14409 | PSA 34:2 | Dawut yazghan küy: — (Dawut Abimelek padishahning aldida yürüsh-turushini bashqiche qiliwalghanda, Abimelek uni heydiwetken waqitta yazghan) |א| Men herqandaq waqitlarda Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen; Uni medhiyilesh aghzimdin chüshmeydu. |
14410 | PSA 34:3 | |ב| Qelbim Perwerdigarni iptixarlinip medhiyeleydu, Möminler buni anglap shadliqta bolidu. |
14411 | PSA 34:4 | |ג| Men bilen bille Perwerdigarni ulughlanglar, Birlikte Uning namigha medhiyiler yangritayli. |
14412 | PSA 34:5 | |ד| Perwerdigarni izdidim, U méning duayimni ijabet qildi, Méni basqan barliq wehime-qorqunchlirimdin qutquzdi. |
14413 | PSA 34:6 | |ה| Möminler Uninggha telmürüp nurlandi; |ו|Yüzliri yerge qaritilmidi. |
14414 | PSA 34:7 | |ז| Men péqir-bichare Uninggha nida qildi, Perwerdigar anglap, méni hemme awarichiliklerdin qutquzdi. |
14415 | PSA 34:8 | |ח| Perwerdigarning Perishtisi Uningdin eyminidighanlarni qoghdap etrapigha chédirini tikidu, Ularni qutquzidu. |
14416 | PSA 34:9 | |ט| Perwerdigarning méhribanliqini tétip, bilgin, Uninggha ishinip tayan’ghan adem némidégen bextliktur! |
14417 | PSA 34:10 | |י| I Uning muqeddes bendiliri, Perwerdigardin eymininglar! Chünki Uningdin eyminidighanlarning héch nersisi kem bolmas. |
14418 | PSA 34:11 | |כ| Küchlük arslanlar ozuqsiz qélip ach qalsimu, Emma Perwerdigarni izdigüchilerning héchbir yaxshi nersisi kem bolmas. |
14419 | PSA 34:12 | |ל| Kélinglar balilirim, manga qulaq sélinglar; Men silerge Perwerdigardin eyminishni ögitip qoyay. |
14420 | PSA 34:13 | |מ| Hayatni etiwarlaydighan kishi kim? Kimning uzun we yaxshi künlerni körgüsi bar? |
14421 | PSA 34:14 | |נ| Undaqta tilingni yamanliqtin tartip yür, Lewliring mekkarliqtin néri bolsun; |
14422 | PSA 34:15 | |ס| Yamanliqtin ayrilip yiraq bolup, güzel emellerni qilip yür; Aman-xatirjemlikni izdep, uni qoghlap yür. |
14423 | PSA 34:16 | |ע| Perwerdigarning közi heqqaniylarning üstide turidu, Uning quliqi ularning iltijalirigha ochuq turidu; |
14424 | PSA 34:17 | |פ| Perwerdigarning chirayi rezillik qilghuchilargha qarshi chiqar, Ularning herqandaq nam-xatirilirini yer yüzidin élip tashlar; |
14425 | PSA 34:18 | |צ| Heqqaniylar iltija qilidu, Perwerdigar anglaydu, ularni barliq azab-musheqqetliridin qutquzidu; |
14426 | PSA 34:19 | |ק| Perwerdigar köngli sunuqlargha yéqindur, Rohi ézilgenlerni qutquzidu. |
14427 | PSA 34:20 | |ר| Heqqaniylar duch kelgen awarichilikler köptur; Biraq Perwerdigar ularni bularning hemmisidin qutquzidu. |
14428 | PSA 34:21 | |ש| U heqqaniyning söngeklirini saq qalduridu, Ulardin birsimu sunup ketmeydu. |
14429 | PSA 34:22 | |ח| Yamanliqning özi rezillerni öltüridu; Heqqaniylargha nepretlinidighanlar gunahta qalidu. |
14430 | PSA 34:23 | |פ| Perwerdigar Öz qullirining janlirini bedel tölep hörlükke chiqiridu; Uninggha tayan’ghanlardin héchkimge gunah békitilmeydu. |
14472 | PSA 37:1 | Dawut yazghan küy: — |א| Yamanliq qilghuchilar tüpeylidin özüngni köydürme, Nakeslerge heset qilma. |
14474 | PSA 37:3 | |ב| Perwerdigargha tayan, tiriship yaxshiliq qil, Zéminda makanliship yashap, Uning wapa-heqiqitini ozuq bilip huzurlan. |
14476 | PSA 37:5 | |ג| Yolungni Perwerdigargha amanet qil; Uninggha tayan, U choqum tilikingni ijabet qilidu. |
14477 | PSA 37:6 | |ד| U heqqaniyliqingni nurdek, Adalitingni chüshtiki quyashtek chaqnitidu. |
14478 | PSA 37:7 | |ד| Perwerdigarning aldida tinch bolup, Uni sewrchanliq bilen küt; Haramdin ronaq tapqan adem tüpeylidin, Yaman niyetliri ishqa ashidighan kishi tüpeylidin özüngni köydürme. |
14479 | PSA 37:8 | |ה| Achchiqingdin yan, ghezeptin qayt, Özüngni köydürme; U peqet séni yamanliqqa élip baridu. |
14481 | PSA 37:10 | |ו|: Közni yumup achquchila, rezil adem halak bolidu; Uning makanigha sepsélip qarisang, u yoq bolidu. |
14483 | PSA 37:12 | |ז| Rezil adem heqqaniygha qest qilidu; Uninggha chishlirini ghuchurlitip xiris qilidu; |
14485 | PSA 37:14 | |ח| Yawashlar we yoqsullarni yiqitish üchün, Yoli duruslarni qirip tashlash üchün, Reziller qilichini ghilipidin sughurup élip, Oqyasining kirichini tartip teyyarlidi. |
14487 | PSA 37:16 | |ט| Heqqaniylardiki «az», Köpligen yamanlarning bayliqliridin ewzeldur. |
14489 | PSA 37:18 | |י| Perwerdigar köngli duruslarning künlirini bilidu; Ularning mirasi menggüge bolidu. |
14491 | PSA 37:20 | |כ| Biraq reziller halak bolidu; Perwerdigar bilen qarshilashquchilar chimenzardiki gül-giyahdek tozup kétidu; Ular tügeydu; Is-tütündek tarqilip tügeydu. |
14492 | PSA 37:21 | |ל| Rezil adem ötne élip qayturmaydu; Emma heqqaniy adem méhribanliq bilen ötne béridu; |
14494 | PSA 37:23 | |מ| Merdane ademning qedemliri Perwerdigar teripidindur; Reb uning yolidin xursen bolidu. |
14496 | PSA 37:25 | |נ| Men yash idim, hazir qérip qaldim; Lékin heqqaniylarning tashliwétilgenlikini, Yaki perzentlirining nan tiligenlikini esla körgen emesmen; |
14498 | PSA 37:27 | |ס| Yamanliqni tashlanglar, yaxshiliq qilinglar, Menggü yashaysiler! |
14499 | PSA 37:28 | Chünki Perwerdigar adaletni söyidu, U Öz mömin bendilirini tashlimaydu; Ular menggüge saqlinidu; |ע| Lékin rezillerning ewladliri üzüp tashlinidu. |
14501 | PSA 37:30 | |פ| Heqqaniy ademning aghzi danaliq jakarlaydu; Uning tili adil hökümlerni sözleydu; |
14503 | PSA 37:32 | |צ| Reziller heqqaniy ademni paylap yüridu; Ular uni öltürgüdek peytni izdep yüridu. |
14505 | PSA 37:34 | |ק| Perwerdigarni telmürüp küt, Uning yolini ching tutqin; U séning mertiwengni kötürüp, zémin’gha ige qilidu , Reziller halak qilin’ghanda, Sen buni körisen. |
14506 | PSA 37:35 | |ר| Men rezil ademning zomigerlik qiliwatqinini kördüm, U xuddi aynighan baraqsan yapyéshil derextek ronaq tapqan. |
14508 | PSA 37:37 | |ש| Mukemmel ademge nezer sal, Durus insan’gha qara! Chünki bundaq ademning axir köridighini arambexsh xatirjemlik bolidu. |
14510 | PSA 37:39 | |ח| Biraq heqqaniylarning nijatliqi Perwerdigardindur; U éghir künlerde ularning küchlük panahidur. |
15967 | PSA 119:1 | |א| (Alef) Yolda mukemmel bolghanlar, Perwerdigar Tewrat-qanunida mangidighanlar bextliktur! |
15975 | PSA 119:9 | |ב| (Bet) Yash bir yigit qandaq qilip öz yolini pak tutalaydu? Séning söz-kalamingni anglap emel qilish bilenla. |
15983 | PSA 119:17 | |ג| (Gimel) Qulunggha méhribanliqni körsetkeysen, shuning bilen men yashaymen, Kalaminggha boysunimen. |
15991 | PSA 119:25 | |ד| (Dalet) Méning jénim tupraqqa yépishqan; Söz-kalaming boyiche méni yéngilandurghaysen. |
15999 | PSA 119:33 | |ה| (Xé) I Perwerdigar, belgilimiliringning yolini manga ayan qilghaysen; Men uni axirghiche tutimen. |
16007 | PSA 119:41 | |ו|: (Waw) We méhir-muhebbetliring yénimgha kelsun, i Perwerdigar; Wedeng boyiche nijatliqing yénimgha kelsun; |
16015 | PSA 119:49 | |ז| (Zain) Sen qulunggha bergen sözüngni, Yeni manga ümid béghishlighan kalamingni esligeysen. |
16023 | PSA 119:57 | |ח| (Xet) Özüng méning nésiwemdursen, i Perwerdigar; «Séning söz-kalamingni tutay» — dédim. |
16031 | PSA 119:65 | |ט| (Tet) Söz-kalaming boyiche, i Perwerdigar, Öz qulunggha méhribanliqni körsitip kelgensen. |
16039 | PSA 119:73 | |י| (Yod) Séning qolliring méni yasighan, méni mustehkemlidi; Méni yorutqaysen, emrliringni öginimen. |
16047 | PSA 119:81 | |כ| (Kaf) Jénim nijatliqinggha telmürüp halidin kétey dewatidu; Men söz-kalaminggha ümid baghlidim. |
16055 | PSA 119:89 | |ל| (Lamed) Menggüge, i Perwerdigar, Söz-kalaming ershlerde békitilgendur. |
16063 | PSA 119:97 | |מ| (Mem) Ah, méning Tewrat-qanununggha bolghan muhebbitim neqeder chongqurdur! Kün boyi u méning séghinip oylaydighinimdur. |
16071 | PSA 119:105 | |נ| (Nun) Söz-kalaming ayighim aldidiki chiragh, Yolumgha nurdur. |
16079 | PSA 119:113 | |ס| (Sameq) Ala köngüllerni öch körüp keldim; Söyginim bolsa, Tewrat-qanunungdur. |
16087 | PSA 119:121 | |ע| (Ayin) Men durus hökümlerni we adaletni yürgüzdum; Méni ezgüchilerge tashlap qoymighaysen; |
16095 | PSA 119:129 | |פ| (Pé) Agah-guwahliqliring karamettur; Shunga jénim ulargha egishidu. |
16103 | PSA 119:137 | |צ| (Tsade) Heqqaniydursen, i Perwerdigar; Hökümliring toghridur. |
16111 | PSA 119:145 | |ק| (Kof) Men pütün qelbim bilen Sanga nida qildim, i Perwerdigar; Manga jawab bergeysen; Men belgilimiliringni tutimen. |
16119 | PSA 119:153 | |ר| (Resh) Méning xar bolghinimni körgeysen, méni qutuldurghaysen; Chünki Tewrat-qanunungni untumidim. |
16127 | PSA 119:161 | |ש| (Shiyn) Emirler bikardin-bikar manga ziyankeshlik qilidu; Biraq yürikim kalaming aldidila titreydu. |
16135 | PSA 119:169 | |ח| (Taw) Méning peryadim aldinggha yéqin kelsun, i Perwerdigar; Kalaming boyiche méni yorutqaysen. |
16391 | PSA 145:1 | Medhiye: Dawut yazghan küy: — |א| Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen. |
16392 | PSA 145:2 | |ב| Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen! |
16393 | PSA 145:3 | |ג| Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas; |
16394 | PSA 145:4 | |ד| Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu; |
16395 | PSA 145:5 | |ה| Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen; |
16396 | PSA 145:6 | |ו|: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen! |
16397 | PSA 145:7 | |ז| Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu. |
16398 | PSA 145:8 | |ח| Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur; |
16399 | PSA 145:9 | |ט| Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur; |
16400 | PSA 145:10 | |י| Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu. |
16401 | PSA 145:11 | |כ| Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu; |
16402 | PSA 145:12 | |ל| Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu. |
16403 | PSA 145:13 | |מ| Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur. |
16404 | PSA 145:14 | |ס| Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu. |
16405 | PSA 145:15 | |ע| Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen; |
16406 | PSA 145:16 | |פ| Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen. |
16407 | PSA 145:17 | |צ| Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur. |
16408 | PSA 145:18 | |ק| Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur; |
16409 | PSA 145:19 | |ר| U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu. |
16410 | PSA 145:20 | |ש| Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu. |
16411 | PSA 145:21 | |ת| Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay! |
17364 | PRO 31:10 | |א| Peziletlik ayalni kim tapalaydu? Uning qimmiti leel-yaqutlardinmu zor éship chüshidu. |
17365 | PRO 31:11 | |ב| Érining köngli uninggha tayinip xatirjem turidu, U bolghachqa érining alghan oljisi kem emestur! |
17366 | PRO 31:12 | |ג| U ömür boyi érige wapadar bolup yaxshiliq qilidu, Uni ziyan’gha uchratmaydu. |
17367 | PRO 31:13 | |ד| U qoy yungi we kendir tépip, Öz qoli bilen jan dep ejir qilidu. |
17368 | PRO 31:14 | |ה| U soda kémilirige oxshash, Ailini béqishtiki ozuq-tülüklerni yiraq jaylardin toshuydu. |
17369 | PRO 31:15 | |ו| Tang yorumasta u ornidin turidu, Ailisidikilerge yémeklik teyyarlaydu, Xizmetkar-dédeklerge nésiwisini teqsim qilidu. |
17370 | PRO 31:16 | |ז| U bir parche étizni özi körüp alidu; Qoli bilen yighqan daramettin u bir üzümzar bina qilidu. |
17371 | PRO 31:17 | |ח| Ishqa qarap u bélini küch bilen baghlar, Bileklirini küchlendürer; |
17372 | PRO 31:18 | |ט| Öz ishining paydiliqliqigha közi yéter, Kéchiche chirighini öchürmey ish qilar. |
17373 | PRO 31:19 | |י| U qolliri bilen chaqni chörer, Barmaqliri yip urchuqini tutar. |
17374 | PRO 31:20 | |כ| Ajizlargha yardem qolini uzitar; Hajetmenlerge qollirini sozar. |
17375 | PRO 31:21 | |ל| Qar yaghqanda u ailisi toghruluq endishe qilmaydu, Öyidikilerning hemmisige qizil kiyimler kiydürülgen. |
17376 | PRO 31:22 | |מ| Kariwat yapquchlirini özi toquydu; Özining kiyim-kéchekliri kanap we sösün rexttindur. |
17377 | PRO 31:23 | |נ| Érining sheher derwazilirida abruyi bar; Shu yerde u yurttiki aqsaqallar qataridin orun alidu. |
17378 | PRO 31:24 | |ס| U nepis kanaptin kiyim-kéchek tikip uni satidu; Belwaghlarni tikip sodigerlerni teminleydu. |
17379 | PRO 31:25 | |ע| Kiyimi küch-qudret we izzet-hörmettur; U kélechekke ümid bilen külüp qaraydu. |
17380 | PRO 31:26 | |פ| Aghzini achsila, dana söz qilidu, Tilida méhribane nesihetler bar. |
17381 | PRO 31:27 | |צ| Ailisidiki ishlardin daim xewer alidu, Bikargha nan yémeydu. |
17382 | PRO 31:28 | |ק| Perzentliri ornidin turup uninggha bext-beriket tileydu; Érimu mubareklep uni maxtap: — |
17383 | PRO 31:29 | |ר| «Pezilet bilen yashighan ayallar köptur, Biraq sen ularning hemmisidinmu éship chüshisen» — deydu. |
17384 | PRO 31:30 | |ש| Güzellik séhri aldamchidur, Hösn-jamalmu peqet bir köpük, xalas, Peqet Perwerdigardin qorqidighan ayalla maxtilidu! |
17385 | PRO 31:31 | |ת| U öz méhnitining méwiliridin behrimen bolsun! Ejirliri uni derwazilarda hörmet-shöhretke érishtürsun! |
20380 | LAM 1:1 | |א| (Alef) Ah! Ilgiri ademler bilen liq tolghan sheher, Hazir shunche yigane olturidu! Eller arisida katta bolghuchi, Hazir tul xotundek boldi! Ölkiler üstidin höküm sürgen melike, Hashargha tutuldi! |
20381 | LAM 1:2 | |ב| (Bet) U kéchiche achchiq yigha kötürmekte; Mengzide köz yashliri taramlimaqta; Ashniliri arisidin, Uninggha teselli béridighan héchbiri yoqtur; Barliq dostliri uninggha satqunluq qildi, Ular uninggha düshmen bolup ketti. |
20382 | LAM 1:3 | |ג| (Gimel) Yehuda jebir-japa hem éghir qulluq astida, Sürgünlükke chiqti; U eller arisida musapir boldi, Héch aram tapmaydu; Uni qoghlighuchilarning hemmisi, Uninggha yétishiwélip, uni tar yolda qistaydu; |
20383 | LAM 1:4 | |ד| (Dalet) Héchkim héytlargha kelmigenliki tüpeylidin, Zion’gha baridighan yollar matem tutmaqta. Barliq qowuqliri chölderep qaldi, Kahinliri ah-zar kötürmekte, Qizliri derd-elem ichididur; Özi bolsa, Qattiq azablanmaqta. |
20384 | LAM 1:5 | |ה| (Xé) Küshendiliri uninggha xojayin boldi, Düshmenliri ronaq tapmaqta; Chünki uning köpligen asiyliqliri tüpeylidin, Perwerdigar uni jebir-japagha qoydi. Uning baliliri kelmeske ketti, Küshendisige esir bolup sürgün boldi. |
20385 | LAM 1:6 | |ו| (Waw) Barliq hörmet-shöhriti Zionning qizidin ketti; Emirliri yaylaqni tapalmighan kiyiklerdek boldi; Ularning owchidin özini qachurghudek héch dermani qalmidi. |
20386 | LAM 1:7 | |ז| (Zain) Xarlan’ghan, sergerdan bolghan künliride, Xelqi küshendisining qoligha chüshken, Héchkim yardem qolini sozmighan chaghda, Yérusalém qedimde özige tewe bolghanlirini, Qimmetlik bayliqlirini yadigha keltürmekte; Küshendiliri uninggha mesxirilik qaraytti; Küshendiliri uning nabut bolghanliqini mesxire qilishti. |
20387 | LAM 1:8 | |ח| (Xet) Yérusalém esheddiy éghir gunah sadir qilghan; Shuning bilen u haram boldi; Uning yalingachliqini körgechke, Uni hörmetligenler hazir uni kemsitidu; Uyatta, uh tartqiniche u keynige buruldi. |
20388 | LAM 1:9 | |ט| (Tet) Uning öz heyzliri éteklirini bulghiwetti; U aqiwitini héch oylimighandur; Uning yiqilishi ajayib boldi; Uninggha teselli bergüchi yoqtur; — «Ah Perwerdigar, xarlan’ghinimgha qara! Chünki düshmen halimdin maxtinip ketti!» |
20389 | LAM 1:10 | |י| (Yod) Küshendisi qolini uning qimmetlik nersiliri üstige sozdi; Özining muqeddes jayigha ellerning bésip kirgenlikini kördi; Sen esli ularni ibadet jamaitingge «kirishke bolmaydu» dep men’i qilghan’ghu! |
20390 | LAM 1:11 | |כ| (Kaf) Bir chishlem nan izdep, Uning xelqining hemmisi uh tartmaqta; Jénini saqlap qélish üchünla, Ular qimmetlik nersilirini ashliqqa tégishti. «Ah Perwerdigar, qara! Men erzimes sanaldim. |
20391 | LAM 1:12 | |ל| (Lamed) Ey ötüp kétiwatqanlar, Bu siler üchün héch ish emesmu? Qarap baq, méning derd-elimimdek bashqa derd-elem barmidu? Perwerdigar otluq ghezipini chüshürgen künide, Uni méning üstümge yüklidi. |
20392 | LAM 1:13 | |מ| (Mem) U yuqiridin ot yaghdurdi, ot söngeklirimdin ötüp köydürdi. U ularning üstidin ghelibe qildi. U putlirim üchün tor-tuzaqni qoyup qoydi, Méni keynimge yandurdi, U méni nabut qildi, Kün boyi U méni zeipleshtürdi. |
20393 | LAM 1:14 | |נ| (Nun) Asiyliqlirim boyunturuq bolup boynumgha baghlandi; Qolliri tanini ching chigip chemberchas qiliwetti; Asiyliqlirim boynumgha artildi; U dermanimni mendin ketküzdi; Reb méni men qarshiliq körsitelmeydighanlarning qollirigha tapshurdi. |
20394 | LAM 1:15 | |ס| (Sameq) Reb barliq baturlirimni otturumdila yerge uruwetti; U méning xil yigitlirimni ézishke, Üstümdin höküm chiqirishqa kéngesh chaqirdi. Reb goya üzüm kölchikidiki üzümlerni cheyligendek, Yehudaning pak qizini cheyliwetti. |
20395 | LAM 1:16 | |ע| (Ayin) Mushular tüpeylidin taramlap yighlimaqtimen; Méning közlirim, méning közlirimdin su éqiwatidu; Manga teselli bergüchi, jénimni eslige keltürgüchi mendin yiraqtur; Balilirimning köngli sunuqtur, Chünki düshmen ghelibe qildi. |
20396 | LAM 1:17 | |פ| (Pé) Zion qolini sozmaqta, Lékin uninggha teselli bergüchi yoq; Perwerdigar Yaqup toghruluq perman chüshürdi — Qoshniliri uning küshendiliri bolsun! Yérusalém ular arisida nijis nerse dep qaraldi. |
20397 | LAM 1:18 | |צ| (Tsade) Perwerdigar heqqaniydur; Chünki men Uning emrige xilapliq qildim! Ey, barliq xelqler, anglanglar! Derdlirimge qaranglar! Pak qizlirim, yash yigitlirim sürgün boldi! |
20398 | LAM 1:19 | |ק| (Kof) Ashnilirimni chaqirdim, Lékin ular méni aldighanidi; Jan saqlighudek ozuq-tülük izdep yürüp, Kahinlirim hem aqsaqallirim sheherde nepestin qaldi. |
20399 | LAM 1:20 | |ר| (Resh) Qara, i Perwerdigar, chünki azar chékiwatimen! Heddidin ziyade asiyliq qilghinim tüpeylidin, Ich-baghrim qiyniliwatidu, Yürikim örtilip ketti. Sirtta qilich anisini balisidin juda qildi, Öylirimde bolsa ölüm-waba höküm sürmekte! |
20400 | LAM 1:21 | |ש| (Shiyn) Xeqler ah-zarlirimni anglidi; Lékin teselli bergüchim yoqtur; Düshmenlirimning hemmisi külpitimdin xewerdar bolup, Bu qilghiningdin xushal boldi; Sen jakarlighan künni ularning béshigha chüshürgeysen, Shu chaghda ularning hali méningkidek bolidu. |
20401 | LAM 1:22 | |ת| (Taw) Ularning barliq rezillikini köz aldinggha keltürgeysen, Barliq asiyliqlirim üchün méni qandaq qilghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen; Chünki ah-zarlirim nurghundur, Qelbim azabtin zeipliship ketti! |
20402 | LAM 2:1 | |א| (Alef) Reb ghezep buluti bilen Zion qizini shundaq qaplidi! U Israilning sherep-julasini asmandin yerge chörüwetti, Ghezipi chüshken künide Öz textiperini héch éside qaldurmidi. |
20403 | LAM 2:2 | |ב| (Bet) Reb Yaqupning barliq turalghulirini yutuwetti, héch ayimidi; U qehri bilen Yehudaning qizining qel’e-qorghanlirining hemmisini ghulatti; U padishahliqni emirliri bilen nomusqa qoyup, Yer bilen yeksan qiliwetti. |
20404 | LAM 2:3 | |ג| (Gimel) U qattiq ghezepte Israilning hemme münggüzlirini késiwetti; Düshmenni tosughan ong qolini Uning aldidin tartiwaldi; Lawuldap köygen öz etrapini yep ketküchi ottek, U Yaqupni köydürüwetti. |
20405 | LAM 2:4 | |ד| (Dalet) Düshmendek U oqyasini kerdi; Uning ong qoli étishqa teyyarlan’ghanidi; Közige issiq körün’genlerning hemmisini küshendisi kebi qirdi; Zion qizining chédiri ichide, Qehrini ottek yaghdurdi; |
20406 | LAM 2:5 | |ה| (Xé) Reb düshmendek boldi; U Israilni yutuwaldi, Ordilirining hemmisini yutuwaldi; Uning qel’e-qorghanlirini yoqatti, Yehudaning qizida matem we yigha-zarlarni köpeytti. |
20407 | LAM 2:6 | |ו| (Waw) U Uning kepisini baghchini pachaqlatqandek pachaqlatti; U ibadet sorunlirini yoqitiwetti; Perwerdigar Zionda héyt-bayramlar hem shabatlarni xelqining ésidin chiqiriwetti; Ghezep oti bilen padishah hem kahinni chetke qéqiwetti. |
20408 | LAM 2:7 | |ז| (Zain) Reb qurban’gahini tashliwetti, Muqeddes jayidin waz kechti; U Ziondiki ordilarning sépillirini düshmenning qoligha tapshurdi; Hetta Perwerdigarning öyide, Ular héyt-ayem künidikidek tentene qilishti! |
20409 | LAM 2:8 | |ח| (Xet) Perwerdigar Zion qizining sépilini chéqiwétishni qarar qilghan; U uninggha halak ölchem tanisini tartip qoyghan; U qolini chéqishtin héch üzmidi; U hem istihkamlarni hem sépilni zarlatti; Ikkisi teng halsirap qayghurmaqta. |
20410 | LAM 2:9 | |ט| (Tet) Uning derwaziliri yer tégige gherq bolup ketti; U uning tömür-taqaqlirini pare-pare qiliwetti. Padishahi hem emirliri eller arisigha palandi; Tewrattiki terbiye-yolyoruq yoqap ketti, Peyghemberliri Perwerdigardin wehiy-körünüshlerni izdep tapalmaydu. |
20411 | LAM 2:10 | |י| (Yod) Zion qizining aqsaqalliri, Yerde zuwan sürmey olturmaqta; Ular bashlirigha topa-chang chéchishti; Ular bélige böz yögiwélishti; Yérusalémning pak qizlirining bashliri yerge kirip ketküdek boldi. |
20412 | LAM 2:11 | |כ| (Kaf) Méning közlirim taramlighan yashlirimdin halidin ketti; Ichi-baghrilirim zerdapgha toldi; Jigirim yer yüzige tökülüp pare-pare boldi, Chünki xelqimning qizi nabut qilindi, Chünki sheher kochilirida narsidiler hem bowaqlar hoshsiz yatmaqta. |
20413 | LAM 2:12 | |ל| (Lamed) Ular sheher kochilirida yarilan’ghanlardek halidin ketkende, Anilirining quchiqida yétip jan talashqanda, Anilirigha: «Yémek-ichmek nede?» dep yalwurushmaqta. |
20414 | LAM 2:13 | |מ| (Mem) Men derdingge guwahchi bolup, séni némige oxshitarmen? Séni némige sélishturarmen, i Yérusalém qizi? Sanga teselli bérishte, némini sanga teng qilarmen, i Zionning pak qizi? Chünki séning yarang déngizdek cheksizdur; Kim séni saqaytalisun? |
20415 | LAM 2:14 | |נ| (Nun) Peyghemberliringning sen üchün körgenliri bimenilik hem exmeqliqtur; Ular séning qebihlikingni héch ashkare qilmidi, Shundaq qilip ular sürgün bolushungning aldini almidi. Eksiche ularning sen üchün körgenliri yalghan bésharetler hem ézitquluqlardur. |
20416 | LAM 2:15 | |ס| (Sameq) Yéningdin ötüwatqanlarning hemmisi sanga qarap chawaklishidu; Ular üshqirtip Yérusalémning qizigha bash chayqashmaqta: — «Güzellikning jewhiri, pütkül jahanning xursenliki» dep atalghan sheher mushumidu?» |
20417 | LAM 2:16 | |פ| (Pé) Barliq düshmenliring sanga qarap aghzini yoghan échip mazaq qilmaqta, Ush-ush qiliship, chishlirini ghuchurlatmaqta; Ular: «Biz uni yutuwalduq! Bu berheq biz kütken kündur! Biz buni öz közimiz bilen körüshke muyesser bolduq!» — démekte. |
20418 | LAM 2:17 | |ע| (Ayin) Perwerdigar Öz niyetlirini ishqa ashurdi; Qedimdin tartip Özining békitken sözige emel qildi; U héch rehim qilmay ghulatti; U düshmenni üstüngdin shadlandurdi; Küshendiliringning münggüzini yuqiri kötürdi. |
20419 | LAM 2:18 | |צ| (Tsade) Ularning köngli Rebge nida qilmaqta! I Zion qizining sépili! Yashliring deryadek kéche-kündüz aqsun! Özüngge aram berme; Yash tamchiliring taramlashtin aram almisun! |
20420 | LAM 2:19 | |ק| (Kof) Tün kéchide ornungdin tur, Kechte jések bashlinishi bilen nida qil! Könglüngni Rebning aldigha sudek tök; Narsidiliringning hayati üchün uninggha qolliringni kötür! Ular barliq kochiliring doqmushida qehetchiliktin halidin ketmekte. |
20421 | LAM 2:20 | |ר| (Resh) Qara, i Perwerdigar, oylap baqqaysen, Sen kimge mushundaq muamile qilip baqqan?! Ayallar öz méwiliri — erke bowaqlirini yéyishke bolamdu? Kahin hem peyghemberni Rebning muqeddes jayida öltürüshke bolamdu?! |
20422 | LAM 2:21 | |ש| (Shiyn) Yashlar hem qérilar kochilarda yétishmaqta; Pak qizlirim we yash yigitlirim qilichlinip yiqildi; Ularni gheziping chüshken künide qirdingsen; Ularni héch ayimay soydungsen. |
20423 | LAM 2:22 | |ת| (Taw) Sen héyt-bayram künide jamaetni chaqirghandek, Méni terep-tereplerdin bésishqa wehimilerni chaqirding; Perwerdigarning ghezep künide qachqanlar yaki tirik qalghanlar yoq idi; Özüm erkilitip chong qilghanlarni düshminim yep ketti. |
20424 | LAM 3:1 | |א| (Alef) Men uning ghezep tayiqini yep jebir-zulum körgen ademdurmen. |
20427 | LAM 3:4 | |ב| (Bet) Etlirimni we térilirimni qaqshal qiliwetti, Söngeklirimni sunduruwetti. |
20430 | LAM 3:7 | |ג| (Gimel) U méni chiqalmaydighan qilip chitlap qorshiwaldi; Zenjirimni éghir qildi. |
20433 | LAM 3:10 | |ד| (Dalet) U manga paylap yatqan éyiqtek, Pistirmida yatqan shirdektur. |
20436 | LAM 3:13 | |ה| (Xé) Oqdénidiki oqlarni böreklirimge sanjitquzdi. |
20439 | LAM 3:16 | |ו| (Waw) U chishlirimni shéghil tashlar bilen chéqiwetti, Méni küllerde tügüldürdi; |
20442 | LAM 3:19 | |ז| (Zain) Méning xar qilin’ghanlirimni, sergedan bolghanlirimni, Emen we öt süyini yep-ichkinimni ésingge keltürgeysen! |
20445 | LAM 3:22 | |ח| (Xet) Mana, Perwerdigarning özgermes méhribanliqliri! Shunga biz tügeshmiduq; Chünki Uning rehimdilliqlirining ayighi yoqtur; |
20448 | LAM 3:25 | |ט| (Tet) Perwerdigar Özini kütkenlerge, Özini izdigen jan igisige méhribandur; |
20451 | LAM 3:28 | |י| (Yod) U yégane bolup süküt qilip oltursun; Chünki Reb buni uninggha yüklidi. |
20454 | LAM 3:31 | |כ| (Kaf) Chünki Reb ebedil-ebed insandin waz kechmeydu; |
20457 | LAM 3:34 | |ל| (Lamed) Yer yüzidiki barliq esirlerni ayagh astida yanjishqa, |
20460 | LAM 3:37 | |מ| (Mem) Reb uni buyrumighan bolsa, Kim déginini emelge ashuralisun? |
20463 | LAM 3:40 | |נ| (Nun) Yollirimizni tekshürüp sinap bileyli, Perwerdigarning yénigha yene qaytayli; |
20466 | LAM 3:43 | |ס| (Sameq) Sen özüngni ghezep bilen qaplap, bizni qoghliding; Sen öltürdüng, héch rehim qilmiding. |
20469 | LAM 3:46 | |פ| (Pé) Barliq düshmenlirimiz bizge qarap aghzini yoghan échip mazaq qildi; |
20472 | LAM 3:49 | |ע| (Ayin) Közüm yashlarni üzülmey töküwatidu, Ular héch toxtiyalmaydu, |
20475 | LAM 3:52 | |צ| (Tsade) Manga sewebsiz düshmen bolghanlar, Méni qushtek hedep owlap keldi. |
20478 | LAM 3:55 | |ק| (Kof) Hangning tüwliridin namingni chaqirip nida qildim, i Perwerdigar; |
20481 | LAM 3:58 | |ר| (Resh) I reb, jénimning dewasini özüng soriding; Sen manga hemjemet bolup hayatimni qutquzdung. |
20484 | LAM 3:61 | |ש| (Shiyn) I Perwerdigar, ularning ahanetlirini, Méni barliq qestligenlirini anglidingsen, |
20487 | LAM 3:64 | |ת| (Taw) Ularning qolliri qilghanliri boyiche, i Perwerdigar, béshigha jaza yandurghaysen; |
20490 | LAM 4:1 | |א| (Alef) Ah! Altun shunche julasiz bolup ketti! Sap altun shunche tutuq bolup ketti! Muqeddes öydiki tashlar herbir kochining béshigha tökülüp chéchildi! |
20491 | LAM 4:2 | |ב| (Bet) Zionning oghulliri shunche qimmetlik, Sap altun’gha tégishküsiz idi, Hazir sapal kozilardek, Sapalchining qoli yasighanlirichilikmu qimmiti yoq dep qariliwatidu! |
20492 | LAM 4:3 | |ג| (Gimel) Hetta chilböriler emchikini tutup bérip balilirini émitidu; Lékin méning xelqim chöldiki tögiqushlargha oxshash rehimsiz boldi. |
20493 | LAM 4:4 | |ד| (Dalet) Bowaqning tili ussuzluqtin tangliyigha chaplishiwatidu; Kichik balilar nan tilimekte, Héchkim ulargha oshtup bermeywatidu. |
20494 | LAM 4:5 | |ה| (Xé) Nazunémetlerni yep kön’genler kochilarda sarghiyip yüridu; Sösün kiyim kiydürülüp chong qilin’ghanlar tézeklikni quchaqlap yétiwatidu. |
20495 | LAM 4:6 | |ו| (Waw) Xelqimning qizining qebihlikige chüshken jaza Sodomning gunahining jazasidin éghirdur; Chünki Sodom biraqla örüwétilgenidi, héch ademning qoli uni qiynimighanidi. |
20496 | LAM 4:7 | |ז| (Zain) Xelqimning «Nazariy»liri bolsa qardin sap, süttin aq, téni qizil yaqutlardin parqiraq idi, Teqi-turqi kök yaquttek idi. |
20497 | LAM 4:8 | |ח| (Xet) Hazir chirayliri qurumdin qara; Kochilarda kishiler toniyalmighudek bolup qaldi; Bir tére-bir ustixan bolup qaldi; U qaqshalliship yaghachtek bolup ketti. |
20498 | LAM 4:9 | |ט| (Tet) Qilichta öltürülgenler qehetchilikte ölgenlerdin bextliktur; Chünki ular qaqshal bolup ketmekte, Tupraqning méwiliri bolmighachqa yiqitilmaqta. |
20499 | LAM 4:10 | |י| (Yod) Baghri yumshaq ayallar öz qolliri bilen balilirini qaynitip pishurdi; Xelqimning qizi nabut qilin’ghinida balilar ularning göshi bolup qaldi. |
20500 | LAM 4:11 | |כ| (Kaf) Perwerdigar qehrini chüshürüp pighandin chiqti, Otluq ghezipini tökti; Zionda bir ot yéqip, Uning ullirini yutuwetti. |
20501 | LAM 4:12 | |ל| (Lamed) Yer yüzidiki padishahlar we jahanda barliq turuwatqanlar bolsa, Ne küshende ne düshmenning Yérusalémning qowuqliridin bösüp kiridighanliqigha ishenmeytti. |
20502 | LAM 4:13 | |מ| (Mem) Halbuki, peyghemberlirining gunahliri tüpeylidin, Kahnlirining qebihlikliri tüpeylidin, Ularning Zionda heqqaniylarning qanlirini tökkenliki tüpeylidin, — Bu ish béshigha chüshti! |
20503 | LAM 4:14 | |נ| (Nun) Hazir ular qarghulardek kochilarda ténep yürmekte, Ular qan’gha bulghan’ghanki, Héchkim kiyimlirige tegküchi bolmaydu. |
20504 | LAM 4:15 | |ס| (Sameq) Xeq ulargha: «Yoqulush! Napaklar! Yoqulush! Yoqulush, bizge tegküchi bolushma!» dep warqirishmaqta. Ular qéchip terep-terepke sergerdan bolup ketti; Lékin eller: «ularning arimizda turushigha bolmaydu!» — dewatidu. |
20505 | LAM 4:16 | |פ| (Pé) Perwerdigar Özi ularni tarqitiwetti; U ularni qayta nezirige almaydu; Kahinlarning hörmiti qilinmidi, Yashan’ghanlarmu héch méhribanliq körmidi. |
20506 | LAM 4:17 | |ע| (Ayin) Közimiz yardemni bihude kütüp halidin ketti; Derweqe bizni qutquzalmighan bir elni kütüp közet munarlirimizda turup kelduq. |
20507 | LAM 4:18 | |צ| (Tsade) Düshmenlirimiz izimizdin qoghlap yürdi; Shunga kochilarda yürelmeyttuq; Ejilimiz yéqinlashti, künlirimiz toshti; Chünki ejilimiz keldi! |
20508 | LAM 4:19 | |ק| (Kof) Péyimizge chüshkenler asmandiki bürkütlerdin ittik; Taghlardimu bizni qoghlap yügürdi, Bayawandimu bizni böktürmide paylashti. |
20509 | LAM 4:20 | |ר| (Resh) Jénimizning nepisi bolghan, Perwerdigarning Mesih qilghini ularning ora-tuzaqlirida tutuldi; Biz u toghrisida: «uning sayiside eller arisida yashaymiz» dep oyliduq! |
20510 | LAM 4:21 | |ש| (Shiyn) I uz zéminida turghuchi, Édomning qizi, xushal-xuram yayrighin! Lékin bu jaza qedehi sangimu ötidu; Senmu mest bolisen, yalingachlinisen! |
20511 | LAM 4:22 | |ת| (Taw) Qebihlikingning jazasigha Xatime bérilidu, i Zion qizi; U séni sürgünlükke qayta élip ketmeydu; Lékin, i Édom qizi, u séning qebihlikingni jazalaydu; U gunahliringni échip tashlaydu! |