Wildebeest analysis examples for:   zaa-zaaNT   COMBINING_DIACRITICAL_MARKS    February 11, 2023 at 20:01    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23233  MAT 1:20  De chi belaba latsi' bi anía nna, de repente tabá bitsina' ttu ángel enne' guthel·la' Señor Dios lo yèla qui' Joséa nna gunènie bi nna rèe bi: Lu' José descendiente qui' David, bittu gulaba latsi' lu' làa thi' lu' Maríą' para ccą́ niula qui' lu', porqui'ni por la'huacca qui' Espíritu Santo nna nùà' Maríą' huatsa to'.
23254  MAT 2:16  De gutelíni Herodes qui'ni uccuá burla por ca máguá nna yala bitsa'ánią nna benią mandado gatti iyaba ca nubeyu' to' nu chì' bitsina' taá hàstaba nu chuppa idani le' yetsi Belén ą'hua le' iyaba ca yetsi to' anta' exa taá nía, de acuerdo lani fecha nu chi ra ca máguá na.
23302  MAT 4:24  Gudà tè titsa' quì'e itúbani regióń Siria. Acca tahua' cą ru'a lúe iyaba canu ra'ni para eyunie cą: canu rappa cą biỹa tediba dolor nna canu cca sufrir bíỹaáru itsahue' ni nna, ą'hua canu cca padecer por ca espíritu mal nna canu yù'u be', ą'hua ca paralítico canu chi gutsání ra'ni cą nna, tahua' cą iyaba cą ru'a lúe. Lèe nna beyúninìe iyaba cą.
23321  MAT 5:18  Hualigani te' riquixa'ánia' le qui'ni ántesca l·luỹa latsi' ỹiaba nna yétsiloyu nna, nidi rúbani ttu letra to' nihua ttu acento to' dua lo ley qui' Tata Dios labí ttée qui'ni làa ccą́ cumplir.
23322  MAT 5:19  Acca canchu nuỹa diba labí runią obedecer nuỹa ttu ca mandamiento hàstaba ca mandamiento nu ná adiru xcuichu tú'į, ą' tèhua ruluè'nią adí ca enne' nna, entonces lą nna tito' teruba la'dàliani gata' quì'į le' la' rigú'ubia' qui' Tata Dios. Pero nuỹa diba runią iyaba nu ra lo ca mandamiéntuį ą'hua ruluè'nią ca enne' nna, lą nna yala enne' ỹeni ccą́ le' la' rigú'ubia' qui' Tata Dios.
23324  MAT 5:21  Hua yù bá le biỹa ra ca ta' enne' guláa: Bittu gútti lu'. Ą'hua: Nuỹa diba gúttią ttu enne' nna cca tehuą́ merecer írią sentencia quì'į gattią.
23325  MAT 5:22  Pero inte' nna nia' le qui'ni nuỹa diba ruyudí'ą ttu enne' nna, cca tehuą́ merecer ccą́ castigar; ą'hua nuỹa diba ruduadí'ą ttu enne' nna, chí culpable nna cca tehuą́ merecer tsíą ru'a lo uxticia. Ą'hua nuỹa diba ínnią adiru ca titsa' èl·la ni contra ttu enne' nna, cca tehuą́ merecer tsíą lo yi'.
23334  MAT 5:31  Ga'na huá escrito: Canchu nuỹa calatsi'į ela'ą́ niula quì'į nna, té qui'ni hué' ỹą́ niuláa acta de divorcio.
23335  MAT 5:32  Pero inte' nna nia' le: Nu ela'ą́ niula quì'į pero álahua por causa de qui'ni gùdualani niuláa attu nuhuaya', entonces lą nná responsable canchu innia niuláa le' adulterio. Ą'hua canchu attu nubeyu' guttsaní'į lani niuláa nna runi huą́ adulterar.
23337  MAT 5:34  Pero inte' nna nia' le: Nú ttú tèhua por nuỹa ni guni le jurar nihua làa gudu le por testigo ttu cosa tsìa ỹiaba, porqui'ni ỹiabara' nná làti dua Tata Dios enne' rigú'ubia' lo iyate.
23338  MAT 5:35  Nihua bittu guni le jurar nna gudu le por testigo ttu cosa té le' yétsiloyu, porqui'ni ná huą́ parte de la' rigú'ubia' quì'e. Nihua làa gudu le por testigo Jerusalén, porqui'ní ciudad qui' Tata Dios enne' ná Rey Ỹeni.
23340  MAT 5:37  Pero adila tsa' qui'ni la' rinne qui' le nna ccá́ làchu o labí, segúnba nu ná lí. Porqui'ni hua ná malo canchu inaáru le bica'áỹáru tì'a canu runi sostener la' beỹia qui' quį ru'a lo ca enne' para íria nàrì cą.
23343  MAT 5:40  Canchu nuỹa ilìdą pleito lani lu' nna calatsi'į thí'ą camisa qui' lu', pues be'él·la' telá ą thi' huą́ mata qui' lu'.
23355  MAT 6:4  Anía modo nna lanú enne' ccą́ saber tsáliaỹa rute lu'. Tata Dios qui' lu' enne' rinna' gattsi' bée lu' nna, lèe nna gudàlianie lu' lo enne' ỹetse'.
23360  MAT 6:9  Lebi'į nna guni le oración íį: Tata Dios qui' tu' enne' dua ỹiabara', rinàba tu': Qui'ni nombre qui' cuią'lu' nna ccą́ nombre sagrado lo losto' ca enne',
23373  MAT 6:22  Iyyalo ri'u nná tì'a ttu lámpara para ri'u. Acca canchu íyyalo lu' tsè'bá nna, entonces labiru biỹa la'yani' reyàtsani lu'.
23374  MAT 6:23  Canchu iyyalo lu' labí yùą biỹa nuą' la'yani', entonces tálią́ qui'ni reqquia bá lu' le' chul·la. Canchu la' ritelíni qui' lu' re'́ le' chul·la nna, entonces la' chul·lį nna áchúppa tanto yethiá le' la'labani qui' lu'.
23375  MAT 6:24  Lanú ccani thuą bajo la' rigú'ubia' qui' chuppa ca patrón, porqui'ni miéntraste guyudí'ą ttuą nna catsi'í lánią attuą. Ą'hua miéntrasté cumplido lani ttuą nna riníyú́ attuą. Ą'hua lebi'į nna labí ccani ccá le huenitsìna qui' Tata Dios nna tse'e huá le bajo la' rigú'ubia' qui' Bel·liu nna.
23392  MAT 7:7  Línaba nna huadi' bá le. Leyìla nna huetselá báni le. Linne ru'a puerta nna hua yàliá.
23393  MAT 7:8  Porqui'ni nuỹa tediba rinàba nna huadi'́. Nu reyìla nna huetsèla bánią. Nu rinne ru'a ttu puerta nna huayàliá.
23394  MAT 7:9  Nuni ttu nubeyu' ni entre lebi'į canchu ttu ỹi'nį nna inàbanią na ttu ettaxtíla gúą, tsí hué'́ na ttu íyya cá.
23420  MAT 8:6  rą ne: Señor, mozo quíya'a nna rà'nią parálisis nna nìdirúbani labí cca ttą́, yàl·la'ni dolor rappą́.
23423  MAT 8:9  Porqui'ni inte' nna, tsè'e canu runi cą inte' mandado, ą'hua tsè'e ca soldado làtsi' nàya' rúni ya' cą mandado; ą'hua canchu gáỹia' ttuą nna huitą́. Ą'hua mozo quí'a nna canchu épa'a ya' ą: Bèni nui nna, lą nna guní na.
23450  MAT 9:2  Tuchùppa ca enne' nna tahua' cą ttu nu rà'ni parálisis ru'a lúe, nìdirúbani làa cca ttą́, yu'ą́ lè'e camilla. De gutelíni Jesús qui'ni yala fe té qui' ca nubeyu'a lani e nna ra tìe nu rà'nia: Gùppa confianza ỹì'nia', chìa beyuniỹén látsa'a' ca tul·la' qui' lu'.
23451  MAT 9:3  Làniana tuchùppa ca maestro de la ley nna liú'u losto' bá quį ra cą: Rinne nui ca titsa' nu ná qui'ni làteruba Tata Dios ínnié ą́'.
23457  MAT 9:9  Gutte diba Jesús nía nna bilá'nie ttu nubeyu' láą Mateo rì'ą lo meỹa làti ría ca enne' huìỹa impuesto nu ruquiỹa gobierno. Lèe nna rèe na: Gutà, tanó inte'. Matéuá nna gudulí tabą́ nna día tìą lani Jesús.
23466  MAT 9:18  Hua rinne cannabée ca tìtsa'a nna bitsina' ttu ènne'yu' rigú'ubia' le' yétsiá, beduỹibį ru'a lo Jesús nna rą ne: Chi' gùtti tegani ỹi'ni niula to' ya'a. Tsí huacca qui' cuią'lu' ìta cuią'lu' guláppa' cuią'lu' cuerpo to' qui' niá nna eyaccabàni tabą́.
23472  MAT 9:24  Lèe nna rèe cą: Líria cànna tsàstito' qui'ni niula cuiti'į nna labí chi gùttią sino ti'éthí. Pero lacą nna burla la beni cą ne.
23490  MAT 10:4  ą'hua Simón enne' gulátsi' partidó cananistas nna, ą'hua Judas Iscariote nu betią ne cuenta para gattie.
23491  MAT 10:5  Loti' guthel·la' Jesús ca enne' tsì'nua nna betie consejo qui' cabi nna rèe: Bittu tsía le lado qui' adí ca nación, nihua le' ca yetsi anta' le' distritú Samaria nna bittu gá'a le.
23496  MAT 10:10  nihua morral nu cu'u le biỹa go le. Nihua bittu cueda le guni le prevenido para hua' le chuppa cue' ỹo le nihua chuppa cue' guarachu, porqui'ni ttu obrero nna dacca'́ guni cą na sostener. Nihua làa theni le ttu yà para ccani le defender.
23511  MAT 10:25  Basta qui'ni ttu discípulo nna ccą́ tì' ná maestro qui' niá. Ą'hua nu runi servir nna ccą́ tì' ná xana' niá. Ttu tàta nna, canchu téni cą lá bi: enne' malo nna, pues adí teérulá mal inne cą qui' ca familia qui' bi cá.
23515  MAT 10:29  Tsí álahua ritò'o chuppa ca bìnni to' por ttu moneda to' rúbá ca. Pero nidí ttuą labí innią́ loyu sino por voluntad qui' Tata Dios qui' lía.
23524  MAT 10:38  Nu labí ga'ną dispuesto ccą́ padecer hàstaba canchu gútti ca enne' na porqui'ni denúą inte', entonces labí dacca'ą para ccą́ enne' quia'.
23526  MAT 10:40  Nu gunią le recibir le' litsi'į nna, entonces ti'atsi inte' bá nuá runią recibir. Ą'hua nu runią inte' recibir nna, runi huą́ recibir Tata Dios enne' guthel·le'e inte'.
23527  MAT 10:41  Nu runią recibir ttu profeta porqui'ní enne' rinne parte Tata Dios nna, entonces tulappa bá ná la'dàliani thí'ą lani nu gute Tata Dios qui' profétaá. Ą'hua nu runią recibir ttu enne' quia' porqui'ni runią nu ná tse', entonces lą nna luetsi premio qui' enni'a huá thí'ą.
23539  MAT 11:11  Hualigani nia' le qui'ni de lo iyábani ca enne' nna, lanú chi gùdua ccą́ adiru enne' ỹeni ti'chu Juan el Bautista. Pero canu bitote le' reino qui' ỹiabara' nna, pues adila enne' ỹeni ná cą tì'chula Juáan.
23562  MAT 12:4  Gutà'a bi le' templo qui' Tata Dios nna gutò bi ca ettaxtíla nu ná ofrenda para Tata Dios màsqui'ba labí ná qui'ni go bi cą nihua canu tsè'e lani bía nna. Làteruba ca sacerdótea ná qui'ni go cą ca ettaxtílaá pero bíhua beni Tata Dios bi juzgar qui'ní tul·la'.
23569  MAT 12:11  Becabínie cą nna rèe: Canchu nuỹa ttu le du ttu carnero to' quì'į nna innią́ le' yeru, tsí bihua ucàa ná' le nna ebèqquia li ą màsqui'ba labí ná tsá qui'ni guni ri'u biỹa tsina.
23580  MAT 12:22  Làniana tahua' cą ru'a lo Jesús ttu nu cca padecer por ttu espíritu malo,́ ciego nna mudo nna. Lèe nna beyunie na, lą nna bilá' chìnią nna gunne chìą nna.
23582  MAT 12:24  De biyeni báni ca fariséua qui'ni ra ca enne' anía, acca ra tè cą: Nui nna runią qui'ni eria ca espíritu malo, pero runią na lani la'huacca qui' Beelzebú la nú nu rigú'ubia' entre adí ca espíritu malua.
23587  MAT 12:29  Porqui'ni ti'ani modo cueqquia ttu enne' biỹa té le' yú'u qui' attu enne' sin qui'ni làa gudaxu' ỹą́ xana' yú'a nna guxiqquią bi cá. Laníala nna hua rialanią cueqquią iyate nu té le' yú'u qui' bi.
23588  MAT 12:30  Nu labí du lani inte' nna, contra la inte' duą. Ą'hua nu labí rutuppą lani inte' nna, runìttiló.
23591  MAT 12:33  Canchu rena le qui'ni ttu yà frutá tsè', pues ná qui'ni gunną fruto tsè' canchu hualiganí ttu yaga nu riỹu'. Ą'hua canchu rena le qui'ni ttu yà frutá malo nna, entonces nihua fruto nu runną labí riỹu'ą. Porqui'ni ttu yà nna redacca' rabáníą por ca fruto nu runną.
23592  MAT 12:34  Yala mañoso ná le tì'a ca bèl·là. Ti'ani modo inne le ca titsa' nu ná cą tsè' canchu puro taá mal bá ná la' rulábalatsi' qui' le cá. Porqui'ni ti'ba cani latsi' losto' ttu enne' nna, ą́' bá ná nu rinnią.
23600  MAT 12:42  Ą'hua niula gulú'ubia' itute lado sur ttu cuaỹa nuá nna, eyátha huą́ lani le canchu chi gal·la' tsá juíciua nna gutsią causa qui' le para thi' le castigo; porqui'ni idittu' tsè'ni huíą para iyéninią ituba la' riyeni tsè' qui' rey Salomón. Pero entre lebi'į nna du ttu enne' adila sabio tì'chula Salomón, pero labí rudà naga' le quì'e.
23601  MAT 12:43  Ttu espíritu malo canchu chi betsè'e latsi'į ttu enne' nna, làniana ribèni lo be'́ ca lugar bitsi hueyìla gaỹa edi' latsi'į pero labí ritaxácca'ą.
23602  MAT 12:44  Acca canią: Eyèqquia ca'á' litsá'a' làti gudáyá ya'a. Canchu chi etsina'ą nna ilá'nią qui'ni enni'a nná tì'a ttu yú'u nu nettiá pero chi lúba rabą́ nna yala tsè' chí arreglado.
23612  MAT 13:4  De chi yu'ą́ huedal·la ỹú'a nna binnia tí' ỹua' qui' niá cuitta' neda. Huadi tè ca bìnni to' nna bediga' cą ỹú'a.
23613  MAT 13:5  Atí' ỹú'a nna binnią le' íyyarrúe làti labí tegá guna' re'. Ỹú'a nna gul·lani tabą́ porqui'ni labí itettia ga re' guna'.
23614  MAT 13:6  Làniana gul·lani bitsa nna beqquèxu' taą́ ỹú'a nna gubitsi taą́, porqui'ni labí itettia ga día l·lúį.
23620  MAT 13:12  Porqui'ni nuỹa diba té iỹeni quì'į nna, entonces lą nna gunią recibir adila iỹeni. Pero nu labí té quì'į nna, pues hàstaba tito' nu té quì'į nna ítua telą́.
23630  MAT 13:22  Ỹua' nu binnia le' yèttsi'a nna, ccą comparar nu rudà naga' ca tìtsi'į pero yala nùyue canią por nu cca qui' bíį, ą'hua la' dàlatsi' qui' yétsiloyuį nna ruthàga' tabą́ ca tìtsi'į lo lòstu'į, acca labí lènà' tsè' runna cą para Tata Dios.
23632  MAT 13:24  Gutixà'a tènie cabí attu ejemplo nna rèe: Reino qui' Tata Dios nna cca huą́ comparar tì'a ttu enne' nu bedal·la bi semilla tsè' gani le' loyu qui' bi.
23639  MAT 13:31  Gune huánie cabí attu ejemplo nna rèe: Reino qui' Tata Dios nná tì'ná bétsi' to' qui' ttu clase de cuàna nu guỹi' ttu enne' nna gudą na le' loyu quì'į.
23640  MAT 13:32  Bétsi' tú'a nna adí telá xcuichu to'́ de lo iyaba ca semilla. Pero de chi gul·lanią nna biỹenią nna ritè láą lo iyaba ca planta hàstaá qui'ni ca bìnni to' tsè'e lo be' nna rutsia xcu'ni quį lúį.
23641  MAT 13:33  Gutixà'a tehuánie cabi nna rèe íį: Reino qui' Tata Dios nná tì' ná levadura nu guỹi' ttu niula nna gulù'uą na le' tsunna yà almudo yedia. Luégutaá nna beyaỹilo ituba cúaá.
23647  MAT 13:39  Contrario nu bedal·la ỹubànaba'a le' lóyúa nná la'a mísmuba numalua. Tiempo lènà'a nná fin qui' yétsiloyu. Canù rutuppa lènà'a nna ná cabí ca ángel.
23652  MAT 13:44  Ą'hua reino qui' Tata Dios nná tì' ná ttu tesoro gattsi' le' ttu loyu. Betseláni ttu enne' na, pero begattsi'́ na attu vuelta. De tantua redácca'nią nna beyyą nna bètti'ą iyate nu té quì'į nna huì'ią lóyúa.
23653  MAT 13:45  Ą'hua reino qui' Tata Dios nná tì' ná ttu enne' runi negocio reyilą ca perla tsè'ni.
23655  MAT 13:47  Ą'hua reino qui' Tata Dios nná tì' ná ttu exxa nu rudàxu'ni cą bél·lá. Rudal·la cą na le' indatò' nna rudaxu'ą iyábani clase de bél·lá.
23660  MAT 13:52  Làniana rèe cabi: Acca canchu ttu maestro de la ley déte'tsì'ą ca enseñanza qui' la' rigú'ubia' qui' Tata Dios, pues lą nná tì'a ttu tàta ribèqquią ca cosa latsitte ní tuànią, tàntua canu cubi nna ą'hua canu viejo nna ruluè'nią ca ỹi'nį.
23681  MAT 14:15  De chi da' ràl·làa nna gubiga' ca discípulo qui'áa ru'a lúe nna ra cabi e: Chi ràl·la nna ą'hua làti tsè'e ri'uį nná fuera yetsi. Bechu titsa' dí cuią'lu' ca enne' para qui'ni eyeqquia cą le' ca yetsi tú'ą' nna gó'o cą nu gó cą.
23703  MAT 15:1  Làniana tuchùppa ca maestro de la ley qui' ca judíua lani tuchùppa canu gulátsi' religióń fariseo nna da' cą de Jerusalén nna bitsina' cą ru'a lo Jesús nna ra cą ne:
23707  MAT 15:5  Pero lebi'į nna rena la le qui'ni hua té bá permiso qui' nuỹa pará tàta nàna quì'į: Iyaba nu ná qui'ni gunia' le cualani nna chìla beté ya' ą para Tata Dios,
23710  MAT 15:8  Yetsi ri'į nna, pues lani rú'a terúbį́ rudettią inte', pero lostu'į nna idittu' tsè' duą lani inte'.
23711  MAT 15:9  De balde bá rexa latsi' quį inte', porqui'ni rulue' cą ca enseñanza nu guleqquia bá iqquia ca enne' ti'atsí ttu mandamiento nu ná ligani.
23713  MAT 15:11  Alahua por nu ro ttu enne' acca chí enne' tul·la'; sino nu riria la rú'a ttu enne', lànua nna runią qui'ní nu tul·la'.
23719  MAT 15:17  Tsí bihua yù le qui'ni iyaba nu rà'a rú'a ttu enne' nna díá lì'į, làniana iru'ná cá.
23720  MAT 15:18  Pero ca titsa' nu riria la rú'a ttu enne' nna dá'ą de lo lòstu'į nna ą'hua de la' riyeni quì'į nna, lànuá nna runią qui'ní enne' tul·la'.
23724  MAT 15:22  Làniana biria tè ttu niula níá enne' Canaán pero duą nía nna gunnìą iditsa nna rą ne: Cuią'lu' Señor Ỹi'ni David enne' uccua rey, betúalatsi' cuią'lu' inte' porqui'ni yàl·la'ni chi té ỹi'ni ya'a ccą padecer por ttu espíritu malo.
23741  MAT 15:39  Làniana bechu tìtse'e ca enne' ỹétsi'á nna gutà'a tìe le' bárcuá nna déyyeé para lado regióń Magdala.
23754  MAT 16:13  Deyya tè Jesús para región làti re' yetsi Cesarea de Filipo, làniana gunàba tìtse'e ca discípulo qui'áa nna rèe cabi: Nubeyu' de Ỹiabara' nna, nuni nua' rena ca enne' qui'ní cá.
23760  MAT 16:19  Inte' nna gúnná' lani lu' la'huacca para ithàlia lu' reino qui' Tata Dios para ca enne'. Iyaba nu guni lu' permitir le' yétsiloyu nna ą'hua ccą́ permitir ỹiabara', pero canchu labí nna, labí.
23765  MAT 16:24  Làniana ra Jesús iyaba ca discípulo qui'áa: Canchu nuỹa calatsi'į thá'ą lani inte' nna té qui'ni iỹùl·lanią la'a labą́ nna ga'ną dispuesto gúchią curutsi ìdi'i qui'į nna tanuą inte'.
23766  MAT 16:25  Porqui'ni nuỹa tediba dua iqquį etúa latsi'į la'labàni quì'į nna, pues gunìttí na. Pero nuỹa tediba iria latsi'į la'labàni quì'į hàstaá canchu caduel·la' gattią porqui'ni denúą inte' nna; pues lą nna ccabàní.
23767  MAT 16:26  Biani liecca canchu ttu enne' nna gunią gana itute yétsiloyu, pero bitola nna nittí para siempre ni'i. O biani tì'na gute ttu enne' lani Tata Dios para gáỹaní nu dacca' la'labàni quì'į cá.
23784  MAT 17:15  Señor, betúa latsi' cuią'lu' ỹi'ni yi'į qui'ni yu'ą́ be' nna yala telá fuerte ridacca'ą; iỹé vuelta chi gubixią lo yi' ą'hua le' inda nna.
23789  MAT 17:20  Jesús nna rèe cabi: Porqui'ni labí rappa le confianza lani Tata Dios. Hualigani te' riquixa'ánia' le qui'ni cáalá fe qui' lé màsqui'di medida ttu bétsi' cuàna nna huaccani le guni le mandar i'ya duį: Guttè nà'la, entonces hua ttìą. Porqui'ni labí biỹa té nu làa cca posible canchu ríalatsi' le Tata Dios.
23790  MAT 17:21  Pero luetsi ca espíritu maluą' nna labí ỹá eriá sino lani oración nna ayuno nna.
23800  MAT 18:4  Acca nuỹa dibá enne' losto' humilde ti'ba huatsa tú'į nna, lanuá nná nu adiru re' cuenta le' reino qui' Tata Dios.
23808  MAT 18:12  Biala ina le qui' ttu enne' canchu tsè'e gayua' carnero quì'į pero nuỹa ttu cą nna iyàl·lą̀, tsí bihua guni segúruą canu noventa y nuévea nna tsíą lo ca i'ya tatìlą nu biyál·láa cá.
23814  MAT 18:18  Hualigani te' nia' le qui'ni iyaba nu guni le permitir le' yetsiloyu, ą́' cca permitir le' ỹiabara', pero canchu labí nna, labí.
23817  MAT 18:21  Làniana gubiga' Pedrua ru'a lúe nna ra bi e: Señor, bàl·la vuelta cà'a eyuniỹén látsa'a' qui' ttu hermano quia' nu cu'ą́ falta contra inte' cá. Tsí bedaá' gàtsi tì'a cá.
23819  MAT 18:23  Acca por nui nna reino qui' Tata Dios nná tì'a ttu rey uccua latsi' bi eyuni bi cuenta lani canu runi tsina qui' bía.
23824  MAT 18:28  Beria dibą nna bitsà' tìą ttu compa' quì'į nu ràl·la' huą́ quì'į tuchùppa gayua' beỹu teruba nna, pero bedaxu' chìą na guduluą rithią yanį nna rą na: Gutìỹa nu ràl·la' lu' quia'.
23826  MAT 18:30  Pero lą nna labí uccua latsi'į, sino qui'ni bedal·lá na litsi' ìyyà hàsta'na qui'ni quiỹą quì'į nu ràl·la'ą.
23830  MAT 18:34  Làniana adí telá bitsá'ani bi nna bete tè bi ą para ccą́ castigar hàstaá qui'ni éyíỹą iyáỹiate nu ràl·la'ą qui' bi.
23834  MAT 19:3  Làniana bitsina' tè ca fariséua ru'a lúe para eyìla cą néda ti'iỹlá modo inne cą canchu xiaba uquìnnia cą ne lani ttu titsa', acca gunàba titsa' cą ne nna ra cą: Tsí hua ná tsè' qui'ni ttu nubeyu' nna éla'ą́ niula quì'į para biỹa tediba caúsani cá.
23837  MAT 19:6  Làniana labiru ná chuppa cą, sino qui'ni ttùba chi ná cą. Acca por nui nna, nu bettsà' Tata Dios luetsi quį nna, labí ná qui'ni nuỹa el·la'ą́ cą.
23838  MAT 19:7  Làniana ca fariséua nna ra cą ne: Biala cca ra Moisés qui'ni huacca bá ilìtha ttu nubeyu' acta de divorcio nna éla'ą́ tìą niula quì'į cá.
23839  MAT 19:8  Bécabinie cą nna rèe: Por la' necio bá qui' le acca benna Moisés permiso qui'ni éla'á le niula qui' le, pero néruá nna labí uccua ą́'.
23840  MAT 19:9  Inte' nna riquixa'ánia' le claru taá qui'ni nuỹa diba éla'ą́ niula quì'į pero álahua porqui'ni gùdualani niula attu nubeyu' huaya' sino porqui'ni calatsi'į thí'ą attu niula huaya' nna, nui nna chi ná adulterio nu runią. Ą'hua nu edi' niula nu béla'á naá nna runi huą́ adulterar.
23841  MAT 19:10  Làniana ca discípulo qui'áa nna ra cabi e: Canchu ą́'ba ná la'ritè qui' ttu nubeyu' lani niula quì'į nna entonces bihua cuenta tíą na guttsaní'į.
23842  MAT 19:11  Làniana rèe cabi: Alahua iyá ca enne' rulaba latsi' quį ą́', sino làteruba canu chi nani Tata Dios.
23843  MAT 19:12  Por ejemplo, tsè'e canu gùlia sin capacidad para guttsaná' quį. Ą'hua tsè'e canu ná cą incapaz, porqui'ni ą́' uccua latsi' ca enne' qui'ni ccá cą. Ą'hua tsè'e canu dua ttùba cą pero solamente por amor nu té qui' quį por la' rigú'ubia' qui' Tata Dios. Nui nná para canu rulaba latsi' quį qui'ni nu ra ca tìtsi'į nna hua ná tsè' para lacą.
23853  MAT 19:22  De biyénini nubeyu' soltérua nu rèe na, triste tsùba beyeqquią, porqui'ni yala ricó.
23856  MAT 19:25  De biyénini ca discípulo qui'áa nui nna yala biquila' latsi' cabi nna ra cabi: Entonces núlá ccani l·lą́ cá.
23884  MAT 20:23  Lèe nna rèe cabi: Hualigani qui'ni cca hua le padecer tì'a inte' ccá' padecer, pero de xuàni le lado ná' bània' nna lado ná' yattia' nna, álahua quia'́ para gunna ya' ą, sino Tata quia' chi benie na preparar para gutie na lani canu càba latsi'e.
23887  MAT 20:26  Pero entre lebi'į nna labí ccá ą́'. Sino qui'ni canchu nuỹa calatsi'į ccą́ enne' ỹeni entre lebi'į nna, pues ná qui'ni ccą́ ttu nu gunią iyaba le servir.
23888  MAT 20:27  Ą'hua canchu nuỹa ttu le calatsi'į ccą́ nu neru nna, pues caduel·la' qui'ni ccą́ ttu nu gunią le servir tulidàba.
23898  MAT 21:3  Canchu nuỹa biỹá le nna, lebi'į nna gá tè li ą qui'ni: Señor qui' tù'a nna riquína'nie cą. Làniana hue'él·la' tabą́ le eche' le cą.
23917  MAT 21:22  Iyaba nu inàba le lani oración nna, huadi' li ą canchu ríalatsi' le qui'ni ą́' ccá según ba nu rinàba le.
23920  MAT 21:25  Gala da' derecho qui' Juan el Bautístaá para guni bi bautizar cá, tsí de ỹiabara' la o tsí ca enne' bá bete derecho qui' bi áccá. Làniana gudulo cą be' cą titsa' ti'iỹala ecàbini cą ne nna ra luetsi quį: Canchu ina ri'u qui'ni autoridad qui' Juáan para guni bi bautizar nna dá'ą de ỹiabara', entonces gá taą́ ri'u: Bialacca làa huíalatsi' le qui' bi cá.
23937  MAT 21:42  Beni ba Jesús seguir nna rèe cą: Tsí nunca huá nì' gul·la le lo Escritura làti ra: Iyya nu labí guyú'u latsi' canu rucùàa' yú'a nna, chí íyya principal nu adila tsìttsì naxu'ą yú'a. La'a mismu gani Señor Dios chi benie nui,́ ttu cosa nu dacca' iquila' báni latsi' ri'u.
23938  MAT 21:43  Acca nia' le qui'ni reino qui' Tata Dios nna ituą lani le nna ccą́ para ca enne' huaya' la canu guni cą na tsina para ttu lènà' tsè' quì'e.
23943  MAT 22:2  Reino qui' Tata Dios nna cca huą́ comparar ti'a ttu enne' uccua rey beni bi thá'a qui' ỹi'ni bía.
23946  MAT 22:5  Pero canu nàỹìa nna labí caso beni cą. Ttuą nna huíą lo tsina qui' bíį, attuą nna huíá bíỹaáru negocio quì'į.
23954  MAT 22:13  Làniana ra rey canu runi tsina lo meỹa: Líthi' ą nna, liuỹìqquia ca nì'a ní'į nna, líchú'na ą fuera la; nía nna ccą́ sufrir nna cuetsią nna góya'atsùni layi'į.
23966  MAT 22:25  Pues intu' nna benibia' tu' gàtsi bettsi' ca enne'. Bettsa tè ná' nu nerua nna, pero gùttí nna lanu ỹi'nį uccua, acca beyà'na ba niula qui' niá lani bettsi' niá.
23979  MAT 22:38  Nui nná primero mandamiento ą'hua nu adiru dacca'.
23999  MAT 23:12  Nu cani qui'ni yala dàlianią nna, pues i'yu tsá qui'ni egà'na menoś; pero nu rulaba latsi'į qui'ni lanu nuỹa ná rùą nna, pues i'yu tsá qui'ni ccá enne' ỹeni.
24002  MAT 23:15  Ica'rútsi'íru lebi'į ca maestro de la ley nna ca fariseo nna porqui'ni yala enne' tsè rulue' le, pero álahua hualini le. Ribèni le hàstaá lo indatò' nna yúbitsi nna hueyìla ttu enne' para tanuą ca cosa nu runi le. De chí enne' qui' le nna, runi le qui'ni ccą́ merecer achùppa tántola tsíą lo yi'bél·laá ti'chula lebi'i por mal nu rulue'ni li ą.
24003  MAT 23:16  Ica'rútsi'íru lebi'į porqui'ni labí la'yani' qui' Tata Dios té lo losto' le, pero catè latsi' le iche' le ca enne' nna rena le: Nuỹa diba gunią jurar nna gúduą templo qui' Jerusalén por testigo nna, bihua biỹa ccani. Pero rena huá le qui'ni nuỹa diba gúduą oro qui' templua por testigo nna pues chí obligado para gunią nu chi benią ofrecer.
24005  MAT 23:18  Ą'hua rena le: Nuỹa diba gúduą altar por testigo nna, bihua biỹa ccani, ą'hua nuỹa diba gúduą por testigo ofrenda nu tsìa lo altar nna pues chí obligado para gunią nu chi benią ofrecer.
24007  MAT 23:20  Inte' nna nia' le qui'ni nuỹa diba runi jurar nna ruduą altar por testigo, pues rudu huą́ por testigo itute ofrenda nu tsìa lúį.
24008  MAT 23:21  Ą'hua nuỹa diba runi jurar nna ruduą templuą' por testigo, pues rudu huą́ Tata Dios por testigo porqui'ni templuą' nná para lèe.
24009  MAT 23:22  Ą'hua nuỹa diba runi jurar nna ruduą ỹiabara' por testigo, pues rudu huą́ por testigo trono qui' ỹiabara' tsa'tsela tehuá Tata Dios enne' duani lo trono qui'áa.
24025  MAT 23:38  Acca nia'le qui'ni templo qui' líą' nna chi dua tàttsí,
24038  MAT 24:12  Por causa de qui'ni hua dia la ràni tul·la' nna, acca la' tsì'ilatsi' qui' iỹetse' ca enne' nna étú.
24039  MAT 24:13  Pero nu thu ba tsìttsì lani inte' hàstaá fin nna, lànua nna l·lą́.
24043  MAT 24:17  Nuỹa tediba duą iqquia azotea qui' yú'u quì'į nna, ná qui'ni eyàdią nna ucuìtta tabą́, bittu eya'ą le' yú'u para thí'ą biỹa te quì'į.
24044  MAT 24:18  Ą'hua nu reni fuera lo tsina quì'į nna, bittu eyeqquią litsi'į para gutùppą ca ỹúį, sino ná qui'ni ucuìtta tabą́.
24046  MAT 24:20  Acca línnabani Tata Dios lani oración qui'ni canchu chi gal·la' tsá ucuìtta le nna bittu ccą́ tiempo idil·la' nihua tsá redi' latsi' ri'u.
24047  MAT 24:21  Porqui'ni íl·lani ca sufrimiento fuérteni nu labí chi uccuą dèsdeba gure' yétsiloyu hàstaá tiempo tsè'e rí'uį, nihua làa ccáruhuą́ bitola nna.
24048  MAT 24:22  Canchu labí eto' ca tsá tiempo qui' ca sufrimiéntua nna entonces lanú nuỹa l·lą́. Pero por la' retúalatsi' qui' Señor lani canu chi becuí'e nna, acca labí itsa ca sufrimiéntua.
24049  MAT 24:23  Làniana canchu nuỹá le: Línna' tsáruhuá, nì du Cristua, o línna' tsáruhuá nà' taá dùe, bittu tsíalatsi' le.
24059  MAT 24:33  Ą'hua lebi'i nna, canchu chi ilá'ni le qui'ni cca iyaba ca cosa nu chi gutixa'ánia' le nna, ą́' modo nna ccá le saber qui'ni exatàa ru'a puerta chi debíga' fin.
24066  MAT 24:40  Ą'hua canchu chuppa ca nubeyu' tsè'e cą tsina, ttuą nna édi'e, attuą nna eyà'ná.
24067  MAT 24:41  Ą'hua canchu chuppa ca niula yù'u cą huettu, ttuą nna édi'e, attuą nna eyà'ná.
24077  MAT 24:51  Xana' niá nna idí'ni guni bi ą castigar, làniana gudàl·la tè bi ą lani adí canu beỹia. Nía nna yala ccą́ sufrir nna cuetsią nna goyà'atsùni layi'į.
24078  MAT 25:1  Canchu chi i'yu tsá nna, entonces reino qui' Tata Dios nna ccą́ comparar tì'a tsìi ca niula cuiti', guỹi' cą ca lámpara qui' quį nna biria tè cą tal·lèda cą ènne'yu' gúttsaná'a para guni cą bi acompañar yú'u thá'a.
24091  MAT 25:14  Reino qui' Tata Dios nna cca huą́ comparar tì'a ttu ènne'yu' nu rida' bi dia bi idittu' nna, acca gutàỹi tè bi canu runi tsina qui' bía nna bethà'na bi lani cą ca interés qui' bía.
24093  MAT 25:16  Nu guỹi' gayu' bolsa bél·liuá nna huia taą́ nna bethà'ą bél·liuá nna beni tìą gana ágayu' tanto.
24094  MAT 25:17  Anía tehuá nu guỹi' chuppa bolsa bél·liuá nna beni huą́ gana áchúppa tanto.
24106  MAT 25:29  Porqui'ni nuỹa diba té quì'į nna, lą nna thí'́ adí nna gata'nìą adí iỹeni. Pero nu labí té quì'į nna, pues hàstaá ti'to' nu té quì'į nna ítua telą́.
24107  MAT 25:30  Acca lithi' tè siervo nu làa riỹu'ą nna, líúdal·la ą fuera lá le' chul·la, nía nna ccą́ sufrir nna cuetsią nna góya'atsùni layi'į.
24109  MAT 25:32  Por ejemplo: ttu pastor nna rèl·la'á luetsi ca carneru to' lani ca chivo. Ą'hua Nubeyu' de Ỹiabara' nna etùppa itúỹiate ca enne' qui' iyaba ca nación ru'a lúe.
24117  MAT 25:40  Ecàbinie cą nna íneé: Hualigani te' nia' le qui'ni loti' beni li ą lani nuỹa ttu ca hermanos quíyi'į màsqui'bá nu adiru xcuìchuto' nna, pues ti'atsi para inte' bá beni li ą.
24118  MAT 25:41  Làniana gá huée canu tsè'e lado ná' yattie: Liucuìtta ru'a lua' porqui'ni maldito bá ná le, tsía le lo yí' nu chí preparado para numalua lani ca ángel quì'į, làti cca cą sufrir tulidàni.
24141  MAT 26:18  Lèe nna rèe cabi: Lítsía le' ciudą́' le' litsi' ttu nubeyu' nna ga li ą: Maéstrua nna guthèl·le'e intu' nna rèe: Chi debiga' hora quia', acca le' litsi' lu' nna gunia' celebrar páscuį lani ca discípulo quíyi'į.
24149  MAT 26:26  De chi ro cabi ttu te la'góa nna, guỹi' Jesús ettaxtílaá nna gunàbèe bendición lani Tata Dios enne' ná Tata qui'áa nna gùl·le'ée ettaxtílaá nna bì'e ca discípulo qui'áa nna rèe: Líthi' nna ligo nna, nui nná cuerpo quia'.
24151  MAT 26:28  porqui'ni nui nná reni quia' para qui'ni ccá seguro promesa cubi nu runia' nna ilàlią para qui'ni gata' la' runittiló por ca tul·la' qui' iỹetse' ca enne'.
24172  MAT 26:49  Gubiga' taą́ ru'a lo Jesús nna benią ne saludar nna rą ne: Maestro. Làniana betsa' tè lúį ne.
24187  MAT 26:64  Jesús nna rèe na: Lù'ba chi ra ą́'. Ą'hua nna nia' le qui'ni dèsdeba annana ilá'ni le Nubeyu' de Ỹiabara' duánie lado ná' bàni de la'huacca qui' Tata Dios nna íl·lanie lo bía ỹiabara'.
24188  MAT 26:65  Làniana huexána' qui' ca sacerdótea nna guchèda'ní ỹúi para gulue' qui'ni yala bitsa'ánią nna rą: Labí respeto té quì'į lani Tata Dios. Biáruálá testíguni riquína'ni ri'u cá. Chi biyénini le gunnią ca titsa' nu ná qui'ni làteruba Tata Dios ínnie ą́'.
24189  MAT 26:66  Annana biani ína le ccá quì'į. Becàbi tabá cą nna ra cą: Ccá́ merecer gattią.
24194  MAT 26:71  De beria bi ru'a puértaá nna bilá' tènì attuą bi nna rą canu tsè'e nía: Ą'hua nui nna gurèni huą́ lani Jesús Nazarénuą'.
24204  MAT 27:6  Ca sacerdote principal nna de bedi' cą bél·liuá nna ra luetsi quį: Labí ná qui'ni cu'ú ri'u bél·liuį làti yù'u ofrenda qui' templuį porqui'ní nu dàcca'ní réni qui' ttu enne'.
24205  MAT 27:7  Gulèqquia lettia diba cą nna huì'i cą lani bél·liuá ttu pedazo loyu qui' ttu nubeyu' nu runi traste, para ccą́ panteón qui' canu dìttu'.
24209  MAT 27:11  Jesús nna de gùdue ru'a lo gobernador Pilatua, lą nna gunàba tìtsa'ą ne nna rą: Tsí ná lu' rey qui' ca judíuą' cá. Jesús nna rèe na: Lù'ba chi ra ą́'.
24216  MAT 27:18  Anía ra Pilatua porqui'ni hua yù́ qui'ni por la' yélatsi' bá bete cą Jesús cuenta lani ą.
24218  MAT 27:20  Pero ca sacerdote principal nna ą'hua canu rigú'ubia' entre ca enne' judíua nna gulù'u yi' cą latsi' yétsiá qui'ni innàbani cą Pilatua qui'ni gudilą́ Barrabás lá pero Jesús nna gatti bée.
24220  MAT 27:22  Pilatua nna rą cą: Biala gunia' lani Jesús enne' lá Cristuį ni'i. Becàbi iyaba cą nna ra cą: Tá'́ lo curutsi.
24221  MAT 27:23  Làniana ra Pilatua cą: Pues biani mal ni chi benią ni'i. Pero làcą nna adila guretsiyà'a cą nna ra cą: Tá'́ lo curutsi.
24240  MAT 27:42  Canu huaya' nna bedilà́ atsi'íni la'a làbą nna labí ccanią gudilàą; Annana eyàdią lo curútsią' canchu hualiganí Rey qui' yetsi Israel, lànialá nna hueyya latsi' ri'u quì'į.
24241  MAT 27:43  Lą nna gùppá confianza Tata Dios, pues gudilà bée na anna canchu hua catsi'ínie na; porqui'ni la'a làbą nna rą: Inte' ná' Ỹi'ni Tata Dios.
24246  MAT 27:48  Làniataá nna bigàa ttuą guỹi'ą ttu esponja nna bedibìthą́ na lani vinagre, bedua tìą na lo ttu yíi nna bì'ą ne í'yèe.
24252  MAT 27:54  Làniana ttu capitán lani adí canu tsè'e guardia làti tá' Jesús lo curútsia nna, de gutebé'ni cą qui'ni gùỹù' nna ą'hua bilá'ni cą iyaba ca cosa nu uccua nna, yala gutsini cą nna ra cą: Hualigani qui'ni lą nná Ỹi'ni Tata Dios.
24315  MRK 1:31  Làniana gubígue'e nna bedaxu'e ní'į nna guchìthee na. Luégutaání nna beria chìą ỹìl·láa nna beni tabą́ cabi servir.
24332  MRK 2:3  Bitsina' tè tappa ca nubeyu' nùà'ni cą ttu nu ra'ni parálisis, nidirubani làa cca ttą́.
24333  MRK 2:4  De tántuani ca enne' ỹétsi'á nna labí uccua gá'a cą làti dùe, acca huappi cą iqquia yú'u la nna, guthàlia cą liỹia taá làti dùe, guchìda tè cą enne' rà'niá yu'ą́ lè'e camilla.
24336  MRK 2:7  Bianicca rena nubeyu'į ą́' ni'i. Ca titsa' mal ba rinnią contra Tata Dios, porqui'ni nuni ccani gunìttiluą ca tul·la' qui' ca enne' canchu álahuá tsuą' teruba Tata Dios cá.
24337  MRK 2:8  Pero Jesús nna gutelí taánie ti'iỹa ná la' rulábalatsi' qui' quį, acca rèe cą: Bianicca rulába latsi' le ą́'.
24341  MRK 2:12  Lą nna beyátha tabą́ nna bedi' tìą camilla qui' niá nna beria ru'a lo iyáỹiani ca enni'a, acca yala biquila' latsi' quį nna bedàliani cą Tata Dios nna ra cą: Nunca labí chi bilá'ni ri'u luetsi nui.
24343  MRK 2:14  Néda bá yu'ée nna bilá'nie ttu enne' láą Leví ỹi'ni Alfeo rì'ą lo meỹa làti ría ca enne' huiỹa qui' impuesto nu ruquiỹa gobierno. Jesús nna rèe na: Gutà tanó inte'. Lą nna gudulí taą́ nna dia tìą lani e.
24351  MRK 2:22  Nihua lanu nuỹa rigá'a vino cubi le' ca bolsa vieja nu de yéti, porqui'ni por fuerza qui' vino cúbía nna itsu'́ ca bolsa yétiá nna ilàlia vínuá, ą'hua yétiá nna labiru íỹu'ą. Acca ná qui'ni vino cúbía nna ità'ą le' yéti cubi.
24355  MRK 2:26  Gutà'a David le' templo qui' Tata Dios loti' Abiataŕ huexána' qui' ca sacerdótea nna gutò bi ettaxtíla nu ná ofrenda para Tata Dios, ettaxtíla nu lanu nuỹa dànią gúą na sino làteruba ca sacerdótea. Atsi'íni hàstaá canu tsè'e lani bía nna bete huá bi gutò cą, pero bihua beni Tata Dios bi juzgar qui'ní tul·la'.
24384  MRK 3:27  Lanú nuỹa irialàni gá'ą le' litsi' ttu nubeyu' valiente canchu álahuá gudaxu' ỹą́ na guxiqquią na, lànialá nna hua rialànią cueqquią iyate nu té le' litsi' enni'a.
24386  MRK 3:29  Pero nuỹa tediba runią despreciar nu runi Espíritu Santo nna, jamás labiru eyuniỹén latsi' Tata Dios quì'į, sino qui'ni chí culpable para siempre.
24398  MRK 4:6  Pero de gul·lani bitsa nna bequèxu' taą́ ỹú'a porqui'ni labí dia l·lúį itettia, acca gubitsi taą́.
24407  MRK 4:15  Ttu te ca enne' nna ná cą tì'a ỹua' nu binnia cuitta' nédaá nna bediga' ca bìnni tú'a na. Porqui'ni de riyénini cą ca titsa' qui' Tata Dios nna, ril·lani taá Satanás nna rigua taą́ ca titsa' nu chi biyàda lo losto' quį.
24410  MRK 4:18  Attu te ca enne' nna ná cą tì'a ỹua' nu binnia le' yèttse' nu gul·lani xìą nna bethàga' taą́ lo ỹú'a. Porqui'ni de riyénini cą titsa' qui' Tata Dios,
24413  MRK 4:21  Raáruhuée cabi: Tsí hua rugàl·la' ri'u ttu yí' nna rutòthe' tè ri'u ttu cajón lúį, o rudua ri'u ą ỹarèe' lònà cá. Tsí álahuá́ para gudua ri'u ą ttu lugar làti gudàni'ą itúỹiani le' yú'u.
24417  MRK 4:25  Porqui'ni nuỹa tediba té la' ritelini quì'į nna, lą nna thí'́ adí, canchu hua runią seguir ríalatsi'į. Pero nu labí té quì'į nna, pues hàstaá tito' nu rulaba latsi'į qui'ni té quì'į nna, ítua telą́.
24419  MRK 4:27  Ra'áthí nna, aníabá runią ritte ca tsá, miéntraste semilla tú'a nna reyattsą nna ril·lanią nna riỹeni huą́ nna; pero nubeyu'a nna nidí làa yùą ti'iỹala modo cca ca cosį.
24420  MRK 4:28  Porqui'ni por lóyúa nna reyattsa ỹua' tú'a; primérute de ril·lanią́ ttu ixxi' to' teruba, laniana ril·lani èttse' quì'į, pero bitola nna ru'u ỹua' to' lì'į.
24423  MRK 4:31  ́ tì'a ttu bétsi' to' qui' cuana, porqui'ni canchu chi riyadą le' loyu nna adí telání xcuichuto'́ de lo iyaba ca semilla nu té le' yétsiloyu.
24424  MRK 4:32  Pero ril·lani díbą́ nna riỹenią adiru de lo iyaba ca planta nna, yáỹipà'ni riduą hàstaá qui'ni ca bìnni to' nna riỹua cą le' ỹula quì'į.
24431  MRK 4:39  Làniana huatha Jesús nna gutìtse'e be'a nna indatù'a nna rèe: Tsi bá, tsi tè. Làniana gudutsi tabá be'a. Indatù'a nna beyatta' tsi tabą́.
24472  MRK 5:39  Gutà'a tìe nna rèe cą: Bianicca tanto alboroto runi le nna ribetsi le ni'i. Niula cuìti'į nna bihuá nu yatti, sino ti'éthibą́.
24475  MRK 5:42  Luegu taání nna beyatha chì niula cuìti'a nna reda' chìą. Chi yu'ą́ tsì'nu ida ti'gá. Ca enne' tsè'e nía nna caligálání tsíá cą uccuani cą de tántua gutsini cą.
24496  MRK 6:20  Pero rey Herodes nna gùppá Juáan respeto porqui'ni biénba yùą qui'ni yala exa gudu bi lani Tata Dios, ą'hua labí biỹa tul·la' beni bi nna, acca bè'́ bi cuidado qui'ni nú ttu nuỹa biỹa gudácca'ą bi. Ą'hua màsqui'ba labí gutelí gánią bícca'áỹa nuá gutixa'a bi, pero yala guyú'u latsi'į gudà nagui'į qui' bi.
24539  MRK 7:7  De balde bá rexa latsi' quį inte', Porqui'ni doctrina nu riquixá'a cą nná mandamiento nu gulèqquia bá iqquia ca enne'.
24543  MRK 7:11  Pero lebi'į nna rena la le: Canchu ttu enne' nná tàta nàna quì'į: Labiru cca quia' gunia' le cualani porqui'ni itute nu ná gunia' le cualani nna chìlá Corbán (Corbán rena cą: ofrenda nu rutsia cą yà'latsi' para Tata Dios),
24547  MRK 7:15  Labí biỹa té nu ro ttu enne' runią qui'ni ccą́ enne' tul·la', sino nu riria lá lo losto' ttu enne' nna runią qui'ni ccą́ nu tul·la'.
24550  MRK 7:18  Jesús nna rèe cabi: Tsí ą'hua lebi'į bihua té la' riyeni qui' le. Tsí labí ritelíni le qui'ni nì ttu cosa nu ro ttu enne' nna labí runią qui'ni ccą́ nu tul·la'.
24551  MRK 7:19  Porqui'ni nu rá'a rú'a ttu enne' nna labí ritsina'ą lo lostu'į, sino qui'ni diá lì'į, bitola nna reriá. Anía ra Jesús para qui'ni télini ri'u qui'ni iyábani ca alimento nna ná cą tsè' para go ri'u.
24552  MRK 7:20  Làniana rèe: Nu riria la lo losto' ttu enne' nna runią qui'ni ccą́ nu tul·la'.
24557  MRK 7:25  Ttu niula nía nna bina taą́ qui'ni re' Jesús látsį nna bitsina'ą nna beduỹíbį ru'a lúe, porqui'ni dua ttu ỹi'ni niulíį ccą padecer por ttu espíritu malo.
24558  MRK 7:26  Lą nna gutta'yúnią ne qui'ni ebèqquie espíritu malo lo losto' ỹi'ni niá. Niuláa nna labí uccuą enne' judío sino nu razá sirofenicia.
24564  MRK 7:32  Nía nna tahua' tè cą ru'a lo Jesús ttu enne'́ cuètsu nna rátti rú'į nna. Gutta'yúni cą ne qui'ni gutsia né'e iqquia nubeyu'a.
24603  MRK 8:34  Làniana gutàỹi Jesús ca discípulo qui'áa ą'hua adí ca enne' tsè'e nía nna rèe cabi: Canchu nuỹa calatsi'į ccą́ ttu discípulo quia' nna, té qui'ni iỹùl·lanią la'a labą́ nna ga'ną dispuesto ccą́ sufrir biỹa para tanuą inte', tì'a inte' hua'nia' curutsi quia'.
24604  MRK 8:35  Porqui'ni nuỹa tediba dua iqquį etúa latsi'į la'labàni quì'į nna, pues gunittí na. Pero nuỹa tediba iria latsi'į la'labàni quì'į hàstaá canchu caduel·la' gattią porqui'ni ríalatsi'į inte' ą'hua porqui'ni riquixá'ą evangelio nna; lą nna ccabàní.
24605  MRK 8:36  Canchu ttu enne' gata'nią itute riqueza qui' yétsiloyu, pero bitola nna nittí para siempre, biani gana ni benią cá. Labí biỹa.
24625  MRK 9:18  Espíritu maluį nna, gaỹa tediba reqquia ỹì'ni yì'į rel·lanią nna rudàl·la tabą́ na loyu ruxìtti'níą na nna bettsina'ní ruduą rú'į, ą'hua royà'a tsùni layi'į nna yala chi retsìttą runią. Acca chi pá'a' ca discípulo qui' cuíą'lu'ą' qui'ni ebèqquia cabi espíritu maluą' fuera, pero labí uccuani cabi.
24628  MRK 9:21  Jesús nna gunàba titsa' tìe tàta qui' niá: Tsaliaỹa itsá chi uccua ridácca'ą anía. Becàbią nna rą ne: Dèsdebá nito'.
24634  MRK 9:27  Pero Jesús nna bedàxu'e ní'į nna bèthuli tìe na. Lą nna gudu taą́.
24642  MRK 9:35  Jesús nna gudua tènie nna gutàỹi tìe tsì'nu ca discípuluá nna rèe cabi: Canchu nuỹa calatsi'į ccą́ nu neru nna, pues ná qui'ni gunią servir iyaba ca compañero quì'į nna ccą́ tì'a ttu nu labí dacca'.
24647  MRK 9:40  Porqui'ni nu labí́ contrario qui' ri'u nna, pues parte ri'u bá duą.