362 | GEN 15:1 | Beꞌro nipeꞌtise tojo waꞌáca beꞌro Õꞌacʉ̃ quẽꞌerõpʉ Abrãrẽ aꞌtiro ni ucũcʉ niwĩ: —Abrã, uiticãꞌña. Yʉꞌʉ mʉꞌʉrẽ coꞌtegʉti. Mʉꞌʉrẽ peje añuse oꞌogʉti, nicʉ niwĩ. |
363 | GEN 15:2 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrã peꞌe cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ wiogʉ, ¿ñeꞌe meꞌrã yʉꞌʉre añurõ weebosari? Mʉꞌʉ masĩꞌi; yʉꞌʉ põꞌrã marĩꞌi. Tojo weecã, yʉꞌʉ cʉose Eliezer Damascocjʉ̃ cʉosirutugʉsami. |
369 | GEN 15:8 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrã cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, yʉꞌʉ wiogʉ, ¿deꞌro wee aꞌti diꞌta ya diꞌta nirõsaꞌa nisere masĩbosari? nicʉ niwĩ Abrã. |
390 | GEN 16:8 | Core topʉ bocaejagʉ, aꞌtiro ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —Agar, Saraire daꞌracoꞌtego, ¿noꞌopʉ níꞌco aꞌtiati mʉꞌʉ? Tojo nicã ¿noꞌopʉ waꞌago weeti? Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogo, cʉ̃rẽ yʉꞌtico niwõ: —Yʉꞌʉ wiogo Saraire duꞌtigo weeꞌe, nico niwõ. |
428 | GEN 18:3 | Narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉre yʉꞌrʉaticãꞌña; coꞌteniña yujupʉ. |
431 | GEN 18:6 | Na tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrahã cʉ̃ ya wiꞌipʉ sãjãa, cʉ̃ nʉmo Sarare nicʉ niwĩ: —Quero, veinte kilo harina añuse miitjĩagõ, pã́ weebaqueꞌoya. |
445 | GEN 18:20 | Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃ Abrahãrẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Sodoma, Gomorracjãrã na ñaꞌarõ weesetisere tʉꞌoapʉ. Na tojo weese ñaꞌabutiase niꞌi. |
479 | GEN 19:21 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Jaʉ, mʉꞌʉ níꞌcaronojõta weegʉti. Si macã, mʉꞌʉ níca macãrẽ ʉ̃jʉ̃acõꞌasome. |
556 | GEN 22:8 | Abrahã cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Macʉ̃, Õꞌacʉ̃ marĩrẽ niꞌcʉ̃ oveja wĩꞌmagʉ̃rẽ oꞌogʉsami, nicʉ niwĩ. Tojo ni, na pʉarã sijawãꞌcãcãrã niwã. |
583 | GEN 23:11 | —Niweꞌe, yʉꞌʉ wiogʉ. Añurõ tʉꞌoya. Yʉꞌʉ mʉꞌʉrẽ ti diꞌtare, tojo nicã ti diꞌtapʉ nirĩ tutire wapamarĩrõ oꞌogʉti. Yʉꞌʉ acawererã tʉꞌoropʉ mʉꞌʉrẽ ti diꞌtare oꞌoꞌo. Mʉꞌʉ nʉmorẽ yaaya majã. |
587 | GEN 23:15 | —Wiogʉ, yʉꞌʉre tʉꞌoya. Ti diꞌta cuatrocientos niyeru cujiri wapatiꞌi. Ti diꞌta wapatisere ucũnemoticãꞌrã. Mʉꞌʉ nʉmorẽ yaagʉ waꞌaya, nicʉ niwĩ. |
610 | GEN 24:18 | —Jaʉ, sĩꞌrĩgʉ̃ aꞌtia, nico niwõ. Tojo wee, acotʉre miidijo, cʉ̃rẽ tĩaco niwõ. |
623 | GEN 24:31 | Labán cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Aꞌtia, Õꞌacʉ̃ añurõ weenoꞌgʉ̃. ¿Deꞌro weegʉ mʉꞌʉ aꞌto wijaropʉ nuꞌcũti? Mʉꞌʉ cãrĩatjo, tojo nicã cameyoa niatjo apobosatojapʉ, nicʉ niwĩ. |
650 | GEN 24:58 | Tojo weerã Rebecare pijio, sẽrĩtiñaꞌcãrã niwã: —¿Mʉꞌʉ ãꞌrĩ ʉmʉ meꞌrã waꞌasĩꞌrĩsari? —Ʉ̃ʉ, waꞌagoti, ni yʉꞌtico niwõ. |
746 | GEN 27:18 | Tojo weegʉ Jacob cʉ̃ pacʉ tiropʉ sãjãa, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —¡Pacʉ! —Ãa, aꞌto niꞌi. ¿Niꞌinojõ peꞌe niti mʉꞌʉ? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ Isaa. |
753 | GEN 27:25 | Tere tʉꞌogʉ, Isaa nicʉ niwĩ: —Macʉ̃, baꞌase mʉꞌʉ bocaꞌquere oꞌoya majã. Baꞌagʉtigʉ weeꞌe. Õꞌacʉ̃rẽ “Yʉꞌʉ macʉ̃rẽ añurõ waꞌato”, ni sẽrĩbosacũugʉ̃ti. Jacob cʉ̃ pacʉre baꞌase eca, cʉ̃rẽ ʉꞌsedʉcaco vinorẽ tĩacʉ niwĩ. Cʉ̃ tere baꞌa, sĩꞌrĩcʉ niwĩ. |
754 | GEN 27:26 | Beꞌro cʉ̃ pacʉ Isaa cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Macʉ̃, yʉꞌʉ tiroacãpʉ aꞌti, yʉꞌʉre miꞌmiña. |
759 | GEN 27:31 | Daja, cʉ̃ quẽꞌrã baꞌase añurõ ʉꞌsʉase doꞌa, cʉ̃ pacʉre baꞌadutigʉ miacʉ niwĩ. Aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Pacʉ, wãꞌcãnujãña. Yʉꞌʉ waꞌicʉ wẽjẽꞌcʉre baꞌaya. Baꞌa, yʉꞌʉre ye niatjere Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosaya. |
762 | GEN 27:34 | Tere tʉꞌogʉ, Esaú ʉpʉtʉ bʉjaweti ua, uticʉ niwĩ. Aꞌtiro caricũcʉ niwĩ: —Pacʉ, yʉꞌʉ quẽꞌrãrẽ Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosacureya, nicʉ niwĩ. |
766 | GEN 27:38 | Esaú cʉ̃ pacʉre ninemocʉ niwĩ: —Pacʉ, ¿niꞌcãtita Õꞌacʉ̃rẽ añusere sẽrĩta basioti? Yʉꞌʉ quẽꞌrãrẽ cʉ̃rẽ añusere sẽrĩbosaya, nicʉ niwĩ. Beꞌro apaturi caricũ, uticʉ niwĩ. |
801 | GEN 29:5 | Narẽ sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ tja: —¿Mʉsã Labã́rẽ Nacor pãrãmirẽ masĩti? —Masĩꞌi, ni yʉꞌticãrã niwã. |
802 | GEN 29:6 | —¿Cʉ̃ dutimarĩati? ni sẽrĩtiñaꞌnemocʉ niwĩ. —Ʉ̃́ʉ, duti marĩami, ni yʉꞌticãrã niwã. Beꞌro Jacore ninemocãrã niwã: —Ĩꞌaña. Sico Raquel, Labán macõ co yarã oveja meꞌrã aꞌtimo, nicãrã niwã. |
811 | GEN 29:15 | Ti mujĩpũ beꞌro Labán Jacore aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ, yʉꞌʉ acawerego macʉ̃ nise wapa tojowaro daꞌra, weesome. ¿Mʉꞌʉ noꞌocãꞌrõ wapayecã ʉasari? nicʉ niwĩ. |
815 | GEN 29:19 | Labán cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Jaʉ, añurõsaꞌa. Aperocjãrã peꞌere oꞌoronojõ oꞌógʉ, mʉꞌʉrẽ numisogʉti. Yʉꞌʉ meꞌrã tojayá, nicʉ niwĩ. |
888 | GEN 31:14 | Tojo nicã tʉꞌorã, Raquel, Lea cʉ̃rẽ yʉꞌticãrã niwã: —Ʉ̃sã, ʉ̃sã pacʉ tiroma beꞌropʉre apeyenojõ ñeꞌeatje ne moosaꞌa. |
909 | GEN 31:35 | Raquel peꞌe pacʉre nico niwõ: —Pacʉ, mʉꞌʉ tiro yʉꞌʉ dijaticã uacʉpa. Yʉꞌʉ niꞌcãcãrẽ beꞌtigo nisaꞌa, nico niwõ. Labán nipeꞌtiropʉ cʉ̃ ẽjõpeose queose yeeꞌquere aꞌmacʉ nimiwĩ. Ne bocaticʉ niwĩ. |
955 | GEN 32:27 | Beꞌro ʉmʉ cʉ̃ meꞌrã aꞌmequẽꞌcʉ Jacore nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉre duꞌuya. Boꞌrearopʉ weeꞌe, nicʉ niwĩ. Jacob cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ, yʉꞌʉre “Añurõ waꞌato” niticãma, ne duꞌusome. |
966 | GEN 33:5 | Tuꞌajanʉꞌcõ, Esaú na numiarẽ, wĩꞌmarãrẽ ĩꞌa, aꞌtiro ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —¿Ãꞌrã waro noanojõ niti? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ. —Na, yʉꞌʉ põꞌrã Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre, mʉꞌʉ dutise doca nigʉ̃rẽ oꞌoꞌcãrã nima, nicʉ niwĩ Jacob. |
970 | GEN 33:9 | —Niweꞌe, nijã. Yʉꞌʉ quẽꞌrã pãjãrã cʉoapʉ. Na mʉꞌʉ yarã meꞌrãta tojayá, nicʉ niwĩ Esaú. |
974 | GEN 33:13 | Jacob peꞌe cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Maꞌmi, yʉꞌʉ maꞌigʉ̃, mʉꞌʉ masĩsaꞌa. Wĩꞌmarã marĩ weronojõ tutuatima. Oveja, wecʉa, na põꞌrãrẽ yʉꞌʉ wãcũsaꞌa. Na niꞌcã nʉmʉta ñujũyʉꞌrʉrã, wẽrĩpeꞌtia waꞌabosama. |
985 | GEN 34:4 | Tojo weegʉ, cʉ̃ pacʉ Hamor meꞌrã aꞌtiro ucũcʉ niwĩ: —Pacʉ, yʉꞌʉre aꞌtigore numisẽrĩbosagʉ waꞌaya, nicʉ niwĩ. |
1097 | GEN 37:13 | Beꞌro Jacob cʉ̃ macʉ̃ Joseré nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ masĩsaꞌa. Mʉꞌʉ maꞌmisʉmʉa Siquẽpʉ ovejare tá ecacoꞌterã weesama. Narẽ ĩꞌagʉ̃ waꞌaya. —Jaʉ, waꞌagʉti, ni yʉꞌticʉ niwĩ. |
1104 | GEN 37:20 | —Teꞌa, cʉ̃rẽ wẽjẽrã. Wẽjẽtoja, copepʉ cʉ̃rẽ tuuquesãrã. “Noꞌo niꞌcʉ̃ yai nʉcʉ̃cjʉ̃ baꞌagʉ baꞌapĩ cʉ̃rẽ”, nírã marĩ pacʉre. Tojo weero cʉ̃ quẽꞌeꞌque ¿deꞌro waꞌaro waꞌarosaꞌa? nicãrã niwã. |
1128 | GEN 38:8 | Cʉ̃ wẽ́rĩ́ca beꞌro Judá cʉ̃ macʉ̃ Onárẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Macʉ̃, marĩrẽ dutisere queoro wéégʉ, mʉꞌʉ maꞌmi nʉmo níꞌcore nʉorẽña. Tojo weegʉ mʉꞌʉ maꞌmi mijĩrẽ põꞌrãtibosaturiagʉsaꞌa. |
1136 | GEN 38:16 | Cʉ̃ macʉ̃ nʉmo níꞌco nisamo, ni masĩtigʉ, maꞌapʉ níꞌcʉ co tiro ojanʉꞌcã, core aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ, mʉꞌʉ meꞌrã nisĩꞌrĩsaꞌa, nicʉ niwĩ. Co peꞌe “¿Ñeꞌenojõ yʉꞌʉre wapayegʉsari?” nico niwõ. |
1189 | GEN 40:16 | Pã́ weeri masã wiogʉ José cʉ̃ queoro weremeꞌrĩcã ĩꞌagʉ̃, cʉ̃ quẽꞌrã aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉa, quẽꞌerõpʉre iꞌtia bati pã́ butisere tuupeoasʉ. |
1221 | GEN 41:25 | Tere tʉꞌogʉ, José faraṍrẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, pʉaropʉta mʉꞌʉ quẽꞌeꞌque niꞌcãrõnojõ nisĩꞌrĩrõ weeꞌe. Õꞌacʉ̃ cʉ̃ weeatjere mʉꞌʉrẽ wereyugʉ weeapĩ. |
1273 | GEN 42:20 | Mʉsã, “Ʉ̃sã mejẽcã weeri masã niweꞌe” nírã, mʉsã acabiji nitʉogʉpʉre miitiapa. Tojo weerã, mʉsã yʉꞌrʉwetirãsaꞌa, nicʉ niwĩ. —Jaʉ, tojota weerãti, nicãrã niwã. |
1298 | GEN 43:7 | Na cʉ̃rẽ yʉꞌticãrã niwã: —Ʉ̃sãrẽ, ʉ̃sã ye cjasere añurõ sẽrĩtiñaꞌnʉrʉ̃wĩ. Marĩ niꞌcʉ̃ põꞌrã nise cjasere añurõ sẽrĩtiñaꞌwĩ: “¿Mʉsã pacʉ catiati yujupʉ? ¿Apĩ mʉsã acabiji marĩati?” ni sẽrĩtiñaꞌwĩ. Ʉ̃sã cʉ̃ sẽrĩtiñaꞌse diaꞌcʉ̃rẽ yʉꞌtiwʉ. ¿Ʉ̃sã deꞌro weerã ʉ̃sã acabijire miitidutigʉsami, ni masĩbosaʉ? |
1311 | GEN 43:20 | Aꞌtiro nicãrã niwã: —Wiogʉ, sõꞌonícaterore ʉ̃sã aꞌtopʉta trigo duurã ejawʉ. |
1341 | GEN 44:16 | Judá cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, ʉ̃sã deꞌro nímasĩtisaꞌa. ¿Deꞌro wee ʉ̃sã buꞌiri marĩsere ĩꞌomasĩbosari? Õꞌacʉ̃ ʉ̃sã ñaꞌarõ weeꞌque wapare, ʉ̃sãrẽ buꞌiri daꞌregʉtigʉ weetʉꞌsami. Niꞌcãrõacã majã ti pa cʉoꞌcʉ meꞌrã mʉꞌʉrẽ daꞌracoꞌterã niꞌi, nicʉ niwĩ. |
1343 | GEN 44:18 | Tere tʉꞌogʉ, Judá José tiroacãpʉ waꞌa, ucũcʉ niwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉ ĩꞌacã, mʉꞌʉ faraṍ weronojõ niꞌi. Tojo nimigʉ̃, yʉꞌʉ meꞌrã uacʉpa. Cãꞌrõ ãpẽrã tʉꞌotiropʉ mʉꞌʉ meꞌrã ucũsĩꞌrĩsaꞌa. |
1383 | GEN 45:24 | José cʉ̃ maꞌmisʉmʉarẽ weꞌritigʉ, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉsã, noꞌo maꞌapʉ waꞌarã, aꞌmetuꞌtiwãꞌcãticãꞌña, nicʉ niwĩ narẽ. |
1439 | GEN 47:18 | Ape cʉ̃ꞌma José tiropʉ aꞌticãrã niwã tja. Aꞌtiro nicãrã niwã: —Wiogʉ, mʉꞌʉrẽ diacjʉ̃ta wererãti. Ʉ̃sã niyeru mooꞌo majã. Tojo weerã ʉ̃sã yarã waꞌicʉrã, ʉ̃sã cʉoꞌcãrã mʉsã yarã nima. Ʉ̃sã tojaqueꞌa waꞌasaꞌa majã. Tojo weerã ʉ̃sã upʉ, ʉ̃sã ye diꞌta diaꞌcʉ̃ mʉꞌʉrẽ wiamasĩꞌi. |
1450 | GEN 47:29 | Beꞌro Jacob wẽrĩgʉ̃tigʉ, cʉ̃ macʉ̃ Joseré pijidutigʉ oꞌócʉ niwĩ. Cʉ̃ tiro etacã ĩꞌagʉ̃, cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Macʉ̃, diacjʉ̃ta yʉꞌʉre maꞌígʉ̃, aꞌtiro weeya. Mʉꞌʉ ya omocãrẽ ya ʉsó docapʉ cũuña. Diacjʉ̃, mʉꞌʉ pajañaꞌse meꞌrã yʉꞌʉ “Aꞌtiro weeya” nisere “Jaʉ, tojota weegʉti”, niña. Yʉꞌʉre aꞌto Egiptopʉre yaaticãꞌña. |
1451 | GEN 47:30 | Yʉꞌʉ wẽ́rĩ́ca beꞌro yʉꞌʉ ñecʉ̃sʉmʉa masãperi nirõpʉ yʉꞌʉre yaagʉ waꞌaya. Topʉ na tiropʉ soogʉ waꞌagʉsaꞌa. —Pacʉ, mʉꞌʉ nírõnojõta weegʉti, nicʉ niwĩ José. |
1452 | GEN 47:31 | —“Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã diacjʉ̃ta tojo weegʉti” niña, ninemocʉ niwĩ cʉ̃ macʉ̃rẽ. Tere tʉꞌogʉ, José nicʉ niwĩ: —Jaʉ, Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã tojota weegʉti. Cʉ̃ tojo níca beꞌro Jacob Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeogʉ, cʉ̃ cũñarõ yapapʉ ejaqueꞌacʉ niwĩ. |
1470 | GEN 48:18 | Aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Pacʉ, tojo niweꞌe. Ãꞌrĩ peꞌe masã maꞌmi nimi. Tojo weegʉ diacjʉ̃camocãrẽ cʉ̃ dʉpoapʉre ñapeoya. |
1511 | GEN 50:4 | Ticʉse nʉmʉrĩ yʉꞌrʉ́ca beꞌro José faraṍ ya wiꞌipʉ nirã́ meꞌrã ucũcʉ niwĩ. Narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉsã, yʉꞌʉre añurõ ẽjõpeorã, faraṍrẽ aꞌtiro werebosarã waꞌaya: |
1532 | GEN 50:25 | Diacjʉ̃ta Õꞌacʉ̃ mʉsãrẽ weetamugʉ̃ aꞌtigʉsami. Tojo waꞌacã, ye õꞌarĩ mejãrẽ mʉsã miaña. “Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã tojota weerãti”, niña, nicʉ niwĩ. —Jaʉ, Õꞌacʉ̃ wãme meꞌrã mʉꞌʉ níꞌcaronojõ weerãti, nicãrã niwã. |
1563 | EXO 2:8 | —Ʉ̃ʉ, niꞌcõ pijigo waꞌaya, nico niwõ. Co tojo nicã tʉꞌogo, wĩꞌmagʉ̃ pacore pijigo waꞌaco niwõ. |
1612 | EXO 4:10 | —Acoe, yʉꞌʉ wiogʉ. Yʉꞌʉ ucũmeꞌrĩgʉ̃ niweꞌe. Todʉporopʉ, tojo nicã mʉꞌʉ niꞌcãrõacã yʉꞌʉ mʉꞌʉ meꞌrã ucũcã quẽꞌrãrẽ añurõ ucũmasĩtisaꞌa. Nipeꞌtisetiri ucũgʉ̃, cuꞌcu nisaꞌa, nicʉ niwĩ Moisé. |
1615 | EXO 4:13 | Moisé ne waꞌasĩꞌrĩticʉ niwĩ. Tojo weegʉ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Acoe, yʉꞌʉ wiogʉ. Apĩrẽ waꞌaduticureya, nicʉ niwĩ. |
1620 | EXO 4:18 | Moisé cʉ̃ mañecʉ̃ Jetro ya wiꞌipʉ dajagʉ, cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ apaturi Egipto diꞌtapʉ waꞌacã yʉꞌʉre duꞌuoꞌoya. Topʉ yʉꞌʉ acawererã waro nisama. Na catimiti nígʉ̃, narẽ ĩꞌasĩꞌrĩgʉ̃coro, nicʉ niwĩ. —Jaʉ, añurõ waꞌaya, ni yʉꞌticʉ niwĩ Jetro. |
1634 | EXO 5:1 | Moisé, Aarṍ Israe curuacjãrã wiorã meꞌrã ucṹca beꞌro, faraṍ tiropʉ waꞌa, cʉ̃rẽ aꞌtiro nicãrã niwã: —Õꞌacʉ̃, Israe curuacjãrã wiogʉ, mʉꞌʉrẽ aꞌtiro weredutiami: “Yarã masãrẽ masã marĩrõ, yucʉ marĩrõpʉ duꞌuoꞌoya. Na topʉ yʉꞌʉre eꞌcatipeorã, bosenʉmʉ weepeorãsama”, niami, nicãrã niwã. |
1636 | EXO 5:3 | Faraṍ tojo nicã tʉꞌorã, Moisé, Aarṍ cʉ̃rẽ nicãrã niwã: —Õꞌacʉ̃, hebreo masã wiogʉ, ʉ̃sãrẽ põtẽrĩgʉ̃ aꞌticʉ niami. Tojo weerã ʉ̃sã masã marĩrõ, yucʉ marĩrõpʉ waꞌarãsaꞌa. Iꞌtia nʉmʉ waꞌanoꞌrõsaꞌa. Topʉ ʉ̃sã wiogʉ Õꞌacʉ̃rẽ waꞌicʉrãrẽ wẽjẽ, ʉ̃jʉ̃amorõpeorã waꞌarãsaꞌa. Tojo weeticãma, duti pũrĩse meꞌrã ʉ̃sãrẽ buꞌiri daꞌregʉsami. Tojo weetigʉ, aꞌmewẽjẽse meꞌrã wẽrĩcã weegʉsami, nicãrã niwã. |
1637 | EXO 5:4 | Tere tʉꞌogʉ, faraṍ peꞌe aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Moisé, Aarṍ, ¿deꞌro weerã masãrẽ daꞌraduꞌucã weeti? Daꞌrarã waꞌato, nicʉ niwĩ. |
1648 | EXO 5:15 | Israe curuacjãrã narẽ dutituriarã peꞌe faraṍ tiropʉ cʉ̃rẽ aꞌtiro ni wererã waꞌacãrã niwã: —Wiogʉ, ʉ̃sã mʉꞌʉrẽ daꞌracoꞌterãrẽ ¿deꞌro weegʉ tojo ñaꞌarõ weeti? |
1655 | EXO 5:22 | Na tojo nicã tʉꞌogʉ, Moisé Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro ni ñubue, sẽrĩcʉ niwĩ: —Wiogʉ, ¿deꞌro weegʉ mʉꞌʉ ãꞌrã masãrẽ ñaꞌarõ weeti? ¿Deꞌro weedutigʉ yʉꞌʉre aꞌtopʉ aꞌtidutiati? |
1686 | EXO 6:30 | Moisé peꞌe cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉma yʉꞌʉ ucũse ne, to waꞌaweꞌe. Tojo weegʉ faraṍ yʉꞌʉ ucũsere ne yʉꞌtitigʉsami, nicʉ niwĩ Moisé. |
1781 | EXO 10:3 | Cʉ̃ tojo níca beꞌro Moisé, Aarṍ faraṍ meꞌrã ucũrã waꞌacãrã niwã: —Õꞌacʉ̃, hebreo masã wiogʉ mʉꞌʉrẽ aꞌtiro nidutiami: “Yʉꞌʉ weesere ĩꞌamigʉ̃, yʉꞌʉ dutiro ne weeweꞌe. Yarã masãrẽ yʉꞌʉre eꞌcatipeorã waꞌacã duꞌuoꞌoya. |
1786 | EXO 10:8 | Faraṍ Moisére, Aarṍrẽ pijiduticʉ niwĩ. Narẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, mʉsã wiogʉre eꞌcatipeorã waꞌaya. Wereya. ¿Noa waꞌarãsari mʉsã meꞌrã? |
2006 | EXO 18:6 | Moisére aꞌtiro queti oꞌómʉꞌtãcʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ, mʉꞌʉ mañecʉ̃, mʉꞌʉ nʉmo meꞌrã, mʉꞌʉ põꞌrã pʉarã meꞌrã mʉꞌʉ tiropʉ waꞌagʉti, nicʉ niwĩ. |
2051 | EXO 19:24 | Õꞌacʉ̃ peꞌe Moisére nicʉ niwĩ: —Dija, Aarṍrẽ aꞌtopʉ miitia. Paꞌia, tojo nicã masã pũrĩcã aꞌtopʉ aꞌtisĩꞌrĩrã, cãꞌmotaꞌaꞌcarore ne yʉꞌrʉticãꞌto. Tojo weecãma, yʉꞌʉ narẽ buꞌiri daꞌrebosaꞌa, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃. |
2179 | EXO 24:1 | Õꞌacʉ̃ dutise cũuꞌquere wéréca beꞌro Moisére nicʉ niwĩ: —Aarṍ, cʉ̃ põꞌrã Nadab, Abihú, ãpẽrã setenta Israe curuacjãrã wiorã meꞌrã aꞌto yʉꞌʉ nirõpʉ mʉjãtia. Mejõ yoacurero tojato. Topʉ paamuꞌrĩqueꞌato. |
2450 | EXO 32:11 | Õꞌacʉ̃ tojo nimicã, Moisé peꞌe cʉ̃ wiogʉ Õꞌacʉ̃rẽ aꞌte ucũse meꞌrã nijĩsijosĩꞌrĩcʉ niwĩ: —Wiogʉ, ¿deꞌro weegʉ mʉꞌʉ, mʉꞌʉ yarã masã meꞌrã tocãꞌrõ uati? Mʉꞌʉ tutuayʉꞌrʉse meꞌrã narẽ Egiptopʉre miiwijawʉ. |
2466 | EXO 32:27 | Na tojo weecã ĩꞌagʉ̃, Moisé narẽ nicʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, Israe curuacjãrã wiogʉ, aꞌtiro nimi: “Mʉsãnʉcʉ̃ diꞌpjĩrĩrẽ dʉꞌteõꞌoña. Beꞌro mʉsã wiꞌseri nirõpʉ tojaaya. Tojaa, wiꞌserinʉcʉ̃ mʉsã acabijirãrẽ, mʉsã maꞌmisʉmʉarẽ, mʉsã meꞌrãcjãrãrẽ, mʉsã ya wiꞌi pʉꞌto nirãrẽ wẽjẽcãꞌña”, ni werecʉ niwĩ Moisé. |
2506 | EXO 34:9 | Cʉ̃rẽ eꞌcatipeogʉ, aꞌtiro ni sẽrĩcʉ niwĩ: —Wiogʉ, diacjʉ̃ta yʉꞌʉ weesere tʉꞌsagʉ, ʉ̃sãrẽ baꞌpatiya. Ãꞌrã masã yʉꞌrʉnʉꞌcãsepijarã nima. Tojo nimicã, ʉ̃sã ñaꞌasere, ʉ̃sã ñaꞌarõ weesere acobojoya. Ʉ̃sãrẽ mʉꞌʉ yarã masã tojacã weeya, ni sẽrĩcʉ niwĩ. |
5950 | JOS 5:14 | Cʉ̃ yʉꞌticʉ niwĩ: —Ne niweꞌe. Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ yarã surara wiogʉ mʉsã tiropʉ aꞌtiapʉ, nicʉ niwĩ. Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Josué ẽjõpeose meꞌrã nucũcãpʉ paamuꞌrĩqueꞌacʉ niwĩ. —Wiogʉ, yʉꞌʉ, mʉꞌʉrẽ daꞌracoꞌtegʉ, ¿deꞌro weecã ʉasari? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ. |
5985 | JOS 7:7 | Tojo wee Josué Õꞌacʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, ¿deꞌro weegʉ mʉꞌʉ ʉ̃sãrẽ dia Jordã́rẽ miipẽꞌrõrĩ? Mʉꞌʉ amorreo masã ʉ̃sãrẽ wẽjẽcõꞌato nígʉ̃, ¿tojo weerine? Ʉ̃sã ti maa ape pãꞌrẽpʉ tojacã añuyʉꞌrʉabopã. |
6222 | JOS 15:18 | Co cʉ̃ tiropʉ etacã, Otoniel core “Diꞌta marĩ oteatjere sẽrĩña”, nicʉ niwĩ. Co peꞌe “Jaʉ”, ni yʉꞌtico niwõ. Acsa burro buꞌipʉ pesaꞌco dijacã, co pacʉ Caleb core sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ: —Macõ, ¿ñeꞌenojõrẽ mʉꞌʉ ʉati? |
6223 | JOS 15:19 | —Pacʉ, mʉꞌʉ yʉꞌʉre weetamuña. Neguev yucʉ marĩrõpʉ yʉꞌʉre diꞌta oꞌotojapʉ. Niꞌcãrõacãma majã aco wijase peri nise diꞌtare oꞌoya, nico niwõ. Tojo weetjĩagʉ̃, Caleb cʉ̃ macõrẽ ʉꞌmʉase buꞌpapʉre, tojo nicã buꞌaro aco wijase diꞌta nirõpʉre oꞌocʉ niwĩ. ***** |
6589 | JDG 3:19 | Gilgal tiro ti macãcjãrã ẽjõpeorã yeeꞌque pʉꞌtopʉ eja, Aod majãmitojaati, Eglṍ tiropʉre aꞌtiticʉ niwĩ tja. Cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Wiogʉ, ãpẽrã tʉꞌotiro, mʉꞌʉrẽ quetire weregʉ aꞌtiapʉ. Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, wiogʉ cʉ̃ docacjãrãrẽ, tojo nicã cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterãrẽ “Ucũtirãta wijaaya”, nicʉ niwĩ. |
6607 | JDG 4:6 | Niꞌcã nʉmʉ Débora Barac wãmetigʉre pijidutico niwõ. Cʉ̃ Abinoam macʉ̃, Quedes wãmetiri macãcjʉ̃ nicʉ niwĩ. Quedes Neftalí ya curua nirĩ macã nicaro niwʉ̃. Cʉ̃rẽ aꞌtiro nico niwõ: —Õꞌacʉ̃, Israe curuacjãrã wiogʉ, mʉꞌʉrẽ aꞌtiro dutimi: “Ʉ̃rʉ̃gʉ̃ Tabopʉ waꞌaya. Topʉ mʉꞌʉ meꞌrã diez mil ʉmʉa Neftalí, tojo nicã Zabulṍ ye curaricjãrãrẽ miaña. |
6619 | JDG 4:18 | Cʉ̃ etacã ĩꞌagõ, Jael cʉ̃rẽ nico niwõ: —Sãjãtia, yʉꞌʉ wiogʉ. Ne uiticãꞌña. Co tojo nicã, Sísara ti wiꞌipʉ sãjãacʉ niwĩ. Sãjãa, cʉ̃ ejaqueꞌacã, omacãjĩrõ meꞌrã cʉ̃rẽ omaco niwõ. |
6668 | JDG 6:12 | Õꞌacʉ̃ cʉ̃ basuta nimigʉ̃, cʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ weronojõ upʉsãjãnʉꞌcã Gedeṍrẽ bajua, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Gedeṍ, Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉ meꞌrã nimi. Mʉꞌʉ aꞌmewẽjẽtutuagʉ niꞌi. |
6671 | JDG 6:15 | Gedeṍ cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, ¿deꞌro wee yʉꞌʉ Israe curuacjãrãrẽ yʉꞌrʉogʉsari? Ya curua Manasés pãrãmerã nituriase curari yapatiri curuacjãrã nima. Yʉꞌʉ quẽꞌrã niꞌcʉ̃ põꞌrã dʉꞌsagʉpʉ niꞌi. |
6676 | JDG 6:20 | Õꞌacʉ̃ basuta nimigʉ̃, cʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ weronojõ upʉsãjãnʉꞌcã, cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Diꞌiro, pã́ bʉcʉase morẽtiꞌquere ʉ̃tãgã buꞌipʉ cũuña. Tecore piostepeoya, nicʉ niwĩ. Cʉ̃ dutironojõta Gedeṍ weecʉ niwĩ. |
6897 | JDG 13:11 | Co tojo nicã tʉꞌogʉ, Manoa wãꞌcãnʉꞌcã, cʉ̃ nʉmorẽ sirutuwãꞌcã, cʉ̃ tiropʉ ejacʉ niwĩ. —¿Mʉꞌʉta niti yʉꞌʉ nʉmo meꞌrã ucũꞌcʉ? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ. —Ʉ̃ʉ, cʉ̃ta niꞌi, nicʉ niwĩ. |
7159 | RUT 2:8 | Tere tʉꞌogʉ, Booz Rure aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Acawerego, yʉꞌʉ ucũsere añurõ tʉꞌoya. Ãpẽrã na oteꞌque nirõpʉ otese dʉca põꞌrãrĩrẽ seego waꞌaticãꞌña. Yʉꞌʉre daꞌracoꞌterã numia meꞌrã tojayá. |
7203 | RUT 4:11 | Bʉcʉrã, nipeꞌtirã ãpẽrã topʉ nirã́ aꞌtiro yʉꞌticãrã niwã: —Ʉ̃ʉ, ʉ̃sã mʉsã weeꞌquere queorota tʉꞌoapʉ. Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉ nʉmo mʉꞌʉ ya wiꞌipʉ miisãjãacjore pãjãrã põꞌrãticã weeato. Raquel, tojo nicã Lea weronojõ niato. Marĩ Israe curuacjãrã na numia pãrãmerã nisirutudijatirã niꞌi. Efratapʉre tocjãrãrẽ wiopesase meꞌrã ĩꞌanoꞌgʉ̃ niña. Belẽpʉre masʉ̃ bajuyoagʉ niña. |
22639 | JON 4:2 | Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃rẽ ñubue, aꞌtiro ni ucũcʉ niwĩ: —Õꞌacʉ̃, yá diꞌtapʉ nícaterore “Aꞌtirota waꞌarosaꞌa”, nimiwʉ̃. Tojo weegʉ “Sojaro meꞌrã Tarsis wãmetiri macãpʉ duꞌtiagʉti”, nimiwʉ̃. Yʉꞌʉ masĩꞌi, mʉꞌʉ maꞌise cʉogʉ, masãrẽ añurõ pajañaꞌa. Ne uamʉñaweꞌe. Mʉꞌʉ pajañaꞌyʉꞌrʉatjĩagʉ̃, “Buꞌiri daꞌregʉti” níꞌcʉ nimigʉ̃, ne weeweꞌe. |
23233 | MAT 1:20 | Cʉ̃ tojo wãcũrĩ cura cʉ̃rẽ quẽꞌerõpʉ niꞌcʉ̃ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ ʉꞌmʉsecjʉ̃ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —José, Davi pãrãmi nituriagʉ, Maríare ñaꞌarõ wãcũticãꞌña. Espíritu Santu cʉ̃ tutuaro meꞌrã co upʉpʉ sãjãnʉꞌcã, core nijĩpaco waꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weegʉ bopoyaro marĩrõ core mʉꞌʉ nʉmotiya. |
23288 | MAT 4:10 | Tojo nicã tʉꞌogʉ, Jesú cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Waꞌaya, wãtĩ. Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉ aꞌtiro ojanoꞌo: “Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉ wiogʉ niꞌcʉ̃rẽta ẽjõpeoya. Cʉ̃ niꞌcʉ̃rẽta yʉꞌtiroʉaꞌa”, niwʉ̃, nicʉ niwĩ. |
23416 | MAT 8:2 | Cʉ̃ maꞌapʉ waꞌari cura niꞌcʉ̃ cãmi boagʉ Jesú tiropʉ waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃ tiro ejagʉ, ejaqueꞌa, aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Wiogʉ, mʉꞌʉ dutire yʉꞌrʉogʉ niꞌi. Yʉꞌʉre yʉꞌrʉoya, nicʉ niwĩ. |
23420 | MAT 8:6 | —Wiogʉ, yʉꞌʉre daꞌracoꞌtegʉ pũrõ dutitigʉ, ya wiꞌipʉ cũñami. Cʉ̃ sijamasĩtiami. Ʉpʉtʉ waro pũrĩnoꞌami, ni werecʉ niwĩ. |
23422 | MAT 8:8 | Surara wiogʉ cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, ya wiꞌipʉ mʉꞌʉrẽ sãjãcã weemasĩtisaꞌa. Yʉꞌʉ mejõ nigʉ̃ niꞌi. Mʉꞌʉ waꞌatimigʉ̃, mʉꞌʉ dutioꞌose meꞌrã yʉꞌʉre daꞌracoꞌtegʉ yʉꞌrʉgʉsami. |
23435 | MAT 8:21 | Apĩ Jesure ẽjõpeogʉ cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉ quẽꞌrã mʉꞌʉrẽ sirutugʉti. Mejõ yʉꞌʉ pacʉ tiropʉ waꞌagʉti yujupʉ. Topʉ ni, beꞌro yʉꞌʉ pacʉ wẽ́rĩ́ca beꞌro yaatojagʉpʉ mʉꞌʉ meꞌrã waꞌagʉti, nicʉ niwĩ. |
23443 | MAT 8:29 | Na Jesure ĩꞌarã, caricũcãrã niwã: —Jesú, Õꞌacʉ̃ macʉ̃, ¿deꞌro weegʉ ʉ̃sãrẽ caribogʉ aꞌtiti? ¿Õꞌacʉ̃ cʉ̃ buꞌiri daꞌreatje dʉporo ʉ̃sãrẽ buꞌiri daꞌreyugʉ aꞌtiati? nicãrã niwã. |
23476 | MAT 9:28 | Beꞌro wiꞌipʉ sãjãcã, caperi ĩꞌatirã cʉ̃ pʉꞌtopʉ ejawã. Narẽ sẽrĩtiñaꞌwĩ: —¿Yʉꞌʉ mʉsãrẽ ĩꞌacã weemasĩsere ẽjõpeoti? niwĩ. —Ẽjõpeoꞌo, ni yʉꞌtiwã. |
23553 | MAT 11:25 | Narẽ tojo níca beꞌro Jesú cʉ̃ pacʉ Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro niwĩ: —Pacʉ, mʉꞌʉ ʉꞌmʉse, aꞌti turi wiogʉ niꞌi. “Masĩyʉꞌrʉnʉꞌcãrã niꞌi” nirãrẽ mʉꞌʉ ye cjasere tʉꞌomasĩcã weeweꞌe. Ãpẽrã wĩꞌmarã weronojõ maata tʉꞌo ẽjõpeorã peꞌere tere masĩcã weeꞌe. Mʉꞌʉ tojo weesere wãcũgʉ̃, “Añuꞌu”, ni eꞌcatise oꞌoꞌo. |
23694 | MAT 14:28 | Beꞌro Pedro Jesure niwĩ: —Wiogʉ, mʉꞌʉ nígʉ̃, yʉꞌʉre mʉꞌʉ tiro acopʉ sijawãꞌcãdutiya, niwĩ. |
23696 | MAT 14:30 | Beꞌro ʉpʉtʉ wĩꞌrõ wẽecã ĩꞌagʉ̃, ʉcʉa waꞌawĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ diꞌadijagʉ, caricũwĩ: —Wiogʉ, ñeꞌegʉ̃ aꞌtia, ni caricũwĩ. |
23727 | MAT 15:25 | Cʉ̃ tojo nimicã, co cʉ̃rẽ ẽjõpeogo, cʉ̃ pʉꞌto ejaqueꞌawõ. Aꞌtiro niwõ: —Wiogʉ, yʉꞌʉre weetamuña, niwõ. |
23758 | MAT 16:17 | Jesú cʉ̃rẽ niwĩ: —Simó, Joná macʉ̃, mʉꞌʉ tojo ucũgʉ̃, diacjʉ̃ta ucũꞌu. Ne niꞌcʉ̃ masʉ̃ mʉꞌʉrẽ tere weretiapĩ. Yʉꞌʉ pacʉ ʉꞌmʉsepʉ nigʉ̃́ mʉꞌʉrẽ tere masĩse oꞌoapĩ. Tojo weegʉ eꞌcatiya. |
23794 | MAT 17:25 | Pedro narẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wapayesami, nicʉ niwĩ. Beꞌro Pedro Jesú nirĩ wiꞌipʉ sãjãejawĩ. Cʉ̃ Jesure sẽrĩtiñaꞌgʉ̃ti weeri cura Jesú peꞌe cʉ̃rẽ ucũweꞌocãꞌwĩ: —¿Deꞌro tʉꞌoñaꞌti, Simó? ¿Aꞌti ʉmʉcocjãrã wiorã niyeru ʉarã, na acawererãrẽ sẽrĩsari, o aperocjãrãpʉre sẽrĩsarine? niwĩ. |
23817 | MAT 18:21 | Tojo nicã tʉꞌogʉ, Pedro Jesú tiro waꞌa, sẽrĩtiñaꞌwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉ acaweregʉ yʉꞌʉre ñaꞌarõ weecã, ¿dicʉsetiri cʉ̃rẽ acobojogʉsari? ¿Sietetiripʉta cʉ̃ ñaꞌarõ weesere acobojosari? niwĩ. |
23858 | MAT 19:27 | Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Pedro niwĩ: —Wiogʉ, ʉ̃sã peꞌe mʉꞌʉrẽ siruturã, nipeꞌtise ʉ̃sã cʉomiꞌquere duꞌucũupeꞌocãꞌwʉ̃. Ʉ̃sã tojo weeꞌque wapare ¿Õꞌacʉ̃ ñeꞌenojõrẽ oꞌogʉsari? niwĩ. |
23891 | MAT 20:30 | Ʉ̃sã waꞌaro ti maꞌa sumuto pʉarã caperi bajunoꞌtirã dujiwã. Jesú yʉꞌrʉasere tʉꞌoñaꞌrã, caricũwã: —Wiogʉ, Davi pãrãmi nituriagʉ, ʉ̃sãrẽ pajañaꞌña, niwã. |
23892 | MAT 20:31 | Masã peꞌe narẽ “Caricũticãꞌña”, nimiwã. Tojo nicãta, na peꞌe nemorõ caricũnemowã: —Wiogʉ, Davi pãrãmi nituriagʉ, ʉ̃sãrẽ pajañaꞌña, niwã. |