23214 | MAT 1:1 | Lista nu riquixá'a ti'iỹa cca Jesucristua relacionar làni David nna Abraham nna adí ca enne' gutsé'e tiempo antigua nna. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham, tàta qui' Isaac. Isaac, tàta qui' Jacob. Jacob, tàta qui' Judá lani ca bettsi' bi. |
23216 | MAT 1:3 | Judá nna Tamar nna tàta nàna qui' Fares lani bettsi' bi Zara. Fares, tàta qui' Esrom. Esrom, tàta qui' Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Aram, tàta qui' Aminadab. Aminadab, tàta qui' Naasón. Naasón, tàta qui' Salmón. |
23218 | MAT 1:5 | Salmón nna Rahab nna tàta nàna qui' Booz. Booz nna Ruth nna tàta nàna qui' Obed. Obed, tàta qui' Isai. |
23219 | MAT 1:6 | Isaí, tàta qui' David enne' uccua rey tiempo lania. David, tàta qui' Salomón lani niula nu uccua ya'la qui' Urías. |
23220 | MAT 1:7 | Salomón, tàta qui' Roboam. Roboam, tàta qui' Abías. Abías, tàta qui' Asa. |
23221 | MAT 1:8 | Asa, tàta qui' Josafat. Josafat, tàta qui' Joram. Joram, tàta qui' Uzias. |
23222 | MAT 1:9 | Uzias, tàta qui' Jotam. Jotam, tàta qui' Acaz. Acaz, tàta qui' Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequias, tàta qui' Manasés. Manasés, tàta qui' Amón. Amón, tàta qui' Josías. |
23224 | MAT 1:11 | Josías, tàta qui' Jeconías lani ca bettsi' bi tiempo loti' guche' ca soldadua cą preso hàstaba le' nación Babilonia. |
23225 | MAT 1:12 | Bitola de chi bette cą cą para Babilonia nna gùlia Salatiel ỹi'ni Jeconías. Salatiel, tàta qui' Zorobabel. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel, tàta qui' Abiud. Abiud, tàta qui' Eliaquim. Eliaquim, tàta qui' Azar. |
23227 | MAT 1:14 | Azar, tàta qui' Sadoc. Sadoc, tàta qui' Aquim. Aquim, tàta qui' Eliud. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud, tàta qui' Eleazar. Eleazar, tàta qui' Matán. Matán, tàta qui' Jacob. |
23229 | MAT 1:16 | Jacob, tàta qui' José nu uccua tsela María. María nna beditsìna' bi Jesús enne' lá huá Cristo. |
23230 | MAT 1:17 | Asi es qui'ni dèsdeba gùdua Abraham hàstaba bitsina' rey David nna uccua tsità' libixi. Dèsdeba gùdua rey David hàstaba loti' guche' ca soldadua cą Babilonia nna uccua á tsità' libixi. Dèsdeba loti' bette cą cą para país Babilonia hàstaba gùlia Jesucristua nna uccua á tsità' libixi. |
23231 | MAT 1:18 | Historia qui' Jesucristua loti' gùlie nna uccua íį: María enne' ccá nàna qui' Jesús nna chì' nábabáni José bi. Pero ántesca thi' luetsi cabi nna gutebé'ni María qui'ni por milagro qui' Espiritu Santo nna nùà' bi huatsa to'. |
23232 | MAT 1:19 | Joséa nna labi uccua latsi' bi guni bi biỹa cosa mal, nihua labí uccua latsi' bi gudà bi titsa' qui' María, acca belaba latsi' bi qui'ni adila tsa' gútse'e latsi' bi María sin qui'ni adí ca enne' nna ccá cą saber. |
23233 | MAT 1:20 | De chi belaba latsi' bi anía nna, de repente tabá bitsina' ttu ángel enne' guthel·la' Señor Dios lo yèla qui' Joséa nna gunènie bi nna rèe bi: Lu' José descendiente qui' David, bittu gulaba latsi' lu' làa thi' lu' Maríą' para ccą́ niula qui' lu', porqui'ni por la'huacca qui' Espíritu Santo nna nùà' Maríą' huatsa to'. |
23234 | MAT 1:21 | Maríą' nna guditsìna'ą nitu'ą' nna quixa lu' lée JESUS porqui'ni por medio de lèe nna l·lá ca enne' qui'e le' ca tul·la' qui' quį. Anía ra ángelia Joséa. |
23236 | MAT 1:23 | Ttu niula nu labí chi nabia'nią nubeyu' nna hua' ỹi'nį nna guditsìna'ą ttu nubeyu' to'; nitu'į nna gata' lée Emanuel, titsa' qui' ri'u nna ra: DIOS DUE LANI RI'U. |
23237 | MAT 1:24 | De bebani Joséa nna beni bi ti'ba beni ángelia bi mandado nna beni bi María recibir. |
23238 | MAT 1:25 | Pero labi benibia' bi María hàstaba qui'ni bitsina' primero ỹi'ni bi. Gutixa bi lée JESUS. |
23239 | MAT 2:1 | Jesucristua nna gùlie le' yetsi Belén estado qui' Judea tiempo loti' rigú'ubia' rey Herodes. Làniana tuchùppa ca enne' yala la' riyeni tsè' te qui' quį, lá cą magos nna bitsina' cą le' ciudad Jerusalén, da' cą idittu' tsè' lado ril·lani bitsa. |
23240 | MAT 2:2 | Ca máguá nna gunaba titsa' cą nna ra cą: Ti'ani uccua enne' chì' gùlia ba rey qui' ca enne' Israel, qui'ni loti' tsè'e tu' látsi tu'a nna bilá'ni tu' bélia nu rulue' qui'ni chi gùlie, acca da' tu' para guni tu' e adorar. |
23241 | MAT 2:3 | De bina rey Herodes nu ra ca máguá nna yala nuyue uccuanią ą'hua iyaba canu Jerusalén nna. |
23242 | MAT 2:4 | Acca gutaỹi chìą iyaba ca sacerdote principal tsè'e le' ciudad ą'hua ca maestro nu rulue' nu ra lo Escritura qui' caniá nna gunaba titsa'ą cą nna rą: Gani ná qui'ni galia Cristua. |
23244 | MAT 2:6 | Lu' Belén región qui' Judá, yetsi yala xcuichu to' ná lu', pero adírula dacca' lu' de lo iyaba canu rigú'ubia' qui' Judá, porqui'ni nì galia ttu enne' ichi'e iyaba ca enne' Israel nna hui'e cą cuidado porqui'ni ná cą enne' quia'. |
23245 | MAT 2:7 | Làniana gutaỹi gattsi' ba Herodes ca máguá nna. Iyá ỹíabani gunaba titsa'ą cą ą'hua tsáliaỹa itsá chi uccua gul·lani bélia. |
23246 | MAT 2:8 | Guthel·la' tìą cą Belén nna rą: Litsia linaba titsa' tsè' taá gaỹa gulia huatsą'; canchu chi etseláni li e nna, equixá'ani le inte' para qui'ni tsa'a huá' guni ye' e adorar. |
23247 | MAT 2:9 | De biyénini cą nu ra Herodes nna dia tè cą. La'yani' qui' bélia nu bilá'ni canaá nna denéruą lo quį hàstaba qui'ni bitsina'ą làti te huátsáa. |
23248 | MAT 2:10 | De bilá'ni cą guleda la'yani' qui' bélia nna yala bedácca'ni cą. |
23249 | MAT 2:11 | Làniana gutà'a cą le' yú'a nna bilá'ni cą Jesús lani nàna quì'e María, acca bèdu ỹibi quį nna beni cą Jesús adorar. Làniana guleqquia tè cą ca regalo qui' caniá nna bete cą quì'e oro nna incienso nna mirra nna. |
23250 | MAT 2:12 | Pero ca máguá nna por medio de lo yèla qui' quį nna uccua cą saber qui'ni bittu eyeqquia cą ru'a lo Herodes. Acca lacą nna deyya cą attu neda huaya' la para látsi quį. |
23251 | MAT 2:13 | Bedà' diba cą nna làniana ángel enne' guthel·la' Señor Dios bitsina' bi lo yèla qui' Joséa attu nna gunènie bi nna rèe bi: Huàtha, guỹi' huatsą' lani nàna quì'ą' nna becuitta huía Egiptua la, nía ba tsé'e le hàstaba qui'ni equixá'ania' lu', porqui'ni Herodes nna eyilą huatsą' para gúttią ne. |
23252 | MAT 2:14 | Làniana la'a yèla taá huatha Joséa nna guche' bi María lani huatsa nna gudà' cabi dia cabi idittu' tsè' hàstaba le' nación Egiptua. |
23253 | MAT 2:15 | Nía ba gutsé'e cabi hàstaba qui'ni gùtti Herodes. Anía modo nna uccua cumplir nu ra Señor Dios lo libro nu bedia attu profeta quì'e nna rèe: Egiptua la beyáỹia' ỹi'ni ya'a. |
23254 | MAT 2:16 | De gutelíni Herodes qui'ni uccua bą́ burla por ca máguá nna yala bitsa'ánią nna benią mandado gatti iyaba ca nubeyu' to' nu chì' bitsina' taá hàstaba nu chuppa idani le' yetsi Belén ą'hua le' iyaba ca yetsi to' anta' exa taá nía, de acuerdo lani fecha nu chi ra ca máguá na. |
23256 | MAT 2:18 | Biyéniní le' yetsi Ramá ribetsi ca descendiente qui' Raquel enne' gùdua tiempo antigua; yala dìtsa ribetsi cą nna rehuiní'ni cą, pero labí uccua latsi' quį etáni cą la'ỹeni, porqui'ni gùtti ca ỹi'ni to' qui' caniá. Ą' bedia profétaá. |
23257 | MAT 2:19 | Gùtti diba Herodes nna gudu ángelia attu lo yèla qui' Joséa loti' tsè'e ru cabi Egiptua. |
23258 | MAT 2:20 | Gunènie bi nna rèe bi: Huàtha nna beche' huatsą' lani nàna quì'ą' para región qui' Israel, porqui'ni chìa gùtti canu uccua latsi' quį gútti cą huatsą'. |
23259 | MAT 2:21 | Làniana huatha taá Joséa nna beche' bi María lani huátsáa nna deyya cabi para región qui' Israel. |
23260 | MAT 2:22 | De bina Joséa qui'ni Arquelao ỹi'ni Herodes rigú'ubi'ą le' región qui' Judea parte ta' tàta qui' niá nna, gùtsibáni bi eya'a bi nía. Pero por medio de lo yèla qui' bi nna uccua bi saber qui'ni adila tsa' tsía bi región qui' Galilea. |
23261 | MAT 2:23 | Bitsina' bi nía nna gùdua bi le' ttu yetsi lá Nazaret. Anía modo nna uccua cumplir ca titsa' qui' Tata Dios nu gune ca profeta qui'ni ą'hua gata' lée Enne' Nazareno. |
23262 | MAT 3:1 | Làniataá nna gudulo Juan el Bautista hueni predicar fuera ca yetsi canu anta' le' itúbani región qui' Judea. |
23263 | MAT 3:2 | Ra bi ca enne': Liguni reconocer qui'ni ná le enne' tul·la', porqui'ni chi' tení duą il·lani tsá qui'ni Tata Dios nna cu'úbia'nie ca enne'. |
23264 | MAT 3:3 | Qui' Juan nì nuá gutixà'a Tata Dios lo libro nu bedia profeta quì'e Isaías enne' gùdua tiempo antigua nna rèe: Ruyeni ttu enne' fuera yetsi nna ra bi: Litsé'e leda porqui'ni chi da' Señor; liutha' lí ca neda qui' la'labani qui' le para lèe. Ą' bedia profétaá. |
23265 | MAT 3:4 | Nu guccu' Juan nna uccuą de ittsa' ỹo camello, ą'hua guthi lè'e bi ttu cincho nu de yeti. Uccuabàni tèni bi tsuą' teruba ttu clase de guxaru' ą'hua ỹixi qui' i'yatò'. |
23266 | MAT 3:5 | Ca enne' ciudad qui' Jerusalén ą'hua itúbani Judea nna iyaba adí ca yetsi to' anta' exa taá yò Jordán nna huía cą ru'a lo bi. |
23267 | MAT 3:6 | Juan nna beni bi cą bautizar le' yò Jordán porqui'ni beni cą reconocer ca tul·la' qui' quį. |
23268 | MAT 3:7 | De bilá'ni Juan qui'ni iỹetse' canu lání religión fariseo nna saduceo nna dia cą para gugadia bi cą inda, acca ra bi cą: Yala mañoso ná le tì'a ca bèl·la. Nuni rą le qui'ni huaccani le ucuìttani le la' tsìalatsi' qui' Tata Dios nu chì' da'la cá. |
23269 | MAT 3:8 | Liulue' lani ca hecho tsè' qui' le canchu là hualigani chi beyacca le arrepentir. |
23270 | MAT 3:9 | Alàa chì' gutsia la le pretexto nna ina le: Yala enne' tsè' ná tu', porqui'ni ná tu' descendiente qui' ta' enne' gùla qui' tu' Abraham. Pues inte' nna nia' le qui'ni hàstaba ca íyya anta' nì nna huaccani Tata Dios gunie qui'ni eyacca cą ỹi'ni Abraham. |
23271 | MAT 3:10 | Ą'hua chi du leda yètte para ichuą ca yaga dèsdeba l·lú quį; ą'hua iyaba ca yà nu labí runna fruto tsè' nna chú cą tsía cą lo yi'. |
23272 | MAT 3:11 | Inte' nna hualigani runia' le bautizar lani inda canu reyacca arrepentir. Pero enne' da' bitola de inte' nna adí la'huacca te quì'e tì'chula inte', acca nìdirubani làa dàcca'a' para cueqquia' ca guarachu yù'u nì'e. Lèe nna gunie le bautizar lani Espíritu Santo nna la'huacca tì'a yi'. |
23273 | MAT 3:12 | Ą'hua dènie pala para guthúe ỹua' nu re' lo tsinà' quì'e. Ỹua'xtíla nna gunie na seguro le' yú'u, pero tébáỹua nna gudàl·lèe na lo yi' làti nunca labí eyolą. Anía gunèni Juan ca enni'a. |
23274 | MAT 3:13 | Làniana gudà' Jesús Galilea nna díe para yò Jordán làti reqquia Juan, para guni bi e bautizar. |
23275 | MAT 3:14 | Pero Juan nna ridúdítsi ba bi nna ra bi e: Inte' la riquina' te' ccá' bautizar por cuią'lu', atsi'íni cuią'lálu' da' ru'a lua' nna. |
23276 | MAT 3:15 | Becabi Jesús nna rèe bi: Oba gunà guni lu' inte' bautizar porqui'ni ą'ba ná tsè' para guni ri'u cumplir iyábani nu rú'ulatsi' Tata Dios. |
23277 | MAT 3:16 | De beyacca uccua Jesús bautizar nna beria tìe le' inda, làniana biyàlia ỹiabara' nna bilá'ni Juan qui'ni Espíritu Santo nna huadie ti'ba ttu becha to' nna bitsine'e iqquia Jesús. |
23278 | MAT 3:17 | Làniana biyéniní tsì'i ttu enne' gune de ỹiabara' nna rèe: Là enni'į enni'ą' Ỹì'nia' yala catsi'i ti' e, ą'hua por lèe nna yala la' redacca'latsi' te quia'. |
23279 | MAT 4:1 | Làniana por medio de Espíritu Santo nna huía Jesús ttu lugar idittu' fuera yetsi para qui'ni numalua nna gunią ne tentar canchu xiaba irialànią gunie nu calatsi'į. |
23280 | MAT 4:2 | Nía nna beni Jesús ayunar nna labí gutúe chua' ubitsa nna chua' yèla nna. Bitola nna yala gutùnie. |
23281 | MAT 4:3 | Làniana bitsina' nu huethacca'ỹía nna rą ne: Canchu hualigani ná lu' Ỹi'ni Tata Dios nna gùtsi ca íyya anta' quį qui'ni eyacca cą ettaxtíla. |
23282 | MAT 4:4 | Becabi Jesús nna rèe na: Escrítuba ga'na qui'ni alàa tsuą' teruba lani ettaxtíla ccabaniní ca enne', sino ą'hua lani iyábani ca titsa' riria rú'a Tata Dios. |
23284 | MAT 4:6 | rą ne: Canchu hualigani ná lu' Ỹi'ni Tata Dios nna bittsía tsanna de nì para loyu nna, porqui'ni escrítuba ga'na qui'ni Tata Dios nna ithel·le'e ca ángel quì'e para gudaxu' cą lu' lo ná' quį para qui'ni làa itsina' nì'a lu' lo íyya nna ccadí' qui' lu'. |
23285 | MAT 4:7 | Becabi Jesús nna rèe na: Ga'na huá escrito làti ra qui'ni: Bittu guni lu' tentar Tata Dios qui' lu'. |
23287 | MAT 4:9 | ra tìą ne: Iyaba ca nui nna gunna ya' cą qui' lu' canchu gudu ỹibi lu' nna guni lu' inte' adorar. |
23288 | MAT 4:10 | Jesús nna ra tìe na: Becuitta ru'a lua' Satanás, porqui'ni escrítuba ga'na qui'ni guni ri'u adorar ttu teruba Señor Dios qui' ri'ua a'hua la terúbée guni ri'u servir. |
23289 | MAT 4:11 | Betha'na tè numalua ne nna becuittą. Làniana bitsina' ca ángel de ỹiabara' ru'a lo Jesús nna beni cabi e servir. |
23290 | MAT 4:12 | Bina ba Jesús qui'ni te Juan litsi' ìyya, acca labiru gùdue nía sino beyeqquia lée para Galilea hàstaba látsie Nazaret. |
23291 | MAT 4:13 | Làniana bedè'e Nazaret nna huíe ru'a indatù'a gùdue le' yetsi Capernaum le' región qui' Zabulón nna Neftalí nna. |
23293 | MAT 4:15 | Látsi Zabulón nna Neftalí nna, neda ru'a indatò', attu ládulá yò Jordán, Galilea región qui' canu labí ná raza Israel. |
23294 | MAT 4:16 | Yetsi nu re' le' chul·la nna chi bilá'nią iỹeni la'yani', làti tsè'e ca enne' le' ỹula qui' lu'uti nna huàni' rábani la'yani' para lacą. Anía ra lo libro qui' profeta Isaías. |
23295 | MAT 4:17 | Dèsdeba lania nna gudulo Jesús hueni predicar nna rèe: Leyacca arrepentir por ca tul·la' qui' le porqui'ni annana calatsi' Tata Dios qui'ni ca enne' nna hue'él·la' cą qui'ni quée enne' cu'úbia'nie cą. |
23296 | MAT 4:18 | De reqquia Jesús ru'a indatò' qui' Galilea nna, bilá'nie chuppa ca enne': Simón enne' lá Pedrua lani bettsi' bi Andrés rudal·la cabi exxa le' inda porqui'ni uccua cabi nu huedaxu' bél·lá. |
23297 | MAT 4:19 | Rèe cabi: Lità lani inte', inte' nna gunia' qui'ni ca enne' la guni le pescar. |
23298 | MAT 4:20 | Làcabi nna betha'na taá cabi ca exxa nu rudaxu'ní cabi bél·lá nna dia taá cabi lani e. |
23299 | MAT 4:21 | Gutte diba Jesús nía nna bilá'nie áchuppa ca enne': Jacóbua lani bettsi'į Juan yù'u cabi le' ttu barco lani tàta qui' cabi Zebedéua reyuni cabi ca exxa nu rudaxu'ní cabi bél·lá. Jesús nna gutàỹie cabi. |
23300 | MAT 4:22 | Biyeni báni cabi qui'ni rinnie cabi nna betha'na taá cabi bárcuá nna tàta qui' cabía nna dia taá cabi lani e. |
23301 | MAT 4:23 | Làniana gurèni Jesús ituba Galilea nna gutè'e le' ca sinagoga làti retuppa canaá nna bethète' tènie cą nna bènie predicar ca titsa' cubi nu cca qui' la' rigú'ubia' qui' Tata Dios. Ą'hua gùtue iyábani ca itsahue' ą'hua iyábani clase de dolor qui' ca enne' le' ca yétsiá. |
23302 | MAT 4:24 | Gudà tè titsa' quì'e itúbani región lą́ Siria. Acca tahua' cą ru'a lúe iyaba canu ra'ni para eyunie cą: canu rappa cą biỹa tediba dolor nna canu cca sufrir bíỹaáru itsahue' ni nna, ą'hua canu cca padecer por ca espíritu mal nna canu yù'u be', ą'hua ca paralítico canu chi gutsání ra'ni cą nna, tahua' cą iyaba cą ru'a lúe. Lèe nna beyúninìe iyaba cą. |
23303 | MAT 4:25 | Enne' ỹétse'ní nna gudulo cą dia cą lani e: ca enne' Galilea nna Decápolis nna, ą'hua qui' Jerusalén nna ituba región qui' Judea nna hàstaba ca enne' qui' attu ládulá yò Jordán nna denó huá cą ne. |
23304 | MAT 5:1 | De bilá'ni Jesús ca enne' ỹétse'á nna huàppie lo í'yaá nna gùre' bánie nna bebiga' tè ca enne' ruthète'niáa ru'a lúe. |
23306 | MAT 5:3 | Ica'rubà canu chi yù qui'ni riquína'ni cą la'ỹeni lo losto' quį; pues quì'ba quį ná iyate nu runna Tata Dios enne' rigú'ubia'nie cą. |
23307 | MAT 5:4 | Ica'rubà canu ribetsi; porqui'ni lacą nna huetáni cą la'ỹeni. |
23308 | MAT 5:5 | Ica'rubà canu ná ỹénlatsi' losto' quį; porqui'ni huadi' bá cą lóyu nu beni Tata Dios prometer para lacą. |
23309 | MAT 5:6 | Ica'rubà canu yala calatsi' quį gata' ttu la'labàni tsè' qui' quį tì'a calatsi' Tata Dios; pues lèe nna gúnie cą cualani para guni cą nu ná tsè'. |
23310 | MAT 5:7 | Ica'rubà canu té la' retúalatsi' qui' quį lani adí ca enne'; porqui'ni lacą nna huàl·la' huá cą la' retúalatsi'á. |
23311 | MAT 5:8 | Ica'rubà canu labí bèỹia té lo losto' quį delante de Tata Dios; pues lacą nna hualá'ni cą lúe. |
23312 | MAT 5:9 | Ica'rubà canu runi qui'ni étse'etsè' ca enne'; porqui'ni huata' lá quį ỹi'ni Tata Dios. |
23313 | MAT 5:10 | Ica'rubà canu cca padecer por la' ruyudí' qui' ca enne' por causa de qui'ni runi cą nu ná tsè'; porqui'ni qui'ba quį ná iyate nu runna Tata Dios enne' rigú'ubia'nie cą. |
23314 | MAT 5:11 | Ica'rubà le canchu chi inne ca enne' bicca'áỹa titsa' mal ni contra le nna gutsia latsi' quį le porqui'ni denó le inte', ą'hua bèyalo báni ná nu ina cą contra le nna runi latsi' quį. |
23315 | MAT 5:12 | Ledácca' láni le; porqui'ni gudàliani Tata Dios le ỹiabara'. Porqui'ni ą'hua ca enne' nu gutsé'e ttu cuaỹa nuá nna betsiahuá latsi' quį ca enne' uccua profeta qui' caniá. |
23316 | MAT 5:13 | Lebi'į nna ná le dete' para yétsiloyu. Canchu dèti'á gunittią la' iỹe' quì'į nna, biála lani eyaccanią iỹe' attu vuelta cá. Labiru biỹa íỹu'ą sino para iru'na terubą fuera para gúl·liani ca enne' na. |
23317 | MAT 5:14 | Lebi'į nna ná le la'yani' para yétsiloyu. Ttu yetsi re' lo ttu i'ya nna labí modo té igàtsi'ą. |
23318 | MAT 5:15 | Nihua labí rugàl·la' ri'u ttu yi' nna rutòthe' tè ri'u ttu cajón lúį, sino qui'ni gudua la ri'u ą ttu lugar làti gudàni'ą qui' iyábani ca enne' tsè'e le' yú'u. |
23319 | MAT 5:16 | Ą' tèhua ná qui'ni hue'él·la' le qui'ni gudàni' la'yani' nu runna Tata Dios qui' le por medio de ca obra tsè' nu guni le, para qui'ni télini ca enne' nna gudàliani cą Tata Dios qui' le enne' dua ỹiabara'. |
23320 | MAT 5:17 | Bittu gulaba latsi' le qui'ni inte' nna daya' para chu'na' nu ra lo ley nu bedia Moisés enne' gùdua tiempo antigua, nihua nu bedia adí ca enne' uccua profeta qui' Tata Dios; sino qui'ni daya la' para gunia' cumplir iyaỹia tení. |