoꞌrãsama”, nicʉ niwĩ Isaa. |
759 | GEN 27:31 | Daja, cʉ̃ quẽꞌrã baꞌase añurõ ʉꞌsʉase doꞌa, cʉ̃ pacʉre baꞌadutigʉ miacʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Pacʉ, wãꞌcãnujãña. Yʉꞌʉ waꞌicʉ wẽjẽꞌcʉre baꞌaya. Baꞌa, yʉꞌʉre ye niatjere Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosaya. |
762 | GEN 27:34 | Tere tʉꞌogʉ, Esaú ʉpʉtʉ bʉjaweti ua, uticʉ niwĩ. Aꞌtiro caricũcʉ niwĩ: —Pacʉ, yʉꞌʉ quẽꞌrãrẽ Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosacureya, nicʉ niwĩ. |
765 | GEN 27:37 | Isaa cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ Jacore mʉꞌʉ wiogʉ waꞌacã weeasʉ. Nipeꞌtirã cʉ̃ acawererã cʉ̃rẽ daꞌracoꞌteri masã nirãsama. Peje baꞌase trigo, ʉꞌsedʉcaco vino cʉogʉsaꞌa, niasʉ. Macʉ̃, yʉꞌʉ niꞌcãrõacãma deꞌro weemasĩtisaꞌa majã, nicʉ niwĩ. |
766 | GEN 27:38 | Esaú cʉ̃ pacʉre ninemocʉ niwĩ: —Pacʉ, ¿niꞌcãtita Õꞌacʉ̃rẽ añusere sẽrĩta basioti? Yʉꞌʉ quẽꞌrãrẽ cʉ̃rẽ añusere sẽrĩbosaya, nicʉ niwĩ. Beꞌro apaturi caricũ, uticʉ niwĩ. |
776 | GEN 28:2 | Mʉꞌʉ ñecʉ̃ tiro Betuel Padan-arãpʉ waꞌaya. Topʉ mʉꞌʉ pacopánʉmʉ Labán macõrẽ nʉmotiya. |
777 | GEN 28:3 | Õꞌacʉ̃ tutuayʉꞌrʉnʉꞌcãgʉ̃ mʉꞌʉrẽ añurõ weeato. Pãjãrã mʉꞌʉrẽ masãputi, pãrãmerãticã weeato. Cʉ̃ tojo weecã, peje curaricjãrã nirãsama. |
779 | GEN 28:5 | Tojo wee Jacore Padan-arãpʉ oꞌócãꞌcʉ niwĩ. Topʉre Labán ya wiꞌipʉ etacʉ niwĩ. Cʉ̃ Betuel, arameo masʉ̃ macʉ̃, tojo nicã Rebeca maꞌmi nicʉ niwĩ. Rebeca, Jacob, Esaú paco nico niwõ. |
780 | GEN 28:6 | Esaú, cʉ̃ pacʉ Isaa, Õꞌacʉ̃rẽ “Jacore añurõ weeya”, ni sẽrĩbosacã, tojo nicã cʉ̃rẽ Padan-arãpʉ nʉmotidutigʉ oꞌócã tʉꞌocʉ niwĩ. Tojo nicã cʉ̃rẽ Õꞌacʉ̃rẽ añurõ weedutigʉ, “Aꞌtocjãrã Canaácjãrã numia meꞌrã ne nʉmotiticãꞌña” nicã tʉꞌocʉ niwĩ. |
781 | GEN 28:7 | Apeyema Jacob cʉ̃ pacʉsʉmʉa weedutiꞌcaronojõta Padan-arãpʉ waꞌacã ĩꞌacʉ niwĩ. |
806 | GEN 29:10 | Topʉ Raquere, Labán macõrẽ, cʉ̃ pacopánʉmʉ Labán yarã oveja meꞌrã ejacã ĩꞌagʉ̃, maata ʉ̃tãgãjore pãogʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. Pãotoja, narẽ aco tĩacʉ niwĩ. |
874 | GEN 30:43 | Aꞌtiro wee siapeꞌe meꞌrã Jacob pãjãrã waro ecarã cʉocʉ niwĩ. Pãjãrã waro oveja, cabra, cameyoa, burroa cʉocʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã numia, ʉmʉa quẽꞌrãrẽ cʉocʉ niwĩ. |
891 | GEN 31:17 | Jacob cʉ̃ pacʉ Isaa nirĩ diꞌta Canaápʉ dajatojaacʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ põꞌrãrẽ, cʉ̃ nʉmosãnumiarẽ cameyoa buꞌipʉ miipeocʉ niwĩ. Nipeꞌtise cʉ̃ cʉoꞌquere miacʉ niwĩ. Nipeꞌtirã ecarã cʉ̃ daꞌraꞌque wapa Padan-arãpʉ cʉ̃ bocaꞌquere miacʉ niwĩ. |
909 | GEN 31:35 | Raquel peꞌe pacʉre nico niwõ: —Pacʉ, mʉꞌʉ tiro yʉꞌʉ dijaticã uacʉpa. Yʉꞌʉ niꞌcãcãrẽ beꞌtigo nisaꞌa, nico niwõ. Labán nipeꞌtiropʉ cʉ̃ ẽjõpeose queose yeeꞌquere aꞌmacʉ nimiwĩ. Ne bocaticʉ niwĩ. |
936 | GEN 32:8 | Te quetire tʉꞌogʉ, Jacob ʉpʉtʉ uicʉ niwĩ. Pũrõ wãcũqueꞌticʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ meꞌrã níꞌcãrãrẽ pʉa curua dʉcawaacʉ niwĩ. Cʉ̃ yarã oveja, wecʉa, cameyoa quẽꞌrãrẽ mejãrõta weecʉ niwĩ. |
959 | GEN 32:31 | Jacob aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Yʉꞌʉ basuta Õꞌacʉ̃rẽ bajuyoropʉ ĩꞌapʉ. Tojo nimigʉ̃, catiꞌi yujupʉ.” Tojo weegʉ to na aꞌmerĩ ñadiꞌocũupeꞌcarore Jacob Peniel wãme õꞌocʉ niwĩ. |
960 | GEN 32:32 | Jacob cʉ̃ Peniepʉre yʉꞌrʉari curare mujĩpũ mʉjãtigʉpʉ weecʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ ʉsó aꞌmesʉꞌaropʉ paanoꞌca beꞌro niyucã, cʉ̃ opa cuꞌsiro sijacʉ niwĩ. |
979 | GEN 33:18 | Jacob cʉ̃ Padan-arãpʉ níꞌcʉ, cʉ̃ dajatojaticã, ne mejẽcã waꞌaticaro niwʉ̃. Canaápʉre añurõ dajacʉ niwĩ. Topʉre Siquem wãmetiri macã põtẽorõ tojaqueꞌacʉ niwĩ. |
985 | GEN 34:4 | Tojo weegʉ, cʉ̃ pacʉ Hamor meꞌrã aꞌtiro ucũcʉ niwĩ: —Pacʉ, yʉꞌʉre aꞌtigore numisẽrĩbosagʉ waꞌaya, nicʉ niwĩ. |
1021 | GEN 35:9 | Jacob cʉ̃ Padan-arãpʉ níꞌcʉ dajatojaticã, topʉta Õꞌacʉ̃ apaturi bajua, “Mʉꞌʉrẽ añurõ weegʉti”, nicʉ niwĩ. |
1023 | GEN 35:11 | aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ tutuayʉꞌrʉgʉ niꞌi. Mʉꞌʉ pãjãrã põꞌrãti, pãjãrã pãrãmerãtigʉsaꞌa. Mʉꞌʉ meꞌrã pãjãrã masãputirãsama. Peje macãrĩ waꞌarosaꞌa. Mʉꞌʉ pãrãmerã waꞌtero nirã́ wiorã waro sãjãrã́sama. |
1038 | GEN 35:26 | Zilpa, Leare daꞌracoꞌtego níꞌco meꞌrã aꞌticʉrã põꞌrãticʉ niwĩ: Gad, Aser nicãrã niwã. Ãꞌrã Jacob Padan-arãpʉ nicã bajuacãrã niwã. |
1080 | GEN 36:39 | Baal-hanán wẽ́rĩ́ca beꞌrore cʉ̃ dʉcayuro Hadad, Pau wãmetiri macãcjʉ̃ duticʉ niwĩ. Hadad nʉmo Mehetabel wãmetico niwõ. Co Matred macõ, Mezaab pãrãmeo nico niwõ. |
1082 | GEN 36:41 | Aholibama, Ela, Pinón, |
1120 | GEN 37:36 | Ismaelita masã Egiptopʉre etarã, Joseré Potifar wãmetigʉre duaturiacãrã niwã. Cʉ̃ Egiptocjãrã wiogʉ faraṍrẽ daꞌratamugʉ̃ nicʉ niwĩ. Tojo nicã faraṍrẽ coꞌterã surara wiogʉ nicʉ niwĩ. |
1151 | GEN 39:1 | José Egiptopʉ mianoꞌcʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ topʉ miáca beꞌro cʉ̃rẽ miaꞌcãrã ismaelita masã Potifar wãmetigʉre duaturiacãrã niwã. Cʉ̃ Egiptocjʉ̃ wiogʉ faraṍrẽ daꞌratamugʉ̃, tojo nicã cʉ̃rẽ coꞌterã surara wiogʉ nicʉ niwĩ. |
1152 | GEN 39:2 | Õꞌacʉ̃ José meꞌrã ni, cʉ̃rẽ weetamucʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ wiogʉ Potifar, Egiptocjʉ̃ ya wiꞌipʉ nirĩ cura nipeꞌtise cʉ̃rẽ añurõ diaꞌcʉ̃ waꞌacaro niwʉ̃. |
1153 | GEN 39:3 | Potifata Õꞌacʉ̃ Joseré weetamusere, tojo nicã cʉ̃rẽ añurõ waꞌasere ĩꞌacʉ niwĩ. |
1155 | GEN 39:5 | Cʉ̃rẽ wiogʉ sõrõca nʉmʉ meꞌrãta Õꞌacʉ̃ Potifare añurõ waꞌacã weenuꞌcũcʉ niwĩ. Cʉ̃ ya wiꞌi cjase cʉ̃ cʉosere, tojo nicã cʉ̃ cãpũpʉ cʉosere “Añurõ waꞌato”, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃. |
1156 | GEN 39:6 | José tere coꞌtegʉ niyucã, Potifar ne cãꞌrõ wãcũqueꞌtiticʉ niwĩ. Baꞌaritero ejacã diaꞌcʉ̃rẽ baꞌagʉ waꞌamʉjãcʉ niwĩ. José tutuagʉ, añurõ bajugʉ nicʉ niwĩ. |
1157 | GEN 39:7 | Beꞌro cʉ̃ wiogʉ Potifar nʉmo cʉ̃rẽ pũrõ ĩꞌaco niwõ. Joseré tʉꞌsago, niꞌcã nʉmʉ cʉ̃rẽ, “Yʉꞌʉ meꞌrã nígʉ̃ aꞌtia”, nico niwõ. |
1162 | GEN 39:12 | Potifar nʉmo cʉ̃ yaro suꞌtiro buꞌicjãrõrẽ tʉ̃awee, “Yʉꞌʉ meꞌrã nígʉ̃ aꞌtia”, nico niwõ. José peꞌe suꞌtiro buꞌicjãrõ moogʉ̃ ti wiꞌipʉ níꞌcʉ omawijaacʉ niwĩ. Co peꞌe cʉ̃ yaro suꞌtiro meꞌrã tojanʉꞌcãco niwõ. |
1169 | GEN 39:19 | Potifar cʉ̃ nʉmo “Mʉꞌʉrẽ daꞌracoꞌtegʉ tojo weeami”, nicã tʉꞌogʉ, uayʉꞌrʉacʉ niwĩ. |
1189 | GEN 40:16 | Pã́ weeri masã wiogʉ José cʉ̃ queoro weremeꞌrĩcã ĩꞌagʉ̃, cʉ̃ quẽꞌrã aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉa, quẽꞌerõpʉre iꞌtia bati pã́ butisere tuupeoasʉ. |
1195 | GEN 40:22 | Pã́ weerã́ wiogʉ peꞌema yucʉgʉpʉ dʉꞌteyooduticʉ niwĩ. José cʉ̃rẽ níꞌcaronojõta waꞌacaro niwʉ̃. |
1241 | GEN 41:45 | Faraṍ Joseré cʉ̃ wãmerẽ dʉcayucʉ niwĩ. Egiptocjãrã wãme õꞌogʉ̃, Zafnat-panea wãmeyecʉ niwĩ. Cʉ̃ Joseré Asenat wãmetigore numiadaꞌrecʉ niwĩ. Co, Potifera wãmetigʉ paꞌi, On wãmetiri macãcjʉ̃ macõ nico niwõ. Tojo wee José Egipto wiogʉ sãjãcʉ niwĩ. |
1402 | GEN 46:15 | Ãꞌrã Jacob Lea meꞌrã põꞌrãtiꞌcãrã nicãrã niwã. Na Padan-aram wãmetiropʉ nírã põꞌrãticãrã niwã. Tojo nicã Dinarẽ põꞌrãticʉ niwĩ. Nipeꞌtirã Jacob põꞌrã, cʉ̃ pãrãmerã nituriarã Lea meꞌrã põꞌrãtiꞌcãrã treinta y tres ʉmʉa, numia nicãrã niwã. |
1405 | GEN 46:18 | Ãꞌrãrẽ Jacob Zilpa meꞌrã põꞌrãticʉ niwĩ. Põꞌrãti, pãrãmerãticʉ niwĩ. Co Zilpa Labán macõ Leare daꞌracoꞌtedutigʉ oꞌonoꞌco nico niwõ. Co meꞌrã Jacob dieciseis põꞌrãti, pãrãmerãticʉ niwĩ. |
1407 | GEN 46:20 | José Asenat meꞌrã Manasés, Efraĩ́rẽ põꞌrãticʉ niwĩ. Na pʉarã Egiptopʉ bajuacãrã niwã. Co Asenat paꞌi Potifera, On wãmetiri macãcjʉ̃ macõ nico niwõ. |
1443 | GEN 47:22 | Paꞌia ye diꞌta diaꞌcʉ̃rẽ José duuticʉ niwĩ. Narẽ faraṍ queoro na baꞌaro ejatuaro oꞌocʉ niwĩ. Tojo weerã te diꞌtare duaticãrã niwã. |
1447 | GEN 47:26 | José aꞌtiro dutise cũucʉ niwĩ. Te dutise aꞌtiro nicaro niwʉ̃: “Mʉsã oteꞌque dʉca niꞌcãmocʉse mesãrĩ mʉsã seeꞌque niꞌcã mesã faraṍ ye nirõsaꞌa”, nicaro niwʉ̃. Aꞌte dutise cũuꞌque nidecotisaꞌa yujupʉ. Paꞌia ye diꞌta pũrĩcã faraṍ ye diꞌta mejẽta nicaro niwʉ̃. |
1451 | GEN 47:30 | Yʉꞌʉ wẽ́rĩ́ca beꞌro yʉꞌʉ ñecʉ̃sʉmʉa masãperi nirõpʉ yʉꞌʉre yaagʉ waꞌaya. Topʉ na tiropʉ soogʉ waꞌagʉsaꞌa. —Pacʉ, mʉꞌʉ nírõnojõta weegʉti, nicʉ niwĩ José. |
1459 | GEN 48:7 | Yʉꞌʉ Padan-arãpʉ níꞌcʉ dajanʉꞌcãrĩ cura Canaá diꞌtapʉ mʉꞌʉ paco Raquel wẽrĩa waꞌawõ. Ʉ̃sã Efrata wãmetiro etati dʉporoacã tojo waꞌawõ. Tojo weegʉ maꞌa Efrata sumutopʉ core yaawʉ. Niꞌcãrõacãma to Belẽ́ wãmetiꞌi majã”, nicʉ niwĩ. |
1470 | GEN 48:18 | Aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Pacʉ, tojo niweꞌe. Ãꞌrĩ peꞌe masã maꞌmi nimi. Tojo weegʉ diacjʉ̃camocãrẽ cʉ̃ dʉpoapʉre ñapeoya. |
1544 | EXO 1:11 | Tojo weerã faraṍ, Egiptocjãrã wiogʉ, tojo nicã ãpẽrã wiorã Egiptocjãrãrẽ sʉꞌori daꞌrase dutiri masãrẽ sõrõcãrã niwã. Tutuaro meꞌrã Israe curuacjãrãrẽ daꞌradutipecãrã niwã. Narẽ cʉ̃ baꞌase nʉrõatje macãrĩrẽ Pitón, Ramsés wãmetise macãrĩrẽ yeeduticãrã niwã. |
1559 | EXO 2:4 | Poꞌobʉrotoja, cʉ̃ maꞌmiorẽ “¿Deꞌro waꞌagʉsari?” nígõ, “Yoacureropʉ tojanʉꞌcã ĩꞌaoꞌoña”, nico niwõ. |
1566 | EXO 2:11 | Peje cʉ̃ꞌmarĩ beꞌro Moisé bʉcʉpʉ nígʉ̃, niꞌcã nʉmʉ cʉ̃ acawererãrẽ ĩꞌagʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. Topʉ hebreo masãrẽ ʉpʉtʉ daꞌradutipecã ĩꞌacʉ niwĩ. Niꞌcʉ̃ Egiptocjʉ̃ cʉ̃ acaweregʉ hebreo masʉ̃rẽ paacã ĩꞌacʉ niwĩ. |
1568 | EXO 2:13 | Ape nʉmʉ cʉ̃ acawererã nirõpʉ waꞌacʉ niwĩ tja. Pʉarã hebreo masãrẽ aꞌmequẽcã ĩꞌacʉ niwĩ. Tojo wee, apĩrẽ paagʉre sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —¿Deꞌro weegʉ mʉꞌʉ acaweregʉre paati? nicʉ niwĩ. |
1578 | EXO 2:23 | Peje cʉ̃ꞌmarĩ beꞌro Egiptocjʉ̃ wiogʉ wẽrĩa waꞌacʉ niwĩ. Tojo wẽrĩmicã, Egiptocjãrã Israe curuacjãrãrẽ ʉpʉtʉ daꞌradutipe, piꞌeticã weenuꞌcũcãꞌcãrã niwã. Tojo weerã na bʉjawetiyʉꞌrʉa, Õꞌacʉ̃rẽ “Ʉ̃sãrẽ weetamuña”, ni sẽrĩ, caricũnuꞌcũcãꞌcãrã niwã. Õꞌacʉ̃ na caricũsere tʉꞌocʉ niwĩ. |
1585 | EXO 3:5 | Tojo nitoja, Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Pʉꞌtoacãpʉ aꞌtiticãꞌña. Mʉꞌʉ ye sapatu caserire tuweeya. Mʉꞌʉ ʉꞌtacũurõ añurõ yʉꞌʉ nirṍ waro niꞌi. |
1689 | EXO 7:3 | Yʉꞌʉ peꞌe cʉ̃rẽ mʉsãrẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãcã weegʉti. Peje apeyenojõ ĩꞌa ʉcʉasenojõrẽ Egiptopʉre weeĩꞌomicã, faraṍ mʉsã sẽrĩsere yʉꞌtisome. Egiptopʉre yʉꞌʉ tutuasere ĩꞌogʉ̃ti. Queoro narẽ buꞌiri daꞌregʉ, to Egiptopʉ nirã́ yarã masãrẽ wijacã weegʉti. |
1722 | EXO 8:7 | Oma mʉꞌʉ wiogʉ nirĩ wiꞌipʉreta peꞌtirãsama. Peꞌti, diapʉ diaꞌcʉ̃ tojarã́sama. Mʉꞌʉrẽ, mʉꞌʉ docacjãrã wiorãrẽ, mʉꞌʉ yarã masãrẽ caribonemosome, nicʉ niwĩ. |
1729 | EXO 8:14 | Masĩrĩ masã, tʉꞌoñaꞌrĩ masã quẽꞌrã na weeĩꞌomasĩse meꞌrã moarã dímiꞌrĩrãcã pãjãrãrẽ bajurẽsĩꞌrĩcãrã nimiwã. Põtẽoticãrã niwã. Na moarã dímiꞌrĩrãcã masãrẽ, waꞌicʉrãrẽ nuꞌrĩcãrã niwã. |
1751 | EXO 9:8 | Õꞌacʉ̃ Egiptocjãrã yarã waꞌicʉrãrẽ buꞌiri daꞌréca beꞌro Moisére, Aarṍrẽ nicʉ niwĩ: —Pã́ na ʉ̃jʉ̃arõ cjase nujãrẽ niꞌcã omocã ejatuaro õrẽmiiña. Moisé faraṍ ĩꞌorõ ʉꞌmʉarõpʉ tere doquestemorõato. |
1771 | EXO 9:28 | Ʉpʉtʉ waro bʉpo paase, yʉsʉase aco peri bʉꞌaꞌque peri paca bʉrʉsere tʉꞌoñaꞌtojaꞌa. Põtẽotisaꞌa. Tojo weegʉ mʉsãrẽ duꞌuwĩrõgʉ̃ti majã. Mʉsã Õꞌacʉ̃rẽ ʉ̃sã ye cjasere sẽrĩbosaya. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ duꞌuoꞌogʉti, nicʉ niwĩ faraṍ. |
1793 | EXO 10:15 | Pãjãrã niyucã, diꞌta ne bajuticaro niwʉ̃. Cãpũpʉ na oteꞌque dʉca, tojo nicã yucʉdʉca aco bʉꞌaꞌque peri bʉrʉ, doquewẽjẽ dʉꞌaꞌquere nipeꞌtiro Egiptopʉre baꞌapeꞌocãꞌcãrã niwã. |
1834 | EXO 12:17 | Pã́ bʉcʉase meꞌrã morẽtiꞌquere baꞌari bosenʉmʉrẽta mʉsãrẽ nipeꞌtirã Egiptopʉ níꞌcãrãrẽ miiwijagʉsaꞌa. Tojo weerã mʉsã ti nʉmʉrẽ bosenʉmʉ weepeorãsaꞌa. Cʉ̃ꞌmarĩnʉcʉ̃ mʉsã, mʉsã beꞌrocjãrã quẽꞌrã ti bosenʉmʉrẽ tojo weenuꞌcũcãꞌrãsaꞌa. Mʉsãrẽ te dutisere cũuꞌu. |
1892 | EXO 14:2 | “Israe curuacjãrãrẽ majãmitojatidutiya. Narẽ Pi-hahirot wãmetiri macã põtẽorõ, Baal-zefón pʉꞌtopʉ tojaqueꞌadutiya. To Migdol, Maa Sõꞌarĩ maa waꞌtero tojaꞌa. Na topʉ maa sumutopʉ na ye wiꞌseriacãrẽ bʉa, tojaqueꞌato. |
1899 | EXO 14:9 | Egiptocjãrã yarã surara dʉꞌpocã meꞌrã waꞌarã, cabayua pesarã meꞌrã, na ye aꞌmewẽjẽsepawʉ meꞌrã Israe curuacjãrãrẽ siruturã waꞌacãrã niwã. Narẽ Maa Sõꞌarĩ maa sumutopʉ tojaqueꞌarãrẽ ẽmʉjácãrã niwã. To Pi-hahirot pʉꞌtopʉ Baal-zefón põtẽorõpʉ tojacãrã niwã. |
1966 | EXO 16:18 | Na seeꞌquere queocã, peje seeꞌcʉre yʉꞌrʉoticaro niwʉ̃. Pejeti seeꞌcãrã quẽꞌrãrẽ queoro ejacaro niwʉ̃. Dʉꞌsaticaro niwʉ̃. Nanʉcʉ̃ na baꞌaro ejatuaro seecãrã niwã. |
1979 | EXO 16:31 | Israe curuacjãrã na baꞌase seeneosere maná wãme pisucãrã niwã. Te cilantro wãmetise cape weronojõ butise peri bajucaro niwʉ̃. Pʉ̃ꞌarṍ ʉsemerĩseacã mumiaco meꞌrã weeꞌque weronojõ iꞌpitimeꞌrĩcãꞌcaro niwʉ̃. |
1980 | EXO 16:32 | Moisé narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃ aꞌtiro weedutiami: “Pʉa kilo ejatuaro see, nʉrõña. Tere mʉsã pãrãmerã nituriarãpʉre mʉsã masã marĩrõ, yucʉ marĩrõpʉ nícaterore yʉꞌʉ baꞌase oꞌoꞌquere ĩꞌarãsama. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ Egiptopʉ miiwijacã oꞌoꞌquere ĩꞌarãsama”, niami, nicʉ niwĩ Moisé. |
2028 | EXO 19:1 | Israe curuacjãrã Refidĩpʉ níꞌcãrã wija, masã marĩrõ, yucʉ marĩrõ ʉ̃rʉ̃gʉ̃ Sinaí pʉꞌtopʉ etacãrã niwã. Eta, topʉta tigʉ ʉ̃rʉ̃gʉ̃ põtẽorõ tojaqueꞌacãrã niwã. Pʉa mujĩpũ na Egiptopʉre wijáca beꞌro topʉre etacãrã niwã. |
2043 | EXO 19:16 | Pʉa nʉmʉ beꞌro boꞌrequeꞌari cura bʉpo paa, yaꞌbacʉ niwĩ. Tigʉ ʉ̃rʉ̃gʉ̃ buꞌipʉre niꞌcã oꞌmecurua tojanʉꞌcãcaro niwʉ̃. Cabra capesaꞌro meꞌrã ʉpʉtʉ putise bʉsʉcaro niwʉ̃. Nipeꞌtirã na suꞌti caseri meꞌrã weeꞌque wiꞌseri nirõpʉ te bʉsʉsere tʉꞌo uirã, narãsãcãrã niwã. |