54 | GEN 2:23 | Use dekh kar wuh pukār uṭhā, “Wāh! Yih to mujh jaisī hī hai, merī haḍḍiyoṅ meṅ se haḍḍī aur mere gosht meṅ se gosht hai. Is kā nām Nārī rakhā jāe kyoṅki wuh nar se nikālī gaī hai.” |
96 | GEN 4:16 | Is ke bād Qābīl Rab ke huzūr se chalā gayā aur Adan ke mashriq kī taraf Nod ke ilāqe meṅ jā basā. |
102 | GEN 4:22 | Zillā ke bhī beṭā paidā huā jis kā nām Tūbal-qābīl thā. Wuh lohār thā. Us kī nasl ke log pītal aur lohe kī chīzeṅ banāte the. Tūbal-qābīl kī bahan kā nām Nāmā thā. |
135 | GEN 5:29 | Us ne us kā nām Nūh yānī Tasallī rakhā, kyoṅki us ne us ke bāre meṅ kahā, “Hamārā khetībāṛī kā kām nihāyat taklīfdeh hai, is lie ki Allāh ne zamīn par lānat bhejī hai. Lekin ab ham beṭe kī mārifat tasallī pāeṅge.” |
138 | GEN 5:32 | Nūh 500 sāl kā thā jab us ke beṭe Sim, Hām aur Yāfat paidā hue. |
146 | GEN 6:8 | Sirf Nūh par Rab kī nazar-e-karm thī. |
147 | GEN 6:9 | Yih us kī zindagī kā bayān hai. Nūh rāstbāz thā. Us zamāne ke logoṅ meṅ sirf wuhī bequsūr thā. Wuh Allāh ke sāth sāth chaltā thā. |
148 | GEN 6:10 | Nūh ke tīn beṭe the, Sim, Hām aur Yāfat. |
151 | GEN 6:13 | Tab Allāh ne Nūh se kahā, “Maiṅ ne tamām jāndāroṅ ko ḳhatm karne kā faislā kiyā hai, kyoṅki un ke sabab se pūrī duniyā zulm-o-tashaddud se bhar gaī hai. Chunāṅche maiṅ un ko zamīn samet tabāh kar dūṅgā. |
160 | GEN 6:22 | Nūh ne sab kuchh waisā hī kiyā jaisā Allāh ne use batāyā. |
161 | GEN 7:1 | Phir Rab ne Nūh se kahā, “Apne gharāne samet kashtī meṅ dāḳhil ho jā, kyoṅki is daur ke logoṅ meṅ se maiṅ ne sirf tujhe rāstbāz pāyā hai. |
165 | GEN 7:5 | Nūh ne waisā hī kiyā jaisā Rab ne hukm diyā thā. |
167 | GEN 7:7 | Tūfānī sailāb se bachne ke lie Nūh apne beṭoṅ, apnī bīwī aur bahuoṅ ke sāth kashtī meṅ sawār huā. |
169 | GEN 7:9 | Nar-o-mādā kī sūrat meṅ do do ho kar wuh Nūh ke pās ā kar kashtī meṅ sawār hue. Sab kuchh waisā hī huā jaisā Allāh ne Nūh ko hukm diyā thā. |
171 | GEN 7:11 | Yih sab kuchh us waqt huā jab Nūh 600 sāl kā thā. Dūsre mahīne ke 17weṅ din zamīn kī gahrāiyoṅ meṅ se tamām chashme phūṭ nikle aur āsmān par pānī ke darīche khul gae. |
173 | GEN 7:13 | Jab bārish shurū huī to Nūh, us ke beṭe Sim, Hām aur Yāfat, us kī bīwī aur bahueṅ kashtī meṅ sawār ho chuke the. |
175 | GEN 7:15 | Har qism ke jāndār do do ho kar Nūh ke pās ā kar kashtī meṅ sawār ho chuke the. |
176 | GEN 7:16 | Nar-o-mādā āe the. Sab kuchh waisā hī huā thā jaisā Allāh ne Nūh ko hukm diyā thā. Phir Rab ne darwāze ko band kar diyā. |
183 | GEN 7:23 | Yoṅ har maḳhlūq ko rū-e-zamīn par se miṭā diyā gayā. Insān, zamīn par phirne aur reṅgne wāle jānwar aur parinde, sab kuchh ḳhatm kar diyā gayā. Sirf Nūh aur kashtī meṅ sawār us ke sāthī bach gae. |
185 | GEN 8:1 | Lekin Allāh ko Nūh aur tamām jānwar yād rahe jo kashtī meṅ the. Us ne hawā chalā dī jis se pānī kam hone lagā. |
190 | GEN 8:6 | Chālīs din ke bād Nūh ne kashtī kī khiṛkī khol kar ek kawwā chhoṛ diyā, aur wuh uṛ kar chalā gayā. Lekin jab tak zamīn par pānī thā wuh ātā jātā rahā. |
192 | GEN 8:8 | Phir Nūh ne ek kabūtar chhoṛ diyā tāki patā chale ki zamīn pānī se nikal āī hai yā nahīṅ. |
193 | GEN 8:9 | Lekin kabūtar ko kahīṅ bhī baiṭhne kī jagah na milī, kyoṅki ab tak pūrī zamīn par pānī hī pānī thā. Wuh kashtī aur Nūh ke pās wāpas ā gayā, aur Nūh ne apnā hāth baṛhāyā aur kabūtar ko pakaṛ kar apne pās kashtī meṅ rakh liyā. |
195 | GEN 8:11 | Shām ke waqt wuh lauṭ āyā. Is dafā us kī choṅch meṅ zaitūn kā tāzā pattā thā. Tab Nūh ko mālūm huā ki zamīn pānī se nikal āī hai. |
197 | GEN 8:13 | Jab Nūh 601 sāl kā thā to pahle mahīne ke pahle din zamīn kī satah par pānī ḳhatm ho gayā. Tab Nūh ne kashtī kī chhat khol dī aur dekhā ki zamīn kī satah par pānī nahīṅ hai. |
199 | GEN 8:15 | Phir Allāh ne Nūh se kahā, |
202 | GEN 8:18 | Chunāṅche Nūh apne beṭoṅ, apnī bīwī aur bahuoṅ samet nikal āyā. |
204 | GEN 8:20 | Us waqt Nūh ne Rab ke lie qurbāngāh banāī. Us ne tamām phirne aur uṛne wāle pāk jānwaroṅ meṅ se kuchh chun kar unheṅ zabah kiyā aur qurbāngāh par pūrī tarah jalā diyā. |
207 | GEN 9:1 | Phir Allāh ne Nūh aur us ke beṭoṅ ko barkat de kar kahā, “Phalo-phūlo aur tādād meṅ baṛhte jāo. Duniyā tum se bhar jāe |
214 | GEN 9:8 | Tab Allāh ne Nūh aur us ke beṭoṅ se kahā, |
224 | GEN 9:18 | Nūh ke jo beṭe us ke sāth kashtī se nikle Sim, Hām aur Yāfat the. Hām Kanān kā bāp thā. |
226 | GEN 9:20 | Nūh kisān thā. Shurū meṅ us ne angūr kā bāġh lagāyā. |
230 | GEN 9:24 | Jab Nūh hosh meṅ āyā to us ko patā chalā ki sab se chhoṭe beṭe ne kyā kiyā hai. |
234 | GEN 9:28 | Sailāb ke bād Nūh mazīd 350 sāl zindā rahā. |
236 | GEN 10:1 | Yih Nūh ke beṭoṅ Sim, Hām aur Yāfat kā nasabnāmā hai. Un ke beṭe sailāb ke bād paidā hue. |
243 | GEN 10:8 | Kūsh kā ek aur beṭā banām Namrūd thā. Wuh duniyā meṅ pahlā zabardast hākim thā. |
244 | GEN 10:9 | Rab ke nazdīk wuh zabardast shikārī thā. Is lie āj bhī kisī achchhe shikārī ke bāre meṅ kahā jātā hai, “Wuh Namrūd kī mānind hai jo Rab ke nazdīk zabardast shikārī thā.” |
246 | GEN 10:11 | Us mulk se nikal kar wuh Asūr chalā gayā jahāṅ us ne Nīnwā, Rahobot-īr, Kalah |
247 | GEN 10:12 | aur Rasan ke shahr tāmīr kie. Baṛā shahr Rasan Nīnwā aur Kalah ke darmiyān wāqe hai. |
248 | GEN 10:13 | Misr in qaumoṅ kā bāp thā: Lūdī, Anāmī, Lihābī, Naftūhī, |
267 | GEN 10:32 | Yih sab Nūh ke beṭoṅ ke qabīle haiṅ, jo apnī nasloṅ aur qaumoṅ ke mutābiq darj kie gae haiṅ. Sailāb ke bād tamām qaumeṅ inhīṅ se nikal kar rū-e-zamīn par phail gaīṅ. |
289 | GEN 11:22 | Sarūj 30 sāl kā thā jab Nahūr paidā huā. |
291 | GEN 11:24 | Nahūr 29 sāl kā thā jab Tārah paidā huā. |
293 | GEN 11:26 | Tārah 70 sāl kā thā jab us ke beṭe Abrām, Nahūr aur Hārān paidā hue. |
294 | GEN 11:27 | Yih Tārah kā nasabnāmā hai: Abrām, Nahūr aur Hārān Tārah ke beṭe the. Lūt Hārān kā beṭā thā. |
296 | GEN 11:29 | Bāqī donoṅ beṭoṅ kī shādī huī. Abrām kī bīwī kā nām Sāray thā aur Nahūr kī bīwī kā nām Milkāh. Milkāh Hārān kī beṭī thī, aur us kī ek bahan banām Iskā thī. |
308 | GEN 12:9 | Phir Abrām dubārā rawānā ho kar junūb ke Dasht-e-Najab kī taraf chal paṛā. |
311 | GEN 12:12 | Misrī tujhe dekheṅge, phir kaheṅge, ‘Yih is kā shauhar hai.’ Natīje meṅ wuh mujhe mār ḍāleṅge aur tujhe zindā chhoṛeṅge. |
320 | GEN 13:1 | Abrām apnī bīwī, Lūt aur tamām jāydād ko sāth le kar Misr se niklā aur Kanān ke junūbī ilāqe Dasht-e-Najab meṅ wāpas āyā. |
325 | GEN 13:6 | Natījā yih niklā ki āḳhirkār wuh mil kar na rah sake, kyoṅki itnī jagah nahīṅ thī ki donoṅ ke rewaṛ ek hī jagah par char sakeṅ. |
417 | GEN 17:19 | Allāh ne kahā, “Nahīṅ, terī bīwī Sārā ke hāṅ beṭā paidā hogā. Tū us kā nām Is'hāq yānī ‘Wuh Haṅstā Hai’ rakhnā. Maiṅ us ke aur us kī aulād ke sāth abadī ahd bāndhūṅgā. |
440 | GEN 18:15 | Sārā ḍar gaī. Us ne jhūṭ bol kar inkār kiyā, “Maiṅ nahīṅ haṅs rahī thī.” Rab ne kahā, “Nahīṅ, tū zarūr haṅs rahī thī.” |
476 | GEN 19:18 | Lekin Lūt ne un se kahā, “Nahīṅ mere āqā, aisā na ho. |
497 | GEN 20:1 | Ibrāhīm wahāṅ se junūb kī taraf Dasht-e-Najab meṅ chalā gayā aur Qādis aur Shūr ke darmiyān jā basā. Kuchh der ke lie wuh Jirār meṅ ṭhahrā, lekin ajnabī kī haisiyat se. |
568 | GEN 22:20 | In wāqiyāt ke bād Ibrāhīm ko ittalā milī, “Āp ke bhāī Nahūr kī bīwī Milkāh ke hāṅ bhī beṭe paidā hue haiṅ. |
571 | GEN 22:23 | Milkāh aur Nahūr ke hāṅ yih āṭh beṭe paidā hue. (Batuel Ribqā kā bāp thā.) |
572 | GEN 22:24 | Nahūr kī haram kā nām Rūmā thā. Us ke hāṅ bhī beṭe paidā hue jin ke nām Tibaḳh, Jāham, Taḳhas aur Mākā haiṅ. |
583 | GEN 23:11 | “Nahīṅ, mere āqā! Merī bāt suneṅ. Maiṅ āp ko yih khet aur us meṅ maujūd ġhār de detā hūṅ. Sab jo hāzir haiṅ mere gawāh haiṅ, maiṅ yih āp ko detā hūṅ. Apnī bīwī ko wahāṅ dafn kar deṅ.” |
602 | GEN 24:10 | Phir wuh apne āqā ke das ūṅṭoṅ par qīmtī tohfe lād kar Masoputāmiyā kī taraf rawānā huā. Chalte chalte wuh Nahūr ke shahr pahuṅch gayā. |
607 | GEN 24:15 | Wuh abhī duā kar hī rahā thā ki Ribqā shahr se nikal āī. Us ke kandhe par ghaṛā thā. Wuh Batuel kī beṭī thī. (Batuel Ibrāhīm ke bhāī Nahūr kī bīwī Milkāh kā beṭā thā.) |
614 | GEN 24:22 | Ūṅṭ pānī pīne se fāriġh hue to us ne Ribqā ko sone kī ek nath aur do kangan die. Nath kā taqrīban 6 grām thā aur kanganoṅ kā 120 grām. |
616 | GEN 24:24 | Ribqā ne jawāb diyā, “Merā bāp Batuel hai. Wuh Nahūr aur Milkāh kā beṭā hai. |
639 | GEN 24:47 | Phir maiṅ ne us se pūchhā, ‘Āp kis kī beṭī haiṅ?’ Us ne jawāb diyā, ‘Merā bāp Batuel hai. Wuh Nahūr aur Milkāh kā beṭā hai.’ Phir maiṅ ne us kī nāk meṅ nath aur us kī kalāiyoṅ meṅ kangan pahnā die. |
654 | GEN 24:62 | Us waqt Is'hāq mulk ke junūbī hisse, Dasht-e-Najab meṅ rahtā thā. Wuh Bair-lahī-roī se āyā thā. |
657 | GEN 24:65 | naukar se pūchhā, “Wuh ādmī kaun hai jo maidān meṅ ham se milne ā rahā hai?” Naukar ne kahā, “Merā mālik hai.” Yih sun kar Ribqā ne chādar le kar apne chehre ko ḍhāṅp liyā. |
658 | GEN 24:66 | Naukar ne Is'hāq ko sab kuchh batā diyā jo us ne kiyā thā. |
660 | GEN 25:1 | Ibrāhīm ne ek aur shādī kī. Naī bīwī kā nām Qatūrā thā. |
672 | GEN 25:13 | Ismāīl ke beṭe baṛe se le kar chhoṭe tak yih haiṅ: Nabāyot, Qīdār, Adbiyel, Mibsām, |
674 | GEN 25:15 | Hadad, Taimā, Yatūr, Nafīs aur Qidmā. |
783 | GEN 28:9 | Is lie wuh Ibrāhīm ke beṭe Ismāīl ke pās gayā aur us kī beṭī Mahalat se shādī kī. Wuh Nabāyot kī bahan thī. Yoṅ us kī bīwiyoṅ meṅ izāfā huā. |
801 | GEN 29:5 | Us ne pūchhā, “Kyā āp Nahūr ke pote Lāban ko jānte haiṅ?” Unhoṅ ne kahā, “Jī hāṅ.” |
839 | GEN 30:8 | Rāḳhil ne kahā, “Maiṅ ne apnī bahan se saḳht kushtī laṛī hai, lekin jīt gaī hūṅ.” Us ne us kā nām Naftālī yānī ‘Kushtī meṅ Mujh se Jītā Gayā’ rakhā. |
927 | GEN 31:53 | Ibrāhīm, Nahūr aur un ke bāp kā Ḳhudā ham donoṅ ke darmiyān faislā kare agar aisā koī muāmalā ho.” Jawāb meṅ Yāqūb ne Is'hāq ke mābūd kī qasam khāī ki maiṅ yih ahd kabhī nahīṅ toṛūṅgā. |
971 | GEN 33:10 | Yāqūb ne kahā, “Nahīṅ jī, agar mujh par āp ke karm kī nazar hai to mere is tohfe ko zarūr qabūl farmāeṅ. Kyoṅki jab maiṅ ne āp kā chehrā dekhā to wuh mere lie Allāh ke chehre kī mānind thā, āp ne mere sāth is qadar achchhā sulūk kiyā hai. |
1000 | GEN 34:19 | Naujawān Sikam ne fauran un par amal kiyā, kyoṅki wuh Dīnā ko bahut pasand kartā thā. Sikam apne ḳhāndān meṅ sab se muazzaz thā. |
1037 | GEN 35:25 | Rāḳhil kī launḍī Bilhāh ke do beṭe the, Dān aur Naftālī. |
1044 | GEN 36:3 | aur Ismāīl kī beṭī Bāsamat se jo Nabāyot kī bahan thī. |
1054 | GEN 36:13 | Raūel ke beṭe Nahat, Zārah, Sammā aur Mizzā the. Yih sab Esau kī bīwī Bāsamat kī aulād meṅ shāmil the. |
1058 | GEN 36:17 | Esau ke beṭe Raūel se yih qabāylī sardār nikle: Nahat, Zārah, Sammā aur Mizzā. Yih sab Esau kī bīwī Bāsamat kī aulād the. |
1095 | GEN 37:11 | Natīje meṅ us ke bhāī us se bahut hasad karne lage. Lekin us ke bāp ne dil meṅ yih bāt mahfūz rakhī. |
1105 | GEN 37:21 | Jab Rūbin ne un kī bāteṅ sunīṅ to us ne Yūsuf ko bachāne kī koshish kī. Us ne kahā, “Nahīṅ, ham use qatl na kareṅ. |
1138 | GEN 38:18 | Us ne pūchhā, “Maiṅ āp ko kyā dūṅ?” Tamr ne kahā, “Apnī muhr aur use gale meṅ laṭkāne kī ḍorī. Wuh lāṭhī bhī deṅ jo āp pakaṛe hue haiṅ.” Chunāṅche Yahūdāh use yih chīzeṅ de kar us ke sāth hambistar huā. Natīje meṅ Tamr ummīd se huī. |
1197 | GEN 41:1 | Do sāl guzar gae ki ek rāt bādshāh ne ḳhāb dekhā. Wuh Dariyā-e-Nīl ke kināre khaṛā thā. |
1213 | GEN 41:17 | Firaun ne Yūsuf ko apne ḳhāb sunāe, “Maiṅ ḳhāb meṅ Dariyā-e-Nīl ke kināre khaṛā thā. |
1265 | GEN 42:12 | Lekin Yūsuf ne isrār kiyā, “Nahīṅ, tum deḳhne āe ho ki hamārā mulk kin kin jaghoṅ par ġhairmahfūz hai.” |
1313 | GEN 43:22 | Nīz, ham mazīd ḳhurāk ḳharīdne ke lie aur paise le āe haiṅ. Ḳhudā jāne kis ne hamāre yih paise hamārī boriyoṅ meṅ rakh die.” |
1323 | GEN 43:32 | Naukaroṅ ne Yūsuf ke lie khāne kā alag intazām kiyā aur bhāiyoṅ ke lie alag. Misriyoṅ ke lie bhī khāne kā alag intazām thā, kyoṅki Ibrāniyoṅ ke sāth khānā khānā un kī nazar meṅ qābil-e-nafrat thā. |
1325 | GEN 43:34 | Naukaroṅ ne unheṅ Yūsuf kī mez par se khānā le kar khilāyā. Lekin Binyamīn ko dūsroṅ kī nisbat pāṅch gunā zyādā milā. Yoṅ unhoṅ ne Yūsuf ke sāth jī bhar kar khāyā aur piyā. |
1357 | GEN 44:32 | Na sirf yih balki maiṅ ne bāp se kahā, ‘Maiṅ ḳhud is kā zāmin hūṅgā. Agar maiṅ ise salāmatī se wāpas na pahuṅchāūṅ to phir maiṅ zindagī ke āḳhir tak qusūrwār ṭhahrūṅga.’ |
1364 | GEN 45:5 | Ab merī bāt suno. Na ghabrāo aur na apne āp ko ilzām do ki ham ne Yūsuf ko bech diyā. Asal meṅ Allāh ne ḳhud mujhe tumhāre āge yahāṅ bhej diyā tāki ham sab bache raheṅ. |
1408 | GEN 46:21 | Binyamīn ke beṭe Bālā, Bakar, Ashbel, Jīrā, Nāmān, Iḳhī, Ros, Muffīm, Huffīm aur Ard the. |
1411 | GEN 46:24 | Naftālī ke beṭe Yahsiyel, Jūnī, Yisar aur Sillīm the. |
1495 | GEN 49:21 | Naftālī āzād chhoṛī huī hirnī hai. Wuh ḳhūbsūrat bāteṅ kartā hai. |
1537 | EXO 1:4 | Dān, Naftālī, Jad aur Āshar. |
1540 | EXO 1:7 | Isrāīlī phale-phūle aur tādād meṅ bahut baṛh gae. Natīje meṅ wuh nihāyat hī tāqatwar ho gae. Pūrā mulk un se bhar gayā. |
1555 | EXO 1:22 | Āḳhirkār bādshāh ne apne tamām hamwatanoṅ se bāt kī, “Jab bhī Ibrāniyoṅ ke laṛke paidā hoṅ to unheṅ Dariyā-e-Nīl meṅ phaiṅk denā. Sirf laṛkiyoṅ ko zindā rahne do.” |
1558 | EXO 2:3 | Jab wuh use aur zyādā na chhupā sakī to us ne ābī narsal se ṭokrī banā kar us par tārkol chaṛhāyā. Phir us ne bachche ko ṭokrī meṅ rakh kar ṭokrī ko Dariyā-e-Nīl ke kināre par uge hue sarkanḍoṅ meṅ rakh diyā. |
1565 | EXO 2:10 | Jab bachchā baṛā huā to us kī māṅ use Firaun kī beṭī ke pās le gaī, aur wuh us kā beṭā ban gayā. Firaun kī beṭī ne us kā nām Mūsā yānī ‘Nikālā Gayā’ rakh kar kahā, “Maiṅ use pānī se nikāl lāī hūṅ.” |