Wildebeest analysis examples for:   vie-vieovcb   ụ    February 11, 2023 at 19:54    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

9  GEN 1:9  Kế đến, Đức Chúa Trời phán: “Nước dưới trời phải t lại, và đất khô phải xuất hiện.” Liền có như thế.
10  GEN 1:10  Đức Chúa Trời gọi chỗ khô là “đất” và chỗ nước t lại là “biển.” Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt đẹp.
28  GEN 1:28  Đức Chúa Trời ban phước cho loài người và phán cùng họ rằng: “Hãy sinh sản và gia tăng cho đầy dẫy đất. Hãy chinh phc đất đai. Hãy quản trị các loài cá dưới biển, loài chim trên trời, và loài thú trên mặt đất.”
36  GEN 2:5  chưa có bi cây nào trên mặt đất, cũng chưa có ngọn cỏ nào mọc ngoài đồng, và Đức Chúa Trời Hằng Hữu chưa cho mưa xuống đất, cũng chưa có ai trồng cây ngoài đồng.
38  GEN 2:7  Đức Chúa Trời Hằng Hữu lấy bi đất tạo nên người và hà sinh khí vào mũi, và người có sự sống.
70  GEN 3:14  Đức Chúa Trời Hằng Hữu quở rắn: “Vì mày đã làm điều ấy, nên trong tất cả các loài gia súc và thú rừng, chỉ có mày bị nguyền rủa. Mày sẽ bò bằng bng, và ăn bi đất trọn đời.
72  GEN 3:16  Ngài phán cùng người nữ: “Ta sẽ tăng thêm khốn khổ khi con thai nghén, và con sẽ đau đớn khi sinh nở. Dc vọng con sẽ hướng về chồng, và chồng sẽ quản trị con.”
73  GEN 3:17  Ngài phán với A-đam: “Vì con nghe lời vợ và ăn trái cây Ta đã ngăn cấm, nên đất bị nguyền rủa. Trọn đời con phải làm lng vất vả mới có miếng ăn.
75  GEN 3:19  Con phải đổi mồ hôi lấy miếng ăn, cho đến ngày con trở về đất, mà con đã được tạc nơi đó. Vì con là bi đất, nên con sẽ trở về bi đất.”
100  GEN 4:20  A-đa sinh Gia-banh. Gia-banh là tổ ph của dân ở lều và nuôi gia súc.
101  GEN 4:21  Em Gia-banh là Giu-banh, tổ ph của những người đàn th cầm và thổi sáo.
102  GEN 4:22  Còn Si-la sinh Tu-banh-ca-in, người rèn các dng c bằng đồng và bằng sắt. Em gái Tu-banh-ca-in là Na-a-ma.
149  GEN 6:11  Lúc ấy, khắp đất đều đồi try, đầy tội ác và hung bạo trước mặt Đức Chúa Trời.
155  GEN 6:17  Này, Ta sẽ cho nước lt ngập mặt đất để hủy diệt mọi sinh vật dưới trời. Tất cả đều bị hủy diệt.
166  GEN 7:6  Nô-ê được 600 tuổi khi nước lt dâng lên.
167  GEN 7:7  Ông vào tàu tránh nước lt cùng vợ, các con trai, và các con dâu.
170  GEN 7:10  Bảy ngày sau, nước lt dâng lên phủ mặt đất.
177  GEN 7:17  Suốt bốn mươi ngày, nước lt ào ạt lan tràn, bao phủ khắp nơi và nâng chiếc tàu khỏi mặt đất.
179  GEN 7:19  Nước tiếp tc dâng cao hơn nữa; mọi đỉnh núi cao dưới trời đều bị ngập.
185  GEN 8:1  Đức Chúa Trời không quên Nô-ê và các loài sinh vật ở với ông trong tàu. Ngài khiến cơn gió thổi ngang qua mặt nước, nước lt liền rút xuống.
187  GEN 8:3  Sau 150 ngày ngập lt, nước hạ xuống, và dần dần rút khỏi mặt đất.
197  GEN 8:13  Vào ngày đầu tiên của năm mới, mười tháng rưỡi từ khi cơn nước lt bắt đầu, Nô-ê được 601 tuổi, ông mở cửa tàu nhìn ra và thấy nước đã rút cạn.
208  GEN 9:2  Các loài thú dưới đất, loài chim trên trời, loài cá dưới biển đều khiếp sợ các con và phc quyền các con.
217  GEN 9:11  Ta lập giao ước với các con và các sinh vật rằng chúng chẳng bao giờ bị nước lt giết hại nữa và cũng chẳng có nước lt tàn phá đất nữa.”
221  GEN 9:15  Ta sẽ nhớ lại lời hứa với con và muôn loài: Nước lt sẽ chẳng hủy diệt mọi sinh vật nữa.
234  GEN 9:28  Sau nước lt, Nô-ê sống thêm 350 năm.
236  GEN 10:1  Sau nước lt, ba con trai Nô-ê: Sem, Cham, và Gia-phết lần lượt sinh con. Đây là dòng dõi của họ:
243  GEN 10:8  Cút là tổ ph Nim-rốt, ông khởi xưng anh hùng đầu tiên trên mặt đất.
248  GEN 10:13  Mích-ra-im là tổ ph các dân tộc Lu-đim, A-na-mim, Lê-ha-bim, Náp-tu-him,
250  GEN 10:15  Ca-na-an sinh Si-đôn, con đầu lòng. Ca-na-an là tổ ph dân tộc Hê-tít,
256  GEN 10:21  Sem, anh cả của Gia-phết, là tổ ph Hê-be.
267  GEN 10:32  Trên đây là dòng dõi ba con trai Nô-ê qua nhiều thế hệ, chia ra nhiều dân tộc. Cũng nhờ họ mà có các dân tộc phân tán trên mặt đất sau cơn nước lt.
271  GEN 11:4  Họ lại nói rằng: “Chúng ta hãy xây một thành phố vĩ đại, có cái tháp cao tận trời, danh tiếng chúng ta sẽ tồn tại muôn đời. Như thế, chúng ta sẽ sống đoàn t khỏi bị tản lạc khắp mặt đất.”
275  GEN 11:8  Chúa Hằng Hữu làm họ tản lạc khắp mặt đất, không tiếp tc xây thành phố được.
277  GEN 11:10  Đây là dòng dõi Sem: Hai năm sau nước lt, Sem được 100 tuổi, sinh A-bác-sát.
301  GEN 12:2  Ta sẽ cho con trở thành tổ ph một dân tộc lớn. Ta sẽ ban phước lành, làm rạng danh con, và con sẽ thành một nguồn phước cho nhiều người.
308  GEN 12:9  Ông tiếp tc đi dần về hướng nam cho đến Nê-ghép.
314  GEN 12:15  Triều thần Ai Cập thấy bà liền ca tng với Pha-ra-ôn, vua mình, và bà bị đưa vào hậu cung.
322  GEN 13:3  Từ Nê-ghép ông tiếp tc lên hướng bắc, đến gần Bê-tên, chỗ đóng trại khi trước, giữa Bê-tên và A-hi.
335  GEN 13:16  Ta sẽ làm cho dòng dõi con nhiều như cát bi, không thể đếm được.
341  GEN 14:4  Trong mười hai năm, họ tùng phc Kết-rô-lao-me, nhưng sang năm thứ mười ba, họ nổi loạn.
350  GEN 14:13  Một người chạy thoát và đến báo tin cho Áp-ram, người Hê-bơ-rơ, ng tại chòm cây sồi của Mam-rê, người A-mô-rít. Mam-rê, bà con của ông là Ếch-côn, và A-ne cùng kết ước với Áp-ram.
353  GEN 14:16  Ông thu hồi tất cả tài sản đã mất, cũng đem Lót, cháu mình, tài sản, cùng với ph nữ và dân chúng.
374  GEN 15:13  Chúa Hằng Hữu phán cùng Áp-ram: “Con phải biết chắc chắn, dòng dõi con sẽ kiều ng nơi đất khách quê người, phải phc dịch dân bản xứ, và bị áp bức suốt 400 năm. Tuy nhiên, Ta sẽ đoán phạt nước mà dòng dõi con phc dịch.
376  GEN 15:15  Còn con sẽ được về với tổ ph bình an và được chôn cất sau khi sống một đời trường thọ.
385  GEN 16:3  Thế là sau mười năm kiều ng tại xứ Ca-na-an, Sa-rai đưa A-ga, nữ tì Ai Cập, làm hầu cho Áp-ram.
387  GEN 16:5  Sa-rai bực tức và trách cứ Áp-ram: “Điều hổ nhc tôi phải chịu là tại ông cả! Tôi đưa vào vòng tay ông đứa nữ tì của tôi. Thế mà khi có thai, nó lại lên mặt. Cầu Chúa Hằng Hữu phân xử giữa tôi với ông.”
391  GEN 16:9  Thiên sứ của Chúa Hằng Hữu phán: “Con hãy về nhà bà chủ con và phc tùng dưới tay người.”
402  GEN 17:4  “Này là giao ước của Ta với con: Ta sẽ làm cho con trở nên tổ ph của nhiều dân tộc.
403  GEN 17:5  Ta sẽ đổi tên con. Người ta không gọi con là Áp-ram (nghĩa là cha tôn quý) nữa; nhưng gọi là Áp-ra-ham (nghĩa là cha của các dân tộc)—vì Ta cho con làm tổ ph nhiều dân tộc.
406  GEN 17:8  Ta sẽ cho con và hậu tự con đất mà con đang kiều ng, tức đất Ca-na-an. Đó sẽ là cơ nghiệp đời đời, và Ta sẽ làm Đức Chúa Trời của họ mãi mãi.”
418  GEN 17:20  Còn Ích-ma-ên, Ta đã nghe lời con xin. Ta ban phước lành cho nó và cho nó sinh sôi nẩy nở đông đúc thành một dân tộc lớn. Nó sẽ làm tổ ph mười hai vua chúa.
452  GEN 18:27  Áp-ra-ham tiếp lời: “Thưa Chúa, con mạo muội thưa với Chúa, dù con chỉ là tro bi.
467  GEN 19:9  Bọn chúng nói: “Lui ra! Tên này đến đây kiều ng mà nay dám giở giọng quan tòa! Ta phải xử tội mày nặng hơn hai người kia!” Chúng xông lên ép Lót vào cửa và làm cửa gần bật tung.
495  GEN 19:37  Cô chị sinh một con trai và đặt tên Mô-áp. Ông là tổ ph của dân tộc Mô-áp ngày nay.
496  GEN 19:38  Cô em cũng sinh con trai và đặt tên Bên Am-mi. Ông là tổ ph của dân tộc Am-môn ngày nay.
497  GEN 20:1  Từ đó, Áp-ra-ham tiến xuống phía nam, đến vùng Nê-ghép, cư ng giữa Ca-đe và Su-rơ, sau đó, ông đi xuống thành Ghê-ra.
500  GEN 20:4  Vì A-bi-mê-léc chưa đng đến Sa-ra nên vua tự bào chữa: “Không lẽ Chúa diệt người vô tội?
502  GEN 20:6  Đức Chúa Trời đáp: “Phải, Ta biết, nên Ta ngăn ngươi phạm tội và không cho ngươi đng đến nàng.
506  GEN 20:10  Ngươi có dng ý gì mà lừa gạt ta như thế?”
516  GEN 21:2  Sa-ra th thai và sinh cho Áp-ra-ham một con trai trong tuổi già nua, đúng thời gian Đức Chúa Trời đã báo trước.
529  GEN 21:15  Khi bình đã hết nước, A-ga để con dưới một bi cây nhỏ.
535  GEN 21:21  Khi cư ng tại hoang mạc Pha-ran, Ích-ma-ên được mẹ cưới cho một cô vợ người Ai Cập.
539  GEN 21:25  Sau đó, Áp-ra-ham khiếu nại với vua về v cái giếng mà đầy tớ vua đã dùng bạo lực chiếm đoạt.
540  GEN 21:26  Vua tỏ vẻ kinh ngạc: “Đây là lần đầu tiên ta nghe v ấy. Ta không biết ai là thủ phạm. Sao ngươi không trình báo?”
548  GEN 21:34  Áp-ra-ham kiều ng lâu ngày trong xứ Phi-li-tin.
556  GEN 22:8  Áp-ra-ham đáp: “Con ơi, Đức Chúa Trời sẽ cung ứng chiên con làm tế lễ thiêu.” Hai cha con tiếp tc đi với nhau.
561  GEN 22:13  Áp-ra-ham ngước mắt nhìn thấy một con chiên đực, sừng đang mắc vào bi gai rậm phía sau mình. Ông liền bắt nó dâng tế lễ thiêu thay thế con trai mình.
569  GEN 22:21  Con đầu lòng tên U-xơ, các con kế là Bu-xơ, Kê-mu-ên (tổ ph của A-ram),
592  GEN 23:20  Như vậy, Áp-ra-ham sử dng khu đất và hang núi mua từ người Hê-tít để làm nghĩa trang cho dòng họ.
595  GEN 24:3  Ta muốn con nhân danh Chúa Hằng Hữu, Chủ Tể trời đất, mà thề rằng con sẽ không cưới người Ca-na-an làm vợ cho con ta là Y-sác, dù ta kiều ng trong xứ họ;
603  GEN 24:11  quản gia cho lạc đà dừng lại, và chúng quỳ xuống nghỉ chân bên giếng, đúng vào giờ ph nữ trong thành ra múc nước.
609  GEN 24:17  Quản gia chạy đến nói: “Xin cô vui lòng cho tôi uống ngm nước trong bình.”
616  GEN 24:24  Nàng đáp: “Tôi là con gái ông Bê-tu-ên, cháu c Minh-ca. Ông nội tôi là c Na-cô.
625  GEN 24:33  Thức ăn đã dọn ra rồi, nhưng quản gia còn lần lữa: “Tôi không dám ăn uống trước khi nói ra điều tôi cần phải thưa.” La-ban gic: “Ông cứ nói đi.”
629  GEN 24:37  Chủ tôi buộc tôi thề không được cưới cho cậu một người nào trong số các thiếu nữ Ca-na-an, là xứ chủ tôi trú ng,
639  GEN 24:47  Tôi hỏi: ‘Cô con ai?’ Cô đáp: ‘Tôi là con của Bê-tu-ên, cháu hai c Na-cô và Minh-ca.’ Tôi đã đeo vòng và đôi xuyến cho cô.
645  GEN 24:53  và trao các lễ vật cho Rê-bê-ca là các nữ trang bằng vàng, bằng bạc, và các bộ y phc quý giá. Quản gia cũng tặng bà Bê-tu-ên và La-ban nhiều bảo vật.
667  GEN 25:8  Áp-ra-ham trút hơi thở cuối cùng và qua đời khi tuổi đã cao, được mãn nguyện trong cuộc sống; và ông trở về với tổ ph mình
676  GEN 25:17  Ích-ma-ên hưởng thọ 137 tuổi, qua đời, và về với tổ ph.
680  GEN 25:21  Y-sác cầu thay cho vợ mình đang son sẻ, xin Chúa Hằng Hữu cho nàng sinh con. Chúa Hằng Hữu nhậm lời nên Rê-bê-ca th thai.
681  GEN 25:22  Dường như các bào thai đánh nhau trong bng, đến nỗi nàng than rằng: “Tôi chịu không nổi.” Nàng cầu hỏi Chúa Hằng Hữu.
682  GEN 25:23  Chúa Hằng Hữu đáp: “Hai con trai trong lòng ngươi sẽ trở thành hai nước chống đối nhau. Nước này mạnh hơn nước kia; đứa lớn sẽ phc dịch đứa nhỏ.”
757  GEN 27:29  Nguyện nhiều dân tộc sẽ là đầy tớ con, nguyện họ sẽ cúi đầu trước mặt con. Nguyện con cai trị các anh em con, tất cả bà con quyến thuộc đều phc dịch con. Những ai nguyền rủa con sẽ bị nguyền rủa, và những ai cầu phước cho con sẽ được ban phước.”
768  GEN 27:40  Con phải dùng gươm chiến đấu để sống còn, và con phải phc dịch em con một thời gian. Nhưng về sau con sẽ thoát ách nó và được tự do.”
778  GEN 28:4  Cầu Chúa cho con và dòng dõi con hưởng phước lành của Áp-ra-ham, cho con làm chủ miền đất con đang kiều ng mà Đức Chúa Trời đã ban cho ông nội con.”
788  GEN 28:14  Dòng dõi con sẽ đông như cát bi trên mặt đất. Con sẽ mở rộng biên cương ra bốn hướng đông, tây, nam, bắc. Các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ con và hậu tự con mà được phước.
792  GEN 28:18  Gia-cốp dậy sớm, lấy tảng đá gối đầu đêm qua dựng lên làm tr kỷ niệm, đổ dầu ô-liu trên đỉnh,
797  GEN 29:1  Gia-cốp tiếp tc đi đường, cuối cùng đến một xứ ở phương đông.
801  GEN 29:5  Gia-cốp hỏi: “Các bác có biết ông La-ban, cháu c Na-cô không?” Họ đáp: “Biết chứ.”
810  GEN 29:14  La-ban đáp: “Cháu đúng là cốt nhc của cậu.” Gia-cốp ở chơi nhà cậu một tháng và giúp việc cho cậu.
816  GEN 29:20  Vậy, Gia-cốp phc dịch cậu suốt bảy năm để được cưới Ra-chên; nhưng vì yêu say đắm, nên Gia-cốp coi bảy năm chỉ bằng đôi ba ngày.
821  GEN 29:25  Sáng hôm sau, Gia-cốp thức dậy mới biết sự thật; đó là Lê-a! Gia-cốp nổi giận và trách La-ban: “Sao cậu gạt cháu chi vậy? Cháu phc dịch cậu suốt bảy năm tròn chỉ vì Ra-chên. Sao cậu lật lọng thế?”
822  GEN 29:26  La-ban giả lả: “Phong tc đây là thế! Không được gả em trước chị sau.
826  GEN 29:30  Gia-cốp ăn ở với Ra-chên và yêu Ra-chên hơn Lê-a. Đúng theo giao kèo, Gia-cốp phc dịch La-ban thêm bảy năm nữa.
828  GEN 29:32  Lê-a th thai, sinh con trai đầu lòng, đặt tên là Ru-bên, và giải thích: “Chúa Hằng Hữu đã lưu ý nỗi khó khăn của tôi. Bây giờ, chồng tôi sẽ yêu tôi.”