Wildebeest analysis examples for:   vie-vieovcb   ẩ    February 11, 2023 at 19:54    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

37  GEN 2:6  Tuy nhiên, hơi m từ đất bay lên ngấm khắp mặt đất.
64  GEN 3:8  Đến chiều, nghe tiếng Đức Chúa Trời Hằng Hữu đi qua vườn, A-đam và vợ liền n nấp giữa lùm cây trong vườn.
79  GEN 3:23  Vì thế, Đức Chúa Trời Hằng Hữu đuổi họ khỏi vườn Ê-đen, để khai khn đất mà Ngài đã dùng tạo nên loài người.
106  GEN 4:26  Sết cũng sinh con trai và đặt tên là Ê-nót. Từ đời Ê-nót, người ta bắt đầu cầu khn Danh Chúa Hằng Hữu.
201  GEN 8:17  Con cũng thả các sinh vật đã ở với con, nào loài chim, loài thú, và loài bò sát, để chúng sinh sôi ny nở và tăng thêm nhiều trên mặt đất.”
357  GEN 14:20  Đức Chúa Trời Chí Cao đáng được ca ngợi, vì Ngài đã giao nạp quân thù vào tay ngươi!” Áp-ram dâng cho Mên-chi-sê-đéc một phần mười tài sản và chiến lợi phm.
361  GEN 14:24  Tôi không lấy gì cả, ngoại trừ số thực phm mà đám gia nhân đã ăn và phần chiến lợi phm chia cho các chiến sĩ đã theo tôi chiến đấu. Hãy để cho A-ne, Ếch-côn, và Mam-rê lãnh phần của họ đi.”
404  GEN 17:6  Ta cho con sinh sôi ny nở ra nhiều dân tộc; hậu tự con gồm nhiều vua chúa!
418  GEN 17:20  Còn Ích-ma-ên, Ta đã nghe lời con xin. Ta ban phước lành cho nó và cho nó sinh sôi ny nở đông đúc thành một dân tộc lớn. Nó sẽ làm tổ phụ mười hai vua chúa.
448  GEN 18:23  Áp-ra-ham đến gần và kính cn hỏi: “Chúa tiêu diệt người thiện chung với người ác sao?
450  GEN 18:25  Chắc chắn Chúa sẽ không làm việc ấy, diệt người công chính chung với người ác! Không bao giờ Chúa đối xử người công chính và người ác giống như nhau! Chắc chắn Chúa không làm vậy! Lẽ nào Vị Thm Phán Chí Cao của cả thế giới lại không xử đoán công minh?”
456  GEN 18:31  Áp-ra-ham khn khoản: “Vì con đã đánh bạo nài xin Chúa, nên con xin hỏi—nhỡ chỉ có hai mươi người thì sao?” Chúa Hằng Hữu đáp: “Ta sẽ dung thứ thành vì hai mươi người ấy.”
462  GEN 19:4  Nhưng trước khi họ chun bị đi nghỉ thì những người đàn ông Sô-đôm, từ trẻ đến già, của khắp thành lũ lượt kéo đến vây quanh nhà.
478  GEN 19:20  Nhìn kìa, có một thành nhỏ gần đây. Xin cho tôi đến n náu trong thành nhỏ đó. Như thế, tôi mới mong bảo toàn mạng sống.”
526  GEN 21:12  Đức Chúa Trời phán cùng Áp-ra-ham: “Con đừng buồn vì đứa con hay vì A-ga. Cứ làm như Sa-ra nói, Nhờ Y-sác mà dòng dõi con sẽ sinh sôi ny nở.
547  GEN 21:33  Áp-ra-ham trồng một cây me tại Bê-e-sê-ba và cầu khn Danh Chúa Hằng Hữu tại đây.
665  GEN 25:6  Ông cũng cho các con thứ mỗi người một số phm vật và bảo họ đi qua đông phương, ở cách xa Y-sác.
686  GEN 25:27  Hai đứa trẻ lớn lên. Ê-sau là một thợ săn tài giỏi, thường xông pha nơi đồng nội và rừng xanh; còn Gia-cốp thích sống trầm lặng trong nhà, quanh qun bên mẹ.
723  GEN 26:30  Y-sác chun bị một bữa tiệc linh đình đãi khách, họ cùng ăn uống với nhau.
750  GEN 27:22  Gia-cốp lại gần cho cha sờ tay mình. Y-sác lm bm: “Giọng nói thì của Gia-cốp, mà tay lại của Ê-sau.”
761  GEN 27:33  Y-sác run ry dữ dội hỏi: “Thế thì đứa nào mới dọn thịt rừng cho cha ăn đó? Cha đã ăn rồi và cũng chúc phước lành cho nó rồi, làm sao đổi lại được?”
777  GEN 28:3  Cầu Đức Chúa Trời Toàn Năng ban phước cho con, cho con đông con, cho dòng dõi con sinh sôi ny nở, và trở thành một nước lớn gồm nhiều dân tộc.
850  GEN 30:19  Lê-a thụ thai nữa, sinh con trai thứ sáu cho Gia-cốp, đặt tên là Sa-bu-luân (nghĩa là tặng phm),
851  GEN 30:20  và giải thích: “Đức Chúa Trời đã ban cho tôi nhiều tặng phm để đem về cho chồng tôi. Bây giờ, chàng sẽ quý trọng tôi vì tôi đã sinh cho chàng sáu con trai rồi.”
912  GEN 31:38  Suốt hai mươi năm trọ tại nhà cậu, có khi nào cháu để cho chiên hoặc dê của cậu bị sy thai; hay có khi nào cháu ăn thịt chiên đực trong bầy cậu?
949  GEN 32:21  và thêm: “Này, Gia-cốp, đầy tớ ngài, đang theo sau chúng tôi.” Gia-cốp tự nhủ: “Ta gửi các tặng phm này trước để làm Ê-sau nguôi giận. Mong rằng nhờ đó, Ê-sau sẽ tiếp ta tử tế khi gặp mặt.”
971  GEN 33:10  Gia-cốp khn khoản: “Không, em nài xin anh vui lòng nhận các lễ vật ấy. Vì gặp được anh cũng như gặp được Đức Chúa Trời rồi; anh đã vui lòng tiếp đón em.
1001  GEN 34:20  để thúc đy mọi người chấp nhận đề nghị, vì Si-chem là người được tôn trọng nhất trong hoàng tộc.
1023  GEN 35:11  Đức Chúa Trời dạy tiếp: “Ta là Đức Chúa Trời Toàn Năng. Con hãy sinh sôi ny nở, không những thành một dân tộc, nhưng thành nhiều dân tộc. Dòng dõi con sẽ có nhiều vua chúa.
1156  GEN 39:6  vì thế ông giao trọn mọi việc cho Giô-sép, không cần bận tâm đến việc nhà nữa, ông chỉ còn chọn món ăn thích khu mà thôi! Giô-sép là một thanh niên rất đẹp trai,
1238  GEN 41:42  Vua Pha-ra-ôn tháo nhẫn của mình đeo vào tay Giô-sép, cho mặc cm bào, đeo dây chuyền vàng lên cổ, và bảo: “Này! Ta lập ngươi làm tể tướng nước Ai Cập.”
1281  GEN 42:28  liền gọi các anh em: “Này, sao người ta để bạc của tôi lại trong bao?” Họ kinh sợ, run ry, và bảo nhau: “Đức Chúa Trời làm gì cho chúng ta vậy?”
1302  GEN 43:11  Ít-ra-ên nói: “Đã thế, các con phải chọn sản phm trong xứ làm lễ vật dâng cho ông ấy—nhựa thơm, mật ong, hương liệu, hạt đào, và hạnh nhân.
1307  GEN 43:16  Thấy Bên-gia-min đi với các anh, Giô-sép bảo quản gia: “Anh đưa mấy người này vào nhà và chun bị dọn tiệc, vì trưa nay họ sẽ ăn với ta.”
1376  GEN 45:17  Vua Pha-ra-ôn sốt sắng bảo Giô-sép: “Hãy bảo anh em ngươi chun bị lừa trở về xứ Ca-na-an,
1433  GEN 47:12  Tùy theo số khu phần, Giô-sép cung cấp lương thực cho cha và các anh em.
1448  GEN 47:27  Ít-ra-ên định cư tại Gô-sen, nước Ai Cập, gây dựng sự nghiệp, và họ sinh sôi ny nở nhanh chóng.
1456  GEN 48:4  Ngài bảo: ‘Ta sẽ làm cho con sinh sôi ny nở nhanh chóng và trở thành một dân tộc đông đảo. Ta sẽ ban xứ này cho dòng dõi con làm cơ nghiệp vĩnh viễn.’
1501  GEN 49:27  Bên-gia-min là chó sói săn mồi, buổi sáng con tiêu diệt kẻ thù, đến chiều phân chia chiến lợi phm.”
1540  EXO 1:7  Nhưng con cháu họ sinh sôi ny nở rất nhanh chóng, trở thành một dân tộc lớn mạnh, tràn lan khắp vùng.
1796  EXO 10:18  Môi-se rời Pha-ra-ôn, cầu khn Chúa Hằng Hữu.
1809  EXO 11:2  Con dặn bảo dân chúng, cả nam lẫn nữ, đều nhớ xin những người láng giềng Ai Cập các vật phm và nữ trang bằng vàng và bằng bạc.”
2039  EXO 19:12  Con cũng phải vạch đường ranh giới chung quanh núi, cấm không ai được vượt qua, và căn dặn dân: Phải cn thận, tuyệt đối không được lên núi. Người nào dù chỉ chạm đến chân núi cũng phải tội chết.
2070  EXO 20:18  Toàn dân khi nghe tiếng sấm sét, tiếng kèn vang dội, và thấy chớp nhoáng với khói bốc lên từ núi thì run ry sợ sệt, đứng xa ra.
2084  EXO 21:6  Người chủ sẽ đem người nô lệ đến trước Đức Chúa Trời. Sau đó trình người ấy trước mặt các thm phán, rồi dùng dùi xỏ tai người ấy. Người ấy sẽ làm nô lệ trọn đời.
2091  EXO 21:13  Nhưng nếu tai nạn là do Đức Chúa Trời cho xảy ra, chứ không phải do kẻ sát nhân dự mưu, thì Ta có dự liệu một nơi cho kẻ sát nhân n náu.
2339  EXO 29:2  Lấy bột mì làm bánh lạt không men, bánh ngọt pha dầu không men và bánh kẹp tm dầu không men.
2341  EXO 29:4  Sau đó đem A-rôn và các con trai người đến tại cửa Đền Tạm, lấy nước ty rửa cho họ sạch sẽ.
2396  EXO 30:13  Mỗi người phải nộp nửa đồng bạc theo tiêu chun tiền tệ của Nơi Thánh là lễ vật dâng lên Chúa Hằng Hữu.
2450  EXO 32:11  Nhưng Môi-se khn cầu Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ông: “Lạy Chúa Hằng Hữu, vì đâu cơn thịnh nộ của Ngài lại nổi lên tiêu diệt chính dân Chúa, là dân mà Chúa đã đưa tay toàn năng dẫn dắt ra khỏi xứ Ai Cập?
2469  EXO 32:30  Ngày hôm sau, Môi-se bảo dân chúng: “Anh chị em đã phạm tội nặng nề. Nhưng bây giờ tôi sẽ lên núi cầu khn Chúa Hằng Hữu, mong Ngài tha tội cho anh chị em.”
2499  EXO 34:2  Chun bị sẵn sàng để sáng mai lên Núi Si-nai, gặp Ta tại đỉnh núi.
2658  EXO 38:24  Tổng số vàng sử dụng trong công cuộc xây cất Đền Tạm là 994 ký, theo tiêu chun cân đo Nơi Thánh. Số vàng này do mọi người hiến dâng.
2659  EXO 38:25  Tổng số bạc là 3.420 ký, theo tiêu chun cân đo Nơi Thánh.
2688  EXO 39:23  Giữa áo có một lỗ để tròng đầu, giống như cổ của áo giáp, quanh cổ được viền cn thận cho khỏi rách.
2846  LEV 5:15  “Nếu có ai mắc tội vì lỡ lầm xúc phạm đến một vật thánh của Chúa Hằng Hữu, người ấy phải dâng một con chiên đực không tì vít, giá trị con chiên được định theo tiêu chun tiền tệ nơi thánh. Đây là lễ chuộc lỗi.
2866  LEV 6:9  Phần ngũ cốc còn lại sẽ dùng làm thực phm cho A-rôn và các con trai người, nhưng phải ăn ở một nơi thánh và không được ăn với men; họ sẽ ăn tại sân Đền Tạm.
2890  LEV 7:10  Còn mọi lễ vật ngũ cốc khác, dù có pha dầu hay không, sẽ dùng làm thực phm chung cho các con trai A-rôn.”
2892  LEV 7:12  Nếu một người dâng sinh tế để tỏ lòng biết ơn, phải dâng lễ vật ấy cùng với bánh không men pha dầu, bánh kẹp không men tm dầu và bánh bột mịn pha dầu.
2992  LEV 10:14  Nhưng còn cái ức và cái đùi của con sinh tế đã được dâng lên theo cách đưa qua đưa lại có thể ăn tại bất kỳ một nơi sạch sẽ nào. Đó là thực phm chung của anh, con trai và con gái anh; là phần của anh và các con trai anh trích ra từ lễ vật tạ ơn do người Ít-ra-ên dâng hiến.
3119  LEV 14:7  rảy máu trên mình người phong hủi mới khỏi bảy lần để ty sạch. Thầy tế lễ sẽ tuyên bố người này sạch, rồi thả con chim còn sống bay ra ngoài đồng.
3120  LEV 14:8  Người được ty sạch sẽ giặt quần áo mình, cạo sạch râu tóc, tắm và được sạch. Sau đó, người này được vào nơi đóng trại, nhưng phải ở bên ngoài lều mình bảy ngày.
3123  LEV 14:11  Thầy tế lễ làm lễ ty sạch sẽ xếp các lễ vật cạnh bên người ấy trước mặt Chúa Hằng Hữu, tại cửa Đền Tạm,
3126  LEV 14:14  Thầy tế lễ sẽ lấy một ít máu của sinh tế chuộc lỗi, đem bôi trên trái tai bên phải, trên ngón cái tay phải và ngón cái chân phải của người cần được ty sạch.
3129  LEV 14:17  Thầy tế lễ đem bôi một phần dầu trong tay lên trái tai bên phải, trên ngón cái tay phải và ngón cái chân phải của người cần được ty sạch (tại những nơi đã bôi máu của sinh tế chuộc lỗi).
3130  LEV 14:18  Dầu còn lại trong tay, thầy tế lễ sẽ xức lên đầu của người cần được ty sạch. Như vậy, thầy tế lễ chuộc lỗi cho người ấy trước mặt Chúa Hằng Hữu.
3131  LEV 14:19  Sau đó, thầy tế lễ dâng sinh tế để chuộc tội cho người phong hủi cần được ty sạch, rồi giết sinh tế để làm lễ thiêu.
3135  LEV 14:23  Đó là các thứ người ấy sẽ đem đến cửa Đền Tạm vào ngày thứ tám, để được thầy tế lễ làm lễ ty sạch trước mặt Chúa Hằng Hữu.
3137  LEV 14:25  Sau đó, thầy tế lễ sẽ giết con chiên làm sinh tế chuộc lỗi, lấy một ít máu bôi trên trái tai bên phải, trên ngón cái tay phải và ngón cái chân phải của người cần được ty sạch.
3140  LEV 14:28  Kế đó, thầy tế lễ sẽ bôi dầu trên trái tai bên phải, trên ngón cái tay phải và ngón cái chân phải của người cần được ty sạch, tại những nơi đã bôi máu của sinh tế chuộc lỗi.
3141  LEV 14:29  Dầu còn lại trong tay, thầy tế lễ sẽ xức lên đầu của người cần được ty sạch. Như thế, thầy tế lễ chuộc lỗi cho người ấy trước mặt Chúa Hằng Hữu.
3144  LEV 14:32  Đó là luật liên hệ đến trường hợp một người phong hủi khỏi bệnh, nhưng không đủ khả năng dâng các lễ vật thông thường để được ty sạch.”
3161  LEV 14:49  Để làm lễ ty sạch nhà, thầy tế lễ cần hai con chim nhỏ, gỗ bá hương, chỉ sợi màu đỏ và bài hương thảo.
3164  LEV 14:52  Căn nhà sẽ được ty sạch theo cách như vậy.
3182  LEV 15:13  Khi chứng di tinh chấm dứt, người ấy có bảy ngày để ty sạch mình, phải giặt quần áo, phải tắm tại một dòng nước chảy, và được sạch.
3200  LEV 15:31  Như vậy, các ngươi sẽ ty sạch người Ít-ra-ên khi họ bị ô uế, nếu không, họ phải chết, vì làm ô uế Đền Tạm của Ta ở giữa họ.
3221  LEV 16:19  Người cũng lấy ngón tay rảy máu trên bàn thờ bảy lần, ty sạch sự ô uế của người Ít-ra-ên, và thánh hóa bàn thờ.
3232  LEV 16:30  Vì trong ngày hôm ấy, các ngươi được chuộc tội, ty sạch lỗi trước mặt Chúa Hằng Hữu.
3317  LEV 19:35  Đừng dùng các tiêu chun gian dối khi cân, đo, và đếm.
3333  LEV 20:14  Nếu một người đàn ông lấy cả hai mẹ con, thì họ phạm tội ác. Cả ba phải bị thiêu sống để ty trừ tội ác khỏi dân chúng.
3377  LEV 22:7  Khi mặt trời lặn, người ấy mới được sạch, và sau đó được ăn lễ vật thánh, vì các vật này là thực phm nuôi dưỡng họ.
3383  LEV 22:13  Nhưng nếu con gái thầy tế lễ là một góa phụ hay đã ly dị, không con, về ở với cha như thuở còn nhỏ, thì người ấy được phép ăn thực phm cha mình ăn. Ngoài ra, không ai khác ngoài gia đình thầy tế lễ được phép ăn cả.
3456  LEV 24:9  Bánh sẽ là thực phm của A-rôn và các con trai người, họ sẽ ăn tại một nơi thánh, vì đây là những lễ vật rất thánh, dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu.”
3476  LEV 25:6  Trong năm An Nghỉ, đất vẫn cung cấp đầy đủ thực phm cho mọi người: Cho ngươi, cho nô lệ, và người làm công của ngươi, cho khách tạm trú trong nhà ngươi,
3596  LEV 27:25  (Việc định giá phải theo tiêu chun tiền tệ và cân nơi thánh.)
3740  NUM 3:47  con hãy chuộc lại bằng cách thu mỗi người năm miếng bạc theo tiêu chun cân đo trong nơi thánh.
3743  NUM 3:50  Môi-se thu được 15,5 ký bạc (theo tiêu chun cân đo trong nơi thánh) của mỗi con đầu lòng người Ít-ra-ên.
3839  NUM 6:15  một giỏ bánh không men, gồm bánh làm bằng bột mịn pha dầu; bánh kẹp không men tm dầu; lễ vật ngũ cốc và rượu.
3870  NUM 7:19  Các lễ vật của ông gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký theo tiêu chun cân đo nơi thánh: Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3876  NUM 7:25  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3882  NUM 7:31  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3888  NUM 7:37  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3894  NUM 7:43  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3900  NUM 7:49  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3906  NUM 7:55  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3912  NUM 7:61  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3918  NUM 7:67  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3924  NUM 7:73  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.
3930  NUM 7:79  Lễ vật người gồm có một đĩa bạc nặng 1,5 ký và một bát nặng 0,8 ký, theo tiêu chun cân đo nơi thánh. Cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, làm tế lễ chay.