29 | GEN 1:29 | Allāh ne un se mazīd kahā, “Tamām bījdār paude aur phaldār daraḳht tumhāre hī haiṅ. Maiṅ unheṅ tum ko khāne ke lie detā hūṅ. |
45 | GEN 2:14 | Tīsrī kā nām Dijlā hai jo Asūr ke mashriq ko jātī hai aur chauthī kā nām Furāt hai. |
47 | GEN 2:16 | Lekin Rab Ḳhudā ne use āgāh kiyā, “Tujhe har daraḳht kā phal khāne kī ijāzat hai. |
52 | GEN 2:21 | Tab Rab Ḳhudā ne use sulā diyā. Jab wuh gahrī nīnd so rahā thā to us ne us kī pasliyoṅ meṅ se ek nikāl kar us kī jagah gosht bhar diyā. |
60 | GEN 3:4 | Sāṅp ne aurat se kahā, “Tum hargiz na maroge, |
69 | GEN 3:13 | Ab Rab Ḳhudā aurat se muḳhātib huā, “Tū ne yih kyoṅ kiyā?” Aurat ne jawāb diyā, “Sāṅp ne mujhe bahkāyā to maiṅ ne khāyā.” |
70 | GEN 3:14 | Rab Ḳhudā ne sāṅp se kahā, “Chūṅki tū ne yih kiyā, is lie tū tamām maweshiyoṅ aur janglī jānwaroṅ meṅ lānatī hai. Tū umr-bhar peṭ ke bal reṅgegā aur ḳhāk chāṭegā. |
72 | GEN 3:16 | Phir Rab Ḳhudā aurat se muḳhātib huā aur kahā, “Jab tū ummīd se hogī to maiṅ terī taklīf ko bahut baṛhāūṅgā. Jab tere bachche hoṅge to tū shadīd dard kā shikār hogī. Tū apne shauhar kī tamannā karegī lekin wuh tujh par hukūmat karegā.” |
73 | GEN 3:17 | Ādam se us ne kahā, “Tū ne apnī bīwī kī bāt mānī aur us daraḳht kā phal khāyā jise khāne se maiṅ ne manā kiyā thā. Is lie tere sabab se zamīn par lānat hai. Us se ḳhurāk hāsil karne ke lie tujhe umr-bhar mehnat-mashaqqat karnī paṛegī. |
74 | GEN 3:18 | Tere lie wuh ḳhārdār paude aur ūṅṭkaṭāre paidā karegī, hālāṅki tū us se apnī ḳhurāk bhī hāsil karegā. |
75 | GEN 3:19 | Pasīnā bahā bahā kar tujhe roṭī kamāne ke lie bhāg-dauṛ karnī paṛegī. Aur yih silsilā maut tak jārī rahegā. Tū mehnat karte karte dubārā zamīn meṅ lauṭ jāegā, kyoṅki tū usī se liyā gayā hai. Tū ḳhāk hai aur dubārā ḳhāk meṅ mil jāegā.” |
86 | GEN 4:6 | Rab ne pūchhā, “Tū ġhusse meṅ kyoṅ ā gayā hai? Terā muṅh kyoṅ laṭkā huā hai? |
89 | GEN 4:9 | Tab Rab ne Qābīl se pūchhā, “Terā bhāī Hābīl kahāṅ hai?” Qābīl ne jawāb diyā, “Mujhe kyā patā! Kyā apne bhāī kī dekh-bhāl karnā merī zimmedārī hai?” |
90 | GEN 4:10 | Rab ne kahā, “Tū ne kyā kiyā hai? Tere bhāī kā ḳhūn zamīn meṅ se pukār kar mujh se fariyād kar rahā hai. |
92 | GEN 4:12 | Ab se jab tū khetībāṛī karegā to zamīn apnī paidāwār dene se inkār karegī. Tū mafrūr ho kar mārā mārā phiregā.” |
102 | GEN 4:22 | Zillā ke bhī beṭā paidā huā jis kā nām Tūbal-qābīl thā. Wuh lohār thā. Us kī nasl ke log pītal aur lohe kī chīzeṅ banāte the. Tūbal-qābīl kī bahan kā nām Nāmā thā. |
135 | GEN 5:29 | Us ne us kā nām Nūh yānī Tasallī rakhā, kyoṅki us ne us ke bāre meṅ kahā, “Hamārā khetībāṛī kā kām nihāyat taklīfdeh hai, is lie ki Allāh ne zamīn par lānat bhejī hai. Lekin ab ham beṭe kī mārifat tasallī pāeṅge.” |
140 | GEN 6:2 | Tab āsmānī hastiyoṅ ne dekhā ki banī nau insān kī beṭiyāṅ ḳhūbsūrat haiṅ, aur unhoṅ ne un meṅ se kuchh chun kar un se shādī kī. |
151 | GEN 6:13 | Tab Allāh ne Nūh se kahā, “Maiṅ ne tamām jāndāroṅ ko ḳhatm karne kā faislā kiyā hai, kyoṅki un ke sabab se pūrī duniyā zulm-o-tashaddud se bhar gaī hai. Chunāṅche maiṅ un ko zamīn samet tabāh kar dūṅgā. |
167 | GEN 7:7 | Tūfānī sailāb se bachne ke lie Nūh apne beṭoṅ, apnī bīwī aur bahuoṅ ke sāth kashtī meṅ sawār huā. |
195 | GEN 8:11 | Shām ke waqt wuh lauṭ āyā. Is dafā us kī choṅch meṅ zaitūn kā tāzā pattā thā. Tab Nūh ko mālūm huā ki zamīn pānī se nikal āī hai. |
197 | GEN 8:13 | Jab Nūh 601 sāl kā thā to pahle mahīne ke pahle din zamīn kī satah par pānī ḳhatm ho gayā. Tab Nūh ne kashtī kī chhat khol dī aur dekhā ki zamīn kī satah par pānī nahīṅ hai. |
203 | GEN 8:19 | Tamām jānwar aur parinde bhī apnī apnī qism ke gurohoṅ meṅ kashtī se nikle. |
214 | GEN 9:8 | Tab Allāh ne Nūh aur us ke beṭoṅ se kahā, |
237 | GEN 10:2 | Yāfat ke beṭe Jumar, Mājūj, Mādī, Yāwān, Tūbal, Masak aur Tīrās the. |
238 | GEN 10:3 | Jumar ke beṭe Ashkanāz, Rīfat aur Tujarmā the. |
239 | GEN 10:4 | Yāwān ke beṭe Ilīsā aur Tarsīs the. Kittī aur Dodānī bhī us kī aulād haiṅ. |
260 | GEN 10:25 | Ibar ke hāṅ do beṭe paidā hue. Ek kā nām Falaj yānī Taqsīm thā, kyoṅki un aiyām meṅ duniyā taqsīm huī. Falaj ke bhāī kā nām Yuqtān thā. |
270 | GEN 11:3 | Tab wuh ek dūsre se kahne lage, “Āo, ham miṭṭī se īṅṭeṅ banā kar unheṅ āg meṅ ḳhūb pakāeṅ.” Unhoṅ ne tāmīrī kām ke lie patthar kī jagah īṅṭeṅ aur masāle kī jagah tārkol istemāl kiyā. |
291 | GEN 11:24 | Nahūr 29 sāl kā thā jab Tārah paidā huā. |
293 | GEN 11:26 | Tārah 70 sāl kā thā jab us ke beṭe Abrām, Nahūr aur Hārān paidā hue. |
294 | GEN 11:27 | Yih Tārah kā nasabnāmā hai: Abrām, Nahūr aur Hārān Tārah ke beṭe the. Lūt Hārān kā beṭā thā. |
295 | GEN 11:28 | Apne bāp Tārah kī zindagī meṅ hī Hārān Kasdiyoṅ ke Ūr meṅ intaqāl kar gayā jahāṅ wuh paidā bhī huā thā. |
298 | GEN 11:31 | Tārah Kasdiyoṅ ke Ūr se rawānā ho kar Mulk-e-Kanān kī taraf safr karne lagā. Us ke sāth us kā beṭā Abrām, us kā potā Lūt yānī Hārān kā beṭā aur us kī bahū Sāray the. Jab wuh Hārān pahuṅche to wahāṅ ābād ho gae. |
299 | GEN 11:32 | Tārah 205 sāl kā thā jab us ne Hārān meṅ wafāt pāī. |
301 | GEN 12:2 | Maiṅ tujh se ek baṛī qaum banāūṅgā, tujhe barkat dūṅgā aur tere nām ko bahut baṛhāūṅgā. Tū dūsroṅ ke lie barkat kā bāis hogā. |
317 | GEN 12:18 | Āḳhirkār Firaun ne Abrām ko bulā kar kahā, “Tū ne mere sāth kyā kiyā? Tū ne mujhe kyoṅ nahīṅ batāyā ki Sāray terī bīwī hai? |
318 | GEN 12:19 | Tū ne kyoṅ kahā ki wuh merī bahan hai? Is dhoke kī binā par maiṅ ne use ghar meṅ rakh liyā tāki us se shādī karūṅ. Dekh, terī bīwī hāzir hai. Ise le kar yahāṅ se nikal jā!” |
327 | GEN 13:8 | Tab Abrām ne Lūt se bāt kī, “Aisā nahīṅ honā chāhie ki tere aur mere darmiyān jhagaṛā ho yā tere charwāhoṅ aur mere charwāhoṅ ke darmiyān. Ham to bhāī haiṅ. |
338 | GEN 14:1 | Kanān meṅ jang huī. Bairūn-e-mulk ke chār bādshāhoṅ ne Kanān ke pāṅch bādshāhoṅ se jang kī. Bairūn-e-mulk ke bādshāh yih the: Sinār se Amrāfil, Illāsar se Aryūk, Ailām se Kidarlāumar aur Joyim se Tidāl. |
346 | GEN 14:9 | In pāṅch bādshāhoṅ ne Ailām ke bādshāh Kidarlāumar, Joyim ke bādshāh Tidāl, Sinār ke bādshāh Amrāfil aur Illāsar ke bādshāh Aryūk kā muqābalā kiyā. |
355 | GEN 14:18 | Sālim kā bādshāh Malik-e-sidq bhī wahāṅ pahuṅchā. Wuh apne sāth roṭī aur mai le āyā. Malik-e-sidq Allāh T'ālā kā imām thā. |
356 | GEN 14:19 | Us ne Abrām ko barkat de kar kahā, “Abrām par Allāh T'ālā kī barkat ho, jo āsmān-o-zamīn kā Ḳhāliq hai. |
357 | GEN 14:20 | Allāh T'ālā mubārak ho jis ne tere dushmanoṅ ko tere hāth meṅ kar diyā hai.” Abrām ne use tamām māl kā daswāṅ hissā diyā. |
359 | GEN 14:22 | Lekin Abrām ne us se kahā, “Maiṅ ne Rab se qasam khāī hai, Allāh T'ālā se jo āsmān-o-zamīn kā Ḳhāliq hai |
364 | GEN 15:3 | Tū ne mujhe aulād nahīṅ baḳhshī, is lie mere gharāne kā naukar merā wāris hogā.” |
365 | GEN 15:4 | Tab Abrām ko Allāh se ek aur kalām milā. “Yih ādmī Iliyazar terā wāris nahīṅ hogā balki terā apnā hī beṭā terā wāris hogā.” |
366 | GEN 15:5 | Rab ne use bāhar le jā kar kahā, “Āsmān kī taraf dekh aur sitāroṅ ko ginane kī koshish kar. Terī aulād itnī hī beshumār hogī.” |
376 | GEN 15:15 | Tū ḳhud umrrasīdā ho kar salāmatī ke sāth intaqāl karke apne bāpdādā se jā milegā aur dafnāyā jāegā. |
377 | GEN 15:16 | Terī aulād kī chauthī pusht ġhairwatan se wāpas āegī, kyoṅki us waqt tak maiṅ Amoriyoṅ ko bardāsht karūṅga. Lekin āḳhirkār un ke gunāh itne sangīn ho jāeṅge ki maiṅ unheṅ Mulk-e-Kanān se nikāl dūṅgā.” |
387 | GEN 16:5 | Tab Sāray ne Abrām se kahā, “Jo zulm mujh par kiyā jā rahā hai wuh āp hī par āe. Maiṅ ne ḳhud ise āp ke bāzuoṅ meṅ de diyā thā. Ab jab ise mālūm huā hai ki ummīd se hai to mujhe haqīr jānane lagī hai. Rab mere aur āp ke darmiyān faislā kare.” |
393 | GEN 16:11 | Rab ke farishte ne mazīd kahā, “Tū ummīd se hai. Ek beṭā paidā hogā. Us kā nām Ismāīl yānī ‘Allāh Suntā Hai’ rakh, kyoṅki Rab ne musībat meṅ terī āwāz sunī. |
394 | GEN 16:12 | Wuh janglī gadhe kī mānind hogā. Us kā hāth har ek ke ḳhilāf aur har ek kā hāth us ke ḳhilāf hogā. To bhī wuh apne tamām bhāiyoṅ ke sāmne ābād rahegā.” |
395 | GEN 16:13 | Rab ke us ke sāth bāt karne ke bād Hājirā ne us kā nām Attā-el-roī yānī ‘Tū Ek Mābūd Hai Jo Mujhe Deḳhtā Hai’ rakhā. Us ne kahā, “Kyā maiṅ ne wāqaī us ke pīchhe dekhā hai jis ne mujhe dekhā hai?” |
404 | GEN 17:6 | Maiṅ tujhe bahut hī zyādā aulād baḳhsh dūṅgā, itnī ki qaumeṅ baneṅgī. Tujh se bādshāh bhī nikleṅge. |
406 | GEN 17:8 | Tū is waqt Mulk-e-Kanān meṅ pardesī hai, lekin maiṅ is pūre mulk ko tujhe aur terī aulād ko detā hūṅ. Yih hameshā tak un kā hī rahegā, aur maiṅ un kā Ḳhudā hūṅgā.” |
407 | GEN 17:9 | Allāh ne Ibrāhīm se yih bhī kahā, “Tujhe aur terī aulād ko nasl-dar-nasl mere ahd kī sharāyt pūrī karnī haiṅ. |
417 | GEN 17:19 | Allāh ne kahā, “Nahīṅ, terī bīwī Sārā ke hāṅ beṭā paidā hogā. Tū us kā nām Is'hāq yānī ‘Wuh Haṅstā Hai’ rakhnā. Maiṅ us ke aur us kī aulād ke sāth abadī ahd bāndhūṅgā. |
434 | GEN 18:9 | Unhoṅ ne pūchhā, “Terī bīwī Sārā kahāṅ hai?” Us ne jawāb diyā, “Ḳhaime meṅ.” |
474 | GEN 19:16 | To bhī wuh jhijaktā rahā. Āḳhirkār donoṅ ne Lūt, us kī bīwī aur beṭiyoṅ ke hāth pakaṛ kar unheṅ shahr ke bāhar tak pahuṅchā diyā, kyoṅki Rab ko Lūt par tars ātā thā. |
477 | GEN 19:19 | Tere bande ko terī nazar-e-karm hāsil huī hai aur tū ne merī jān bachāne meṅ bahut mehrbānī kar dikhāī hai. Lekin maiṅ pahāṛoṅ meṅ panāh nahīṅ le saktā. Wahāṅ pahuṅchne se pahle yih musībat mujh par ān paṛegī aur maiṅ halāk ho jāūṅgā. |
479 | GEN 19:21 | Us ne kahā, “Chalo, ṭhīk hai. Terī yih darḳhāst bhī manzūr hai. Maiṅ yih qasbā tabāh nahīṅ karūṅga. |
482 | GEN 19:24 | Tab Rab ne āsmān se Sadūm aur Amūrā par gandhak aur āg barsāī. |
513 | GEN 20:17 | Tab Ibrāhīm ne Allāh se duā kī aur Allāh ne Abīmalik, us kī bīwī aur us kī launḍiyoṅ ko shifā dī, kyoṅki Rab ne Abīmalik ke gharāne kī tamām auratoṅ ko Sārā ke sabab se bāṅjh banā diyā thā. Lekin ab un ke hāṅ dubārā bachche paidā hone lage. |
515 | GEN 21:1 | Tab Rab ne Sārā ke sāth waisā hī kiyā jaisā us ne farmāyā thā. Jo wādā us ne Sārā ke bāre meṅ kiyā thā use us ne pūrā kiyā. |
541 | GEN 21:27 | Tab Ibrāhīm ne Abīmalik ko bheṛ-bakriyāṅ aur gāy-bail die, aur donoṅ ne ek dūsre ke sāth ahd bāndhā. |
565 | GEN 22:17 | is lie maiṅ tujhe barkat dūṅgā aur terī aulād ko āsmān ke sitāroṅ aur sāhil kī ret kī tarah beshumār hone dūṅgā. Terī aulād apne dushmanoṅ ke shahroṅ ke darwāzoṅ par qabzā karegī. |
572 | GEN 22:24 | Nahūr kī haram kā nām Rūmā thā. Us ke hāṅ bhī beṭe paidā hue jin ke nām Tibaḳh, Jāham, Taḳhas aur Mākā haiṅ. |
632 | GEN 24:40 | Us ne kahā, ‘Rab jis ke sāmne maiṅ chaltā rahā hūṅ apne farishte ko tumhāre sāth bhejegā aur tumheṅ kāmyābī baḳhshegā. Tumheṅ zarūr mere rishtedāroṅ aur mere bāp ke gharāne se mere beṭe ke lie bīwī milegī. |
640 | GEN 24:48 | Tab maiṅ ne Rab ko sijdā karke apne āqā Ibrāhīm ke Ḳhudā kī tamjīd kī jis ne mujhe sīdhā mere mālik kī bhatījī tak pahuṅchāyā tāki wuh Is'hāq kī bīwī ban jāe. |
652 | GEN 24:60 | Pahle unhoṅ ne Ribqā ko barkat de kar kahā, “Hamārī bahan, Allāh kare ki tū karoṛoṅ kī māṅ bane. Terī aulād apne dushmanoṅ ke shahroṅ ke darwāzoṅ par qabzā kare.” |
674 | GEN 25:15 | Hadad, Taimā, Yatūr, Nafīs aur Qidmā. |
682 | GEN 25:23 | Rab ne us se kahā, “Tere andar do qaumeṅ haiṅ. Wuh tujh se nikal kar ek dūsrī se alag alag ho jāeṅgī. Un meṅ se ek zyādā tāqatwar hogī, aur baṛā chhoṭe kī ḳhidmat karegā.” |
693 | GEN 25:34 | Tab Yāqūb ne use kuchh roṭī aur dāl de dī, aur Esau ne khāyā aur piyā. Phir wuh uṭh kar chalā gayā. Yoṅ us ne pahlauṭhe ke haq ko haqīr jānā. |
697 | GEN 26:4 | Maiṅ tujhe itnī aulād dūṅgā jitne āsmān par sitāre haiṅ. Aur maiṅ yih tamām mulk unheṅ de dūṅgā. Terī aulād se duniyā kī tamām qaumeṅ barkat pāeṅgī. |
738 | GEN 27:10 | Tum yih khānā us ke pās le jāoge to wuh use khā kar marne se pahle tumheṅ barkat degā.” |
741 | GEN 27:13 | Us kī māṅ ne kahā, “Tum par āne wālī lānat mujh par āe, beṭā. Bas merī bāt mān lo. Jāo aur bakriyoṅ ke wuh bachche le āo.” |
746 | GEN 27:18 | Yāqūb ne apne bāp ke pās jā kar kahā, “Abbū jī.” Is'hāq ne kahā, “Jī, beṭā. Tū kaun hai?” |
750 | GEN 27:22 | Yāqūb apne bāp ke nazdīk āyā. Is'hāq ne use chhū kar kahā, “Terī āwāz to Yāqūb kī hai lekin tere hāth Esau ke haiṅ.” |
752 | GEN 27:24 | To bhī us ne dubārā pūchhā, “Kyā tū wāqaī merā beṭā Esau hai?” Yāqūb ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ wuhī hūṅ.” |
760 | GEN 27:32 | Is'hāq ne pūchhā, “Tū kaun hai?” Us ne jawāb diyā, “Maiṅ āp kā baṛā beṭā Esau hūṅ.” |
761 | GEN 27:33 | Is'hāq ghabrā kar shiddat se kāṅpne lagā. Us ne pūchhā, “Phir wuh kaun thā jo kisī jānwar kā shikār karke mere pās le āyā? Tere āne se zarā pahle maiṅ ne us shikār kā khānā khā kar us shaḳhs ko barkat dī. Ab wuh barkat usī par rahegī.” |
763 | GEN 27:35 | Lekin Is'hāq ne jawāb diyā, “Tere bhāī ne ā kar mujhe fareb diyā. Us ne terī barkat tujh se chhīn lī hai.” |
767 | GEN 27:39 | Phir Is'hāq ne kahā, “Tū zamīn kī zarḳhezī aur āsmān kī os se mahrūm rahegā. |
768 | GEN 27:40 | Tū sirf apnī talwār ke sahāre zindā rahegā aur apne bhāī kī ḳhidmat karegā. Lekin ek din tū bechain ho kar us kā juā apnī gardan par se utār phaiṅkegā.” |
770 | GEN 27:42 | Ribqā ko apne baṛe beṭe Esau kā yih irādā mālūm huā. Us ne Yāqūb ko bulā kar kahā, “Tumhārā bhāī badlā lenā chāhtā hai. Wuh tumheṅ qatl karne kā irādā rakhtā hai. |
788 | GEN 28:14 | Terī aulād zamīn par ḳhāk kī tarah beshumār hogī, aur tū chāroṅ taraf phail jāegā. Duniyā kī tamām qaumeṅ tere aur terī aulād ke wasīle se barkat pāeṅgī. |
790 | GEN 28:16 | Tab Yāqūb jāg uṭhā. Us ne kahā, “Yaqīnan Rab yahāṅ hāzir hai, aur mujhe mālūm nahīṅ thā.” |
804 | GEN 29:8 | Unhoṅ ne jawāb diyā, “Pahle zarūrī hai ki tamām rewaṛ yahāṅ pahuṅcheṅ. Tab hī patthar ko luṛhkā kar ek taraf haṭāyā jāegā aur ham rewaṛoṅ ko pānī pilāeṅge.” |
830 | GEN 29:34 | Wuh ek aur dafā hāmilā huī. Tīsrā beṭā paidā huā. Us ne kahā, “Ab āḳhirkār shauhar ke sāth merā bandhan mazbūt ho jāegā, kyoṅki maiṅ ne us ke lie tīn beṭoṅ ko janm diyā hai.” Us ne us kā nām Lāwī yānī Bandhan rakhā. |
831 | GEN 29:35 | Wuh ek bār phir hāmilā huī. Chauthā beṭā paidā huā. Us ne kahā, “Is dafā maiṅ Rab kī tamjīd karūṅgī.” Us ne us kā nām Yahūdāh yānī Tamjīd rakhā. Is ke bād us se aur bachche paidā na hue. |
867 | GEN 30:36 | jo un ke sāth Yāqūb se itnā dūr chale gae ki un ke darmiyān tīn din kā fāsilā thā. Tab Yāqūb Lāban kī bāqī bheṛ-bakriyoṅ kī dekh-bhāl kartā gayā. |
881 | GEN 31:7 | Lekin wuh mujhe fareb detā rahā aur merī ujrat das bār badlī. Tāham Allāh ne use mujhe nuqsān pahuṅchāne na diyā. |
891 | GEN 31:17 | Tab Yāqūb ne uṭh kar apne bāl-bachchoṅ ko ūṅṭoṅ par biṭhāyā |
896 | GEN 31:22 | Tīn din guzar gae. Phir Lāban ko batāyā gayā ki Yāqūb bhāg gayā hai. |