23215 | MAT 1:2 | Abrahama' goke' x̱a Isaaca', na' Isaaca' goke' x̱a Jacoba', na' Jacoba' goke' x̱a Judána' len beṉ' bisheeka'. |
23216 | MAT 1:3 | Na' Judána' goke' x̱a Fáreza' len Zárana', na' xṉeeka' wlie' Tamar. Na' Fáreza' goke' x̱a Esróma', na' Esróma' goke' x̱a Arama'. |
23228 | MAT 1:15 | Na' Eliuda' goke' x̱a Eleazara', na' Eleazara' goke' x̱a Matánna', na' Matánna' goke' x̱a Jacoba'. |
23233 | MAT 1:20 | Na' shlak chza'lallee gone' dga, to anjl c̱he X̱ancho Chioza' bli'lawe' ḻe' lo bishgal c̱he'na', na' chi'ene': ―José, xiiṉ dia c̱he dii Daví, bi illebo' ikoo Maríana' daa ba no'e, ḻa' Espíritu Sántona' bene' kwenc̱he bi'e. |
23256 | MAT 2:18 | Kwe' wbell na' gakyeshii beṉ'ka' lle' yella' le Ramá. Noolka' nak xiiṉ dia c̱he dii Raquela' ni to kono cheengakile' gonxenlall' ḻegake', daa wit bi'do' c̱he'ka'. |
23266 | MAT 3:5 | Na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna', na' doxen gana' mbani Judeana' na' yellka' llia gaoz yao Jordánna' jazenaggake' dillaa cho'e. |
23267 | MAT 3:6 | Na' bix̱oadoḻ'gake' saaxya c̱he'ka', na' bchoa Juanna' ḻegake' nisa' ḻoo yao Jordánna'. |
23272 | MAT 3:11 | Dii ḻi nad' chchoa' le' nisa' daa chiyaj chilenile, per beena' zi' za' kollaana' napche' yeḻ' wak xench ka nad', na' ni bi zakaa gak' xmose' kwenc̱he galj' xele'na'. Ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', ka le' chiyaj chilenile', na' beṉ'ka' bi chiyaj chileni wzaḻee ḻegake' lo yi' gabiḻa'. |
23274 | MAT 3:13 | Na'ch wza' Jesúza' gana' mbani Galileana' wyaje' cho'a yao Jordánna' kwenc̱he wchoa Juanna'ne' nisa'. |
23288 | MAT 4:10 | Na'ch goll Jesúza' ḻen: ―Biyaj, Satanás, ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Be'la'o toz X̱ano' Chioza' na' kon daa iṉe', ḻennan' gono'.” |
23293 | MAT 4:15 | Ka nak yell-lio daa naki c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína', daa llia shḻaa yao Jordánna', gana' xoa nez daa zej cho'a nisdo'na' daa llia gana' mbani Galileana', gana' lle' zan beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, |
23303 | MAT 4:25 | Na' beṉ' zan inlleb jano ḻe', beṉ'ka' lle' yellka' mbani Galileana' na' yellka' mbani Decápoliza', na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' na' yellka' sto mbani Judeana', na' beṉ'ka' lle' yellka' llia shḻaa yao Jordánna'. |
23442 | MAT 8:28 | Na' ka bllin Jesúza' yell-liona' mbani Gadárana' daa llia shḻaa nisdo'na', c̱hop beṉ' yoogake' dii x̱iw'ka' bchejgake' ḻoo kapsanta' jatiḻgake'ne'. Na' daa ḻe zṉiagake' aga no chak te lo neza' chde gana' zoagake'. |
23489 | MAT 10:3 | na'ch Felípena', Bartoloména', Tomáza', Mateo, beṉ' wic̱hixja', Jacobo xiiṉ Alfewa', Tadewa', |
23491 | MAT 10:5 | Na'ch bseḻ' Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ je'gake' cho'a xtill' Chioza', na' chi'e ḻegake': ―Bi shajle yellka' gana' zoa beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, ni bi shajle yellka' llia gana' mbani Samáriana'. |
23584 | MAT 12:26 | Ka'kzə Satanáza', shi yibej ljwell dii x̱iwiinka' yoo beṉ', aga wdia yeḻ' wṉabia' c̱heyinna', sheḻ'ka', ḻa' to ḻezgakannan' chidiḻ-len kwingakin. |
23589 | MAT 12:31 | ’Na' nia' le', wizi'xen Chioza' yog' saaxya c̱helena' na' yog'te dii mala' daa chbell chṉele, san shi iṉele zban c̱he Espíritu Sántona' na' c̱heyi diika' chone', aga wizi'xen Chioza' c̱hele. |
23590 | MAT 12:32 | Na' shi no iṉe c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻekzka' wizi'xen Chioza' c̱he', san beena' iṉe c̱he Espíritu Sántona', aga wizi'xene' c̱he' ṉaa zoe' yell-lioni ni kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'. |
23597 | MAT 12:39 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza' chṉable ile'ile' yeḻ' waka' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻee nad', per aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' wak daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. |
23598 | MAT 12:40 | Ḻa' Jonáza' wyo'e shoṉə lla shoṉə yel ḻoo ḻee beḻ xenna', na' ka'kzə nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, shoṉ lla shoṉ yel igaaṉa' ḻoo bana'. |
23599 | MAT 12:41 | Kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' yell-lioni, kanan' dii beṉ' Níniveka' gaogake' xya c̱hele, le' zoale ṉaa, ḻa' ḻegake' biyaj bileni saaxya c̱he'ka' kana' wdix̱je'i dii Jonáza' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Na' nad', zak'techid' aga ka dii Jonáza' na' bi chzenagle c̱ha'. |
23639 | MAT 13:31 | Na' ḻekzka' bzoa Jesúza' sto jempl, chi'e: ―Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka sa mostásana' daa goz to beṉ' lo yell-lio c̱he'na'. |
23640 | MAT 13:32 | Ḻa'kzi sa mostásana' nakan ḻiizelozi diido' yid lao bichlə sa yix̱' kwan, kat' chḻa'n na' chgolan na' chakan dii xench aga ka yix̱' kwanka' sto, na' ax̱t byiṉdo'ka' chon lillbka' lo xoziinna'. |
23741 | MAT 15:39 | Na' biyoll bisa' Jesúza' ḻegake', biyo'e to ḻoo barkw len beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' biyajgake' gana' mbani yell Magdálana'. |
23745 | MAT 16:4 | Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza', chṉable ile'ile' to yeḻ' wak kwenc̱he wli'n shi Chioza' bseḻee nad', per bi wliid' le' daa chṉable. Ḻete ile'ile sto yeḻ' wak ka daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. Na' wde goll Jesúza' ḻegake' ka', na' bizee kwite'ka' ziyaje'. |
23758 | MAT 16:17 | Na' Jesúza' chi'ene': ―Chakomba li' Simón, xiiṉ Jonás, ḻa' aga nochlan bzajnii li' daa ba wno'. X̱a'na' zoa yabanan' ba bzajniile'n li'. |
23764 | MAT 16:23 | Na' biyec̱hj Jesúza' chi'e Pédrona': ―Kwas ka'lə, Satanás. Cheenzilo' bi gon' daa llia bia' gon' daa bi yoo yic̱hjo' daa cheeni Chioza', san daa nak c̱he yell-liozan yoo yic̱hjo'. |
23789 | MAT 17:20 | Na' goll Jesúza' ḻegake': ―Bi gok yibejlen, ḻa' bi chajḻe'le Chioza' gone' ka yichejan. Dii ḻi nia' le', sheḻ'ka' yeḻ' chajḻe' c̱helena' nakan ḻa'c̱h' ka sa mostásana' daa nak diido'zə, wakte ye'le yaani: “Bkwas ni na' jsoa gan yoblə”, na' wkwasan ka'lə. Aga ga de to dii bi gak gonle sheḻ'ka' chajḻe'le c̱he Chioza'. |
23832 | MAT 19:1 | Na' ka biyoll be' Jesúza' dill'ki, bizee Galileana' na' biyaje' gana' mbani Judeana' daa llia shḻaa yao Jordánna'. |
23912 | MAT 21:17 | Na'ch bicheje' ladj beṉ'ka', na' bizee yell Jerusalénna' ziyaje' yell Betániana' gana' wdie' yel. |
23913 | MAT 21:18 | Na' betiyo biza'gake' shzildo' yell Betániana' kwenc̱he biyajgake' yell Jerusalénna' dii yoblə, na' tneza' wzolo chdon Jesúza'. |
23984 | MAT 22:43 | Na' che' Jesúza' ḻegake': ―Na' ¿berac̱he ben Espíritu Sántona' ka goll dii Davina'ne': “X̱an'”? Ḻa' kin na daa bzeje': |
24126 | MAT 26:3 | Na'ch bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bdopgake' lill bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' le Caifás. |
24129 | MAT 26:6 | Na' ka zoa Jesúza' Betániana' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, wyajgake' lill to beṉ' le' Simón, beena' gok yillwe' daa le lepra. |
24180 | MAT 26:57 | Na' beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza' jwa'gake'ne' lill Caifáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, na' lille'na' ba ndop nllag beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia'. |
24200 | MAT 27:2 | Na' bc̱hejgake'ne' jwa'gake'ne' lao Pilátona' beena' chṉabia' gana' mbani Judeana'. |
24209 | MAT 27:11 | Ka bllin Jesúza' lao Pilátona', na'ch che' Pilátona'ne': ―¿Alin' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'. |
24211 | MAT 27:13 | Na'ch goll Pilátona'ne': ―¿Abi chenilo' diika' chaogake' xya c̱ho'? |
24212 | MAT 27:14 | Per Jesúza' ni to diika' chaogake' xya c̱he' ni shc̱ho'a dill' bi billi'e, na' ḻe bibanchgayi Pilátona'. |
24214 | MAT 27:16 | Na' de to beṉ' lillyana', beṉ' ḻe zeyi c̱he' nake' beṉ' mal, na' lie' Barrabás. |
24215 | MAT 27:17 | Na' ka ndop nllag beṉ' yellka', che' Pilátona' ḻegake': ―¿No beṉ'ki cheenile yisan'?, ¿aBarrabáza', awa Jesúzi, beeni nsi'gake' Cristo? |
24217 | MAT 27:19 | Shlak chi' Pilátona' gana' chone' yeḻ' josc̱hisa', bseḻ' xoole'na' to rson, chi'ene': “Bi gaklebilo' beṉ'ka' chao xya c̱he beena', ḻa' aga bi doḻ' c̱he' de, ḻa' nlle'yi wṉeid' to yel c̱he', na' ḻe bsheban nad'.” |
24218 | MAT 27:20 | Per bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' wlooyeḻ'gake' beṉ'ka' lle' lla' na' iṉabgake' yisane' Barrabáza' na' gone' mandad guet Jesúza'. |
24219 | MAT 27:21 | Na' Pilátona' sto shii wṉabile' ḻegake': ―¿No beṉ'ki c̱hop cheenile yisan'? Na' beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Bisan Barrabáza'! |
24220 | MAT 27:22 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo? Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! |
24221 | MAT 27:23 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Per ¿bera dii malan' ba bene'? Na' ḻegake' zizikli chosyaadiagake', che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! |
24222 | MAT 27:24 | Na' ka gokbe'i Pilátona' bich bi de gone' daa zizikchli ba chaklleshgakile', bene' mandad jx̱i'gake' nisa' kwenc̱he binee lao yog' beṉ'ka', na' chi'e: ―Aga bi doḻ' nap' nad' daa guet beeni. Len' gak xbag'lene'. |
24224 | MAT 27:26 | Na'ch bisan Pilátona' Barrabáza', na' bene' mandad bet wdingake' Jesúza' na' bene'ne' lo na'gake' kwenc̱he wda'gake'ne' ḻee yag cruza'. |
24225 | MAT 27:27 | Na' soldadka' bc̱he'gake' Jesúza' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa' na' biti'agake' yog'ḻoḻ soldadka' nakgake' txen. |
24254 | MAT 27:56 | Na' ladje'ka' len María, beṉ' yell Magdálana', na' María beena' nak xṉa' Jacóbona' len Joséna', na' xṉa' beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa'. |
24256 | MAT 27:58 | Na' wyaje' lao Pilátona' jaṉabe' kwerp c̱he Jesúza', na' Pilátona' bene' mandad biyoe'gake'ne'. |
24259 | MAT 27:61 | Na' María, beṉ' yell Magdálana', len Maríana' sto wche'gake' cho'a bana'. |
24260 | MAT 27:62 | Na' betiyo, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wyaj bx̱ozka' chṉabia' len fariseoka' lao Pilátona', |
24263 | MAT 27:65 | Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―Na' lle' soldadka', ḻi wc̱he'gake' kwenc̱he gapgake'n ax̱t ga zeelo gakgake'. |
24265 | MAT 28:1 | Na' ka wde lla sabda', llana' chombaaṉgake', ni baḻ lla nech c̱he xmanna' sto, wyaj María nool Magdálana', len Maríana' sto jawiagake' cho'a bana'. |
24278 | MAT 28:14 | Na' shi ba biṉezi Pilátona' dga, neto'kzə lljazajniinto'ne' nakan gok kwenc̱he bibi gonile' le'. |
24283 | MAT 28:19 | Daan, ḻi shaj doxen yell-lioni, ḻi lljali' lljasedi yog' beṉ' kwenc̱he gakgake' nad' txen. Na' wchoale ḻegake' nis daa ba nonḻilall'gake' X̱acho Chioza', na' nad', Xiiṉe', len Espíritu Sántona'. |
24289 | MRK 1:5 | Na' yog' beṉ'ka' lle' gana' mbani Judeana' na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' jazenaggake' dillaa cho'e. Na' bix̱oadoḻ'gake' saaxya c̱he'ka', na' bchoa Juanna' ḻegake' nis ḻoo yao Jordánna'. |
24293 | MRK 1:9 | Na' kana'yeṉ' Jesúza' wzee yell Nazareta' daa llia gana' mbani Galileana' na' wyaje' cho'a yao Jordánna' gana' bchoa Juanna'ne' nisa'. |
24297 | MRK 1:13 | Na' wzoe' na' c̱hoa lla ladj ba zṉiaka', na' Satanáza' daa chṉabia' dii x̱iw'ka' goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin. Na' ka wde, jaklen anjlka' ḻe'. |
24365 | MRK 3:8 | Na' beṉ' zan beṉ'ka' lle' gana' mbani Judeana', na' yell Jerusalénna', na' gana' mbani Idumeana', na' beṉ'ka' lle' shḻaa yao Jordánna' na' yellka' ndiḻ nllag yell Tírona' na'ch yell Sidónna', ka wṉezgakile' chon Jesúza' dii zan yeḻ' wak, na' wyajgake' jawiagake'ne'. |
24375 | MRK 3:18 | na' Andréza', Felípena', Bartoloména', Matewa', Tomáza', Jacóbona', xiiṉ Alfewa', Tadewa', Simón, beena' wlen cananistka', |
24380 | MRK 3:23 | Na' gox Jesúza' ḻegake' na' bzoe' to jempl lawe'ka', chi'e: ―¿Nakra gon Satanáza' yibej ljwell dii x̱iwiinna'? |
24383 | MRK 3:26 | Na' shi Satanáza' na' dii x̱iw'ka' nak lall' na'yin yiyakdiḻgakan na' gakgakan c̱hoplə, bi idiagakan, san ba bllin lla kwiayi'gakannan', shi ṉaa. |
24386 | MRK 3:29 | san beena' iṉe zban c̱he Espíritu Sántona', biga yizi'xene' c̱he', na' toshiizi gak xbaguee c̱heyi daa wchell wṉie' c̱he'. |
24423 | MRK 4:31 | Yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' nakan ka sa mostásana' daa chazgake'. Ḻa'kzi ḻennan' biṉna' daa ḻiizelozi nesh'ch, |
24434 | MRK 5:1 | Na'ch bllingake' gana' mbani Gadárana' daa llia shḻaa nisdo'na'. |
24453 | MRK 5:20 | Na'ch biza' beena' na' jaye' dill' doxen gana' mbani Decápoliza' daa ben Jesúza' c̱he', na' yog' beṉ' bibani. |
24521 | MRK 6:45 | Na' ka wde, bigoo Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen ḻoo barkwa' kwenc̱he yibialogake' lawe'na' yiyajgake' Betsáidana' daa llia zi shḻaa nisdo'na', shlak bisee beṉ'ka' bdi'a bllag na'. |
24563 | MRK 7:31 | Na' biza' Jesúza' gana' mbani Tírona' na' bidie' yell Sidónna' na' billine' gana' de nisdo' c̱he Galileana', gana' mbani Decápoliza'. |
24602 | MRK 8:33 | Na' biyec̱hj Jesúza' chwie' beṉ'ka' nakgake'ne' txen, na' bsheshlene' Pédrona', chi'ene': ―¡Kwas ka'lə, Satanás!, ḻa' bi chajniilo' daa cheeni Chioza' gone', san de yell-liozan chajniilo'. |
24658 | MRK 10:1 | Biza' Jesúza' Capernaúma' ziyaje' gana' mbani Judeana' na' lo yell-liona' daa de shḻaa yao Jordánna'. Na' bizdi'a bizllag beṉ' zan lawe'na' na' wzoloe' chli' chsedile' ḻegake' kon ka ba yooloe' chone'. |
24710 | MRK 11:1 | Ka ba zoa yillingake' Jerusalénna', na' wdegake' gaozə gana' llia yell Betfagéna' na' yell Betániana', kwit Yaa Olívoza', na' Jesúza' bseḻee c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen, |
24720 | MRK 11:11 | Na' wyoo Jesúza' yell Jerusalénna' na' zeje' gana' zoa yoodo'na'. Na' ka biyoll bwie' doxenten na' ziyaje' Betániana' len beṉ'ka' shlliṉ, daa ba wlle'. |
24721 | MRK 11:12 | Na' betiyo ka biza'gake' Betániana', wdon Jesúza'. |
24797 | MRK 13:11 | Na' kat' ba zjwa'gake' le' lao beṉ'ka' chṉabia', bi sele wṉeyi bin ye'le ḻegake', san daa wzajnii Chioza' len' iṉele, ḻa' aga tobia'lall'zlen iṉele, san Espíritu Sántonan' iṉe. |
24826 | MRK 14:3 | Ka zoa Jesúza' Betániana', wyaje' lill beena' le Simón, beena' gok yillwe' daa le lepra. Na' shlak chi'e cho'a mesa', bllin to noolə nox̱ee to lmet de yaj xochi yoollan set zix̱ de nardo na' dii xen zakaan. Na' wdishje' yen lmeta' na' bwazje' set zix̱a' yic̱hj Jesúza'. |
24896 | MRK 15:1 | Na' ka wyeeni' bidi'a bx̱ozka' chṉabia' len beṉ' golka' chṉabia', na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' chṉabia'gake' yell Israela'. Na' bc̱hejgake' Jesúza' jwa'gake'ne' lao Pilátona'. |
24897 | MRK 15:2 | Na' wṉabi Pilátona'ne', chi'e: ―¿Alin' nako' beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka'? Na' che' Jesúza'ne': ―Kan' ba wno'. |
24899 | MRK 15:4 | Na' che' Pilátona'ne' sto shii: ―¿Abibi iṉakzo'? Bwialat', dii zan dii chaogake' xya c̱ho'. |
24900 | MRK 15:5 | Na' bibi goll Jesúza'ne'. Na' bibani Pilátona' daa bibi golle'ne'. |
24901 | MRK 15:6 | Na' kat' chaḻ' lṉina', Pilátona' chisane' to beṉ'ka' nseje' lillyana', beena' iṉab beṉ' yellka' wsane'. |
24902 | MRK 15:7 | To beṉ' le Barrabás die' lillyana' len beṉ'ka' benlene' xyana' daa bx̱egake' wdiḻa'. |
24903 | MRK 15:8 | Na' bdi'a bllag beṉ' yellka', na' che'gake' Pilátona' gone' ka chonkze' yog' yiz. |
24904 | MRK 15:9 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ― ¿Acheenile yisan' beṉ' wṉabia' c̱heleni, le' nakle beṉ' Israel? |
24906 | MRK 15:11 | Na' bx̱ozka' chṉabia' bta bṉegake' beṉ'ka' lle' na' kwenc̱he iṉabgake' yisane' Barrabáza'. |
24907 | MRK 15:12 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' bera cheenile' gonid' beena' nale nake' beṉ' wṉabia' c̱hele, le' beṉ' Israel. |
24909 | MRK 15:14 | Na' che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' bene'? Na' zizikli besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! |
24910 | MRK 15:15 | Na' daa goklall' Pilátona' yigaaṉe' wen lao beṉ'ka' lle' na', bisane' Barrabáza'. Na' bene' mandad wit c̱hingake' Jesúza', na'tech bene'ne' lo na' beṉ'ka' wda'gake'ne' ḻee yag cruza'. |
24911 | MRK 15:16 | Na' bc̱he' soldadka' Jesúza' lesh' chyoona' gana' chon Pilátona' yeḻ' josc̱hisa', na' biti'a bishaggake' yog' soldadka' lle' na'. |
24916 | MRK 15:21 | To beṉ' yell Cirene lie' Simón, x̱a Alejándrona' na' Rúfona', zizee lyix̱aa. Na' ka billague' ḻegake', bengake' byen bi'e yag cruz c̱he Jesúza'. |
24935 | MRK 15:40 | Ḻekzka' zi baḻ noolka' lle'gake' de zit'lə chwiagake'. Na' ladje'ka' len María beṉ' Magdálana', na' Saloména', na'ch María, beena' nak x̱na' Joséna' len Jacóbona', beṉ' neshaa. |
24938 | MRK 15:43 | bllin José beṉ' Arimatéana', beena' nak txen beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka', na' lene' none' lez beena' wseḻ' Chioza' iṉabi'e. Na' biyaxjile' wyaje' lao Pilátona' jaṉabe' lsens yiḻetje' kwerp c̱he Jesúza'. |