34 | GEN 2:3 | Allāh ne sātweṅ din ko barkat dī aur use maḳhsūs-o-muqaddas kiyā. Kyoṅki us din us ne apne tamām taḳhlīqī kām se fāriġh ho kar ārām kiyā. |
44 | GEN 2:13 | Dūsrī kā nām Jaihūn hai jo Kūsh ko ghere hue bahtī hai. |
57 | GEN 3:1 | Sāṅp zamīn par chalne-phirne wāle un tamām jānwaroṅ se zyādā chālāk thā jin ko Rab Ḳhudā ne banāyā thā. Us ne aurat se pūchhā, “Kyā Allāh ne wāqaī kahā ki bāġh ke kisī bhī daraḳht kā phal na khānā?” |
67 | GEN 3:11 | Us ne pūchhā, “Kis ne tujhe batāyā ki tū nangā hai? Kyā tū ne us daraḳht kā phal khāyā hai jise khāne se maiṅ ne manā kiyā thā?” |
83 | GEN 4:3 | Kuchh der ke bād Qābīl ne Rab ko apnī fasloṅ meṅ se kuchh pesh kiyā. |
87 | GEN 4:7 | Kyā agar tū achchhī nīyat rakhtā hai to apnī nazar uṭhā kar merī taraf nahīṅ dekh sakegā? Lekin agar achchhī nīyat nahīṅ rakhtā to ḳhabardār! Gunāh darwāze par dabkā baiṭhā hai aur tujhe chāhtā hai. Lekin terā farz hai ki us par ġhālib āe.” |
89 | GEN 4:9 | Tab Rab ne Qābīl se pūchhā, “Terā bhāī Hābīl kahāṅ hai?” Qābīl ne jawāb diyā, “Mujhe kyā patā! Kyā apne bhāī kī dekh-bhāl karnā merī zimmedārī hai?” |
154 | GEN 6:16 | Kashtī kī chhat ko yoṅ banānā ki us ke nīche 18 inch khulā rahe. Ek taraf darwāzā ho, aur us kī tīn manzileṅ hoṅ. |
211 | GEN 9:5 | Kisī kī jān lenā manā hai. Jo aisā karegā use apnī jān denī paṛegī, ḳhāh wuh insān ho yā haiwān. Maiṅ ḳhud is kā mutālabā karūṅga. |
212 | GEN 9:6 | Jo bhī kisī kā ḳhūn bahāe us kā ḳhūn bhī bahāyā jāegā. Kyoṅki Allāh ne insān ko apnī sūrat par banāyā hai. |
224 | GEN 9:18 | Nūh ke jo beṭe us ke sāth kashtī se nikle Sim, Hām aur Yāfat the. Hām Kanān kā bāp thā. |
228 | GEN 9:22 | Kanān ke bāp Hām ne use yoṅ paṛā huā dekhā to bāhar jā kar apne donoṅ bhāiyoṅ ko us ke bāre meṅ batāyā. |
231 | GEN 9:25 | Us ne kahā, “Kanān par lānat! Wuh apne bhāiyoṅ kā zalīltarīn ġhulām hogā. |
232 | GEN 9:26 | Mubārak ho Rab jo Sim kā Ḳhudā hai. Kanān Sim kā ġhulām ho. |
233 | GEN 9:27 | Allāh kare ki Yāfat kī hudūd baṛh jāeṅ. Yāfat Sim ke ḍeroṅ meṅ rahe aur Kanān us kā ġhulām ho.” |
239 | GEN 10:4 | Yāwān ke beṭe Ilīsā aur Tarsīs the. Kittī aur Dodānī bhī us kī aulād haiṅ. |
241 | GEN 10:6 | Hām ke beṭe Kūsh, Misr, Fūt aur Kanān the. |
242 | GEN 10:7 | Kūsh ke beṭe Sibā, Hawīlā, Sabtā, Rāmā aur Sabtakā the. Rāmā ke beṭe Sabā aur Dadān the. |
243 | GEN 10:8 | Kūsh kā ek aur beṭā banām Namrūd thā. Wuh duniyā meṅ pahlā zabardast hākim thā. |
245 | GEN 10:10 | Us kī saltanat ke pahle markaz Mulk-e-Sinār meṅ Bābal, Arak, Akkād aur Kalnā ke shahr the. |
246 | GEN 10:11 | Us mulk se nikal kar wuh Asūr chalā gayā jahāṅ us ne Nīnwā, Rahobot-īr, Kalah |
247 | GEN 10:12 | aur Rasan ke shahr tāmīr kie. Baṛā shahr Rasan Nīnwā aur Kalah ke darmiyān wāqe hai. |
249 | GEN 10:14 | Fatrūsī, Kaslūhī (jin se Filistī nikle) aur Kaftūrī. |
250 | GEN 10:15 | Kanān kā pahlauṭhā Saidā thā. Kanān zail kī qaumoṅ kā bāp bhī thā: Hittī |
253 | GEN 10:18 | Arwādī, Samārī aur Hamātī. Bād meṅ Kanānī qabīle itne phail gae |
295 | GEN 11:28 | Apne bāp Tārah kī zindagī meṅ hī Hārān Kasdiyoṅ ke Ūr meṅ intaqāl kar gayā jahāṅ wuh paidā bhī huā thā. |
298 | GEN 11:31 | Tārah Kasdiyoṅ ke Ūr se rawānā ho kar Mulk-e-Kanān kī taraf safr karne lagā. Us ke sāth us kā beṭā Abrām, us kā potā Lūt yānī Hārān kā beṭā aur us kī bahū Sāray the. Jab wuh Hārān pahuṅche to wahāṅ ābād ho gae. |
304 | GEN 12:5 | Us ke sāth us kī bīwī Sāray aur us kā bhatījā Lūt the. Wuh apne naukar-chākaroṅ samet apnī pūrī milkiyat bhī sāth le gayā jo us ne Hārān meṅ hāsil kī thī. Chalte chalte wuh Kanān pahuṅche. |
305 | GEN 12:6 | Abrām us mulk meṅ se guzar kar Sikam ke maqām par ṭhahar gayā jahāṅ Morih ke balūt kā daraḳht thā. Us zamāne meṅ mulk meṅ Kanānī qaumeṅ ābād thīṅ. |
309 | GEN 12:10 | Un dinoṅ meṅ Mulk-e-Kanān meṅ kāl paṛā. Kāl itnā saḳht thā ki Abrām us se bachne kī ḳhātir kuchh der ke lie Misr meṅ jā basā, lekin pardesī kī haisiyat se. |
320 | GEN 13:1 | Abrām apnī bīwī, Lūt aur tamām jāydād ko sāth le kar Misr se niklā aur Kanān ke junūbī ilāqe Dasht-e-Najab meṅ wāpas āyā. |
326 | GEN 13:7 | Abrām aur Lūt ke charwāhe āpas meṅ jhagaṛne lage. (Us zamāne meṅ Kanānī aur Farizzī bhī mulk meṅ ābād the.) |
328 | GEN 13:9 | Kyā zarūrat hai ki ham mil kar raheṅ jabki tū āsānī se is mulk kī kisī aur jagah rah saktā hai. Behtar hai ki tū mujh se alag ho kar kahīṅ aur rahe. Agar tū bāeṅ hāth jāe to maiṅ dāeṅ hāth jāūṅgā, aur agar tū dāeṅ hāth jāe to maiṅ bāeṅ hāth jāūṅgā.” |
331 | GEN 13:12 | Abrām Mulk-e-Kanān meṅ rahā jabki Lūt Yardan ke ilāqe ke shahroṅ ke darmiyān ābād ho gayā. Wahāṅ us ne apne ḳhaime Sadūm ke qarīb lagā die. |
338 | GEN 14:1 | Kanān meṅ jang huī. Bairūn-e-mulk ke chār bādshāhoṅ ne Kanān ke pāṅch bādshāhoṅ se jang kī. Bairūn-e-mulk ke bādshāh yih the: Sinār se Amrāfil, Illāsar se Aryūk, Ailām se Kidarlāumar aur Joyim se Tidāl. |
339 | GEN 14:2 | Kanān ke bādshāh yih the: Sadūm se Birā, Amūrā se Birshā, Admā se Siniyāb, Zaboīm se Shimebar aur Bālā yānī Zuġhar kā bādshāh. |
340 | GEN 14:3 | Kanān ke in pāṅch bādshāhoṅ kā ittahād huā thā aur wuh Wādī-e-Siddīm meṅ jamā hue the. (Ab Siddīm nahīṅ hai, kyoṅki us kī jagah Bahīrā-e-Murdār ā gayā hai.) |
341 | GEN 14:4 | Kidarlāumar ne bārah sāl tak un par hukūmat kī thī, lekin terhweṅ sāl wuh bāġhī ho gae the. |
342 | GEN 14:5 | Ab ek sāl ke bād Kidarlāumar aur us ke ittahādī apnī faujoṅ ke sāth āe. Pahle unhoṅ ne Astārāt-qarnaim meṅ Rafāiyoṅ ko, Hām meṅ Zūziyoṅ ko, Sawī-qiriyatāym meṅ Aimiyoṅ ko |
346 | GEN 14:9 | In pāṅch bādshāhoṅ ne Ailām ke bādshāh Kidarlāumar, Joyim ke bādshāh Tidāl, Sinār ke bādshāh Amrāfil aur Illāsar ke bādshāh Aryūk kā muqābalā kiyā. |
354 | GEN 14:17 | Jab Abrām Kidarlāumar aur us ke ittahādiyoṅ par fatah pāne ke bād wāpas pahuṅchā to Sadūm kā bādshāh us se milne ke lie Wādī-e-Sawī meṅ āyā. (Ise ājkal Bādshāh kī Wādī kahā jātā hai.) |
368 | GEN 15:7 | Phir Rab ne us se kahā, “Maiṅ Rab hūṅ jo tujhe Kasdiyoṅ ke Ūr se yahāṅ le āyā tāki tujhe yih mulk mīrās meṅ de dūṅ.” |
377 | GEN 15:16 | Terī aulād kī chauthī pusht ġhairwatan se wāpas āegī, kyoṅki us waqt tak maiṅ Amoriyoṅ ko bardāsht karūṅga. Lekin āḳhirkār un ke gunāh itne sangīn ho jāeṅge ki maiṅ unheṅ Mulk-e-Kanān se nikāl dūṅgā.” |
380 | GEN 15:19 | agarche abhī tak is meṅ Qīnī, Qanizzī, Kadmūnī, |
382 | GEN 15:21 | Amorī, Kanānī, Jirjāsī aur Yabūsī ābād haiṅ.” |
385 | GEN 16:3 | Chunāṅche Sāray ne apnī Misrī launḍī Hājirā ko apne shauhar Abrām ko de diyā tāki wuh us kī bīwī ban jāe us waqt Abrām ko Kanān meṅ baste hue das sāl ho gae the. |
395 | GEN 16:13 | Rab ke us ke sāth bāt karne ke bād Hājirā ne us kā nām Attā-el-roī yānī ‘Tū Ek Mābūd Hai Jo Mujhe Deḳhtā Hai’ rakhā. Us ne kahā, “Kyā maiṅ ne wāqaī us ke pīchhe dekhā hai jis ne mujhe dekhā hai?” |
396 | GEN 16:14 | Is lie us jagah ke kueṅ kā nām ‘Bair-lahī-roī’ yānī ‘Us Zindā Hastī kā Kuāṅ Jo Mujhe Deḳhtā Hai’ paṛ gayā. Wuh Qādis aur Barad ke darmiyān wāqe hai. |
403 | GEN 17:5 | Ab se tū Abrām yānī ‘Azīm Bāp’ nahīṅ kahlāegā balki terā nām Ibrāhīm yānī ‘Bahut Qaumoṅ kā Bāp’ hogā. Kyoṅki maiṅ ne tujhe bahut qaumoṅ kā bāp banā diyā hai. |
406 | GEN 17:8 | Tū is waqt Mulk-e-Kanān meṅ pardesī hai, lekin maiṅ is pūre mulk ko tujhe aur terī aulād ko detā hūṅ. Yih hameshā tak un kā hī rahegā, aur maiṅ un kā Ḳhudā hūṅgā.” |
437 | GEN 18:12 | Is lie Sārā andar hī andar haṅs paṛī aur sochā, “Yih kaise ho saktā hai? Kyā jab maiṅ buṛhāpe ke bāis ghise-phaṭe libās kī mānind hūṅ to jawānī ke joban kā lutf uṭhāūṅ? Aur merā shauhar bhī būṛhā hai.” |
438 | GEN 18:13 | Rab ne Ibrāhīm se pūchhā, “Sārā kyoṅ haṅs rahī hai? Wuh kyoṅ kah rahī hai, ‘Kyā wāqaī mere hāṅ bachchā paidā hogā jabki maiṅ itnī umrrasīdā hūṅ?’ |
439 | GEN 18:14 | Kyā Rab ke lie koī kām nāmumkin hai? Ek sāl ke bād muqarrarā waqt par maiṅ wāpas āūṅgā to Sārā ke beṭā hogā.” |
444 | GEN 18:19 | Usī ko maiṅ ne chun liyā hai tāki wuh apnī aulād aur apne bād ke gharāne ko hukm de ki wuh Rab kī rāh par chal kar rāst aur munsifānā kām kareṅ. Kyoṅki agar wuh aisā kareṅ to Rab Ibrāhīm ke sāth apnā wādā pūrā karegā.” |
448 | GEN 18:23 | Phir us ne qarīb ā kar us se bāt kī, “Kyā tū rāstbāzoṅ ko bhī sharīroṅ ke sāth tabāh kar degā? |
449 | GEN 18:24 | Ho saktā hai ki shahr meṅ 50 rāstbāz hoṅ. Kyā tū phir bhī shahr ko barbād kar degā aur use un 50 ke sabab se muāf nahīṅ karegā? |
450 | GEN 18:25 | Yih kaise ho saktā hai ki tū bequsūroṅ ko sharīroṅ ke sāth halāk kar de? Yih to nāmumkin hai ki tū nek aur sharīr logoṅ se ek jaisā sulūk kare. Kyā lāzim nahīṅ ki pūrī duniyā kā munsif insāf kare?” |
453 | GEN 18:28 | Lekin ho saktā hai ki sirf 45 rāstbāz us meṅ hoṅ. Kyā tū phir bhī un pāṅch logoṅ kī kamī ke sabab se pūre shahr ko tabāh karegā?” Us ne kahā, “Agar mujhe 45 bhī mil jāeṅ to use barbād nahīṅ karūṅga.” |
460 | GEN 19:2 | Us ne kahā, “Sāhibo, apne bande ke ghar tashrīf lāeṅ tāki apne pāṅw dho kar rāt ko ṭhahreṅ aur phir kal subah-sawere uṭh kar apnā safr jārī rakheṅ.” Unhoṅ ne kahā, “Koī bāt nahīṅ, ham chauk meṅ rāt guzāreṅge.” |
470 | GEN 19:12 | Donoṅ ādmiyoṅ ne Lūt se kahā, “Kyā terā koī aur rishtedār is shahr meṅ rahtā hai, masalan koī dāmād yā beṭā-beṭī? Sab ko sāth le kar yahāṅ se chalā jā, |
487 | GEN 19:29 | Yoṅ Allāh ne Ibrāhīm ko yād kiyā jab us ne us maidān ke shahr tabāh kie. Kyoṅki wuh unheṅ tabāh karne se pahle Lūt ko jo un meṅ ābād thā wahāṅ se nikāl lāyā. |
497 | GEN 20:1 | Ibrāhīm wahāṅ se junūb kī taraf Dasht-e-Najab meṅ chalā gayā aur Qādis aur Shūr ke darmiyān jā basā. Kuchh der ke lie wuh Jirār meṅ ṭhahrā, lekin ajnabī kī haisiyat se. |
501 | GEN 20:5 | Kyā Ibrāhīm ne mujh se nahīṅ kahā thā ki Sārā merī bahan hai? Aur Sārā ne us kī hāṅ meṅ hāṅ milāī. Merī nīyat achchhī thī aur maiṅ ne ġhalat kām nahīṅ kiyā.” |
530 | GEN 21:16 | koī 300 fuṭ dūr baiṭh gaī. Kyoṅki us ne dil meṅ kahā, “Maiṅ use marte nahīṅ dekh saktī.” Wuh wahāṅ baiṭh kar rone lagī. |
545 | GEN 21:31 | Is lie us jagah kā nām Bair-sabā yānī ‘Qasam kā Kuāṅ’ rakhā gayā, kyoṅki wahāṅ un donoṅ mardoṅ ne qasam khāī. |
549 | GEN 22:1 | Kuchh arse ke bād Allāh ne Ibrāhīm ko āzmāyā. Us ne us se kahā, “Ibrāhīm!” Us ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ hāzir hūṅ.” |
570 | GEN 22:22 | Kasad, Hazū, Fildās, Idlāf aur Batuel paidā hue haiṅ.” |
574 | GEN 23:2 | Us zamāne meṅ Habrūn kā nām Qiriyat-arbā thā, aur wuh Mulk-e-Kanān meṅ thā. Ibrāhīm ne us ke pās ā kar mātam kiyā. |
591 | GEN 23:19 | Phir Ibrāhīm ne apnī bīwī Sārā ko Mulk-e-Kanān ke us ġhār meṅ dafn kiyā jo Mamre yānī Habrūn ke mashriq meṅ wāqe Makfīlā ke khet meṅ thā. |
595 | GEN 24:3 | Rab kī qasam khāo jo āsmān-o-zamīn kā Ḳhudā hai ki tum in Kanāniyoṅ meṅ se jin ke darmiyān maiṅ rahtā hūṅ mere beṭe ke lie bīwī nahīṅ lāoge |
597 | GEN 24:5 | Us ke naukar ne kahā, “Shāyad wuh aurat mere sāth yahāṅ ānā na chāhe. Kyā maiṅ is sūrat meṅ āp ke beṭe ko us watan meṅ wāpas le jāūṅ jis se āp nikle haiṅ?” |
599 | GEN 24:7 | Rab jo āsmān kā Ḳhudā hai apnā farishtā tumhāre āge bhejegā, is lie tum wahāṅ mere beṭe ke lie bīwī chunane meṅ zarūr kāmyāb hoge. Kyoṅki wuhī mujhe mere bāp ke ghar aur mere watan se yahāṅ le āyā hai, aur usī ne qasam khā kar mujh se wādā kiyā hai ki maiṅ Kanān kā yih mulk terī aulād ko dūṅgā. |
615 | GEN 24:23 | Us ne pūchhā, “Āp kis kī beṭī haiṅ? Kyā us ke hāṅ itnī jagah hai ki ham wahāṅ rāt guzār sakeṅ?” |
629 | GEN 24:37 | Lekin mere āqā ne mujh se kahā, ‘Qasam khāo ki tum in Kanāniyoṅ meṅ se jin ke darmiyān maiṅ rahtā hūṅ mere beṭe ke lie bīwī nahīṅ lāoge |
650 | GEN 24:58 | Unhoṅ ne Ribqā ko bulā kar us se pūchhā, “Kyā tū abhī is ādmī ke sāth jānā chāhtī hai?” Us ne kahā, “Jī, maiṅ jānā chāhtī hūṅ.” |
696 | GEN 26:3 | Us mulk meṅ ajnabī rah to maiṅ tere sāth hūṅgā aur tujhe barkat dūṅgā. Kyoṅki maiṅ tujhe aur terī aulād ko yih tamām ilāqā dūṅgā aur wuh wādā pūrā karūṅga jo maiṅ ne qasam khā kar tere bāp Ibrāhīm se kiyā thā. |
701 | GEN 26:8 | Kāfī waqt guzar gayā. Ek din Filistiyoṅ ke bādshāh ne apnī khiṛkī meṅ se jhāṅk kar dekhā ki Is'hāq apnī bīwī ko pyār kar rahā hai. |
703 | GEN 26:10 | Abīmalik ne kahā, “Āp ne hamāre sāth kaisā sulūk kar dikhāyā! Kitnī āsānī se mere ādmiyoṅ meṅ se koī āp kī bīwī se hambistar ho jātā. Is tarah ham āp ke sabab se ek baṛe jurm ke qusūrwār ṭhaharte.” |
709 | GEN 26:16 | Āḳhirkār Abīmalik ne Is'hāq se kahā, “Kahīṅ aur jā kar raheṅ, kyoṅki āp ham se zyādā zorāwar ho gae haiṅ.” |
715 | GEN 26:22 | Wahāṅ se jā kar us ne ek tīsrā kuāṅ khudwāyā. Is dafā koī jhagaṛā na huā, is lie us ne us kā nām Rahobot yānī ‘Khulī Jagah’ rakhā. Kyoṅki us ne kahā, “Rab ne hameṅ khulī jagah dī hai, aur ab ham mulk meṅ phaleṅ-phūleṅge.” |
720 | GEN 26:27 | Is'hāq ne pūchhā, “Āp kyoṅ mere pās āe haiṅ? Āp to mujh se nafrat rakhte haiṅ. Kyā āp ne mujhe apne darmiyān se ḳhārij nahīṅ kiyā thā?” |
740 | GEN 27:12 | Kahīṅ mujhe chhūne se mere bāp ko patā na chal jāe ki maiṅ use fareb de rahā hūṅ. Phir mujh par barkat nahīṅ balki lānat āegī.” |
752 | GEN 27:24 | To bhī us ne dubārā pūchhā, “Kyā tū wāqaī merā beṭā Esau hai?” Yāqūb ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ wuhī hūṅ.” |
764 | GEN 27:36 | Esau ne kahā, “Us kā nām Yāqūb ṭhīk hī rakhā gayā hai, kyoṅki ab us ne mujhe dūsrī bār dhokā diyā hai. Pahle us ne pahlauṭhe kā haq mujh se chhīn liyā aur ab merī barkat bhī zabardastī le lī. Kyā āp ne mere lie koī barkat mahfūz nahīṅ rakhī?” |
775 | GEN 28:1 | Is'hāq ne Yāqūb ko bulā kar use barkat dī aur kahā, “Lāzim hai ki tū kisī Kanānī aurat se shādī na kare. |
780 | GEN 28:6 | Esau ko patā chalā ki Is'hāq ne Yāqūb ko barkat de kar Masoputāmiyā bhej diyā hai tāki wahāṅ shādī kare. Use yih bhī mālūm huā ki Is'hāq ne use Kanānī aurat se shādī karne se manā kiyā hai |
782 | GEN 28:8 | Esau samajh gayā ki Kanānī aurateṅ mere bāp ko manzūr nahīṅ haiṅ. |
801 | GEN 29:5 | Us ne pūchhā, “Kyā āp Nahūr ke pote Lāban ko jānte haiṅ?” Unhoṅ ne kahā, “Jī hāṅ.” |
802 | GEN 29:6 | Us ne pūchhā, “Kyā wuh ḳhairiyat se hai?” Unhoṅ ne kahā, “Jī, wuh ḳhairiyat se hai. Dekho, udhar us kī beṭī Rāḳhil rewaṛ le kar ā rahī hai.” |
815 | GEN 29:19 | Lāban ne kahā, “Kisī aur ādmī kī nisbat mujhe yih zyādā pasand hai ki āp hī se us kī shādī karāūṅ.” |
821 | GEN 29:25 | Jab subah huī to Yāqūb ne dekhā ki Liyāh hī mere pās hai. Us ne Lāban ke pās jā kar kahā, “Yih āp ne mere sāth kyā kiyā hai? Kyā maiṅ ne Rāḳhil ke lie kām nahīṅ kiyā? Āp ne mujhe dhokā kyoṅ diyā?” |
833 | GEN 30:2 | Yāqūb ko ġhussā āyā. Us ne kahā, “Kyā maiṅ Allāh hūṅ jis ne tujhe aulād se mahrūm rakhā hai?” |