Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   Ṉ    February 11, 2023 at 20:01    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23240  MAT 2:2  Na' che'gake': ―¿Gai rey c̱he be' Israelka', bi'na' ba golj? ezinto' ba goljb' ḻa' ka de gana' chla'lə wbilla' ble'into' to belj dii bzajniin neto' nan ba goljb', daan ba za'nto' kwenc̱he we'la'onto'b'.
23324  MAT 5:21  Na' ḻekzka' che' Jesúza' ḻegake':ezkzile goll dii Moiséza' dii x̱ozxto'choka': “Bi chiyaḻ' wito' be'. Ḻa' beena' wit to be' chiyaḻ' guete' daa bene' ka'.”
23330  MAT 5:27  ezkzile wna dii Moiséza': “Bi chiyaḻ' ieleno' nool bi nak nool c̱ho'.”
23334  MAT 5:31  ezkzile wna dii Moiséza': “Nottez beena' yiḻaa nool c̱he'na' chiyaḻ' c̱has to yish we'n dill' nan bilaagake'.”
23591  MAT 12:33  ezicho yaga' daa nak wen chbian dii wen, na' yaga' daa bi nak wen aga bi dii wen chbian. Kon ka nak yaga', ka'te nak daa chbian.
23879  MAT 20:18  aa ba ziyajcho Jerusalénna', gana' gongake' nad', Be' Bseḻ' Chioza' yell-lioni, lo na' bx̱ozka' chabia' na' lo na' be'ka' chli' chsedi leya', na' wc̱hoglogake' witgake' nad'.
23886  MAT 20:25  Na' bitop Jesúza' ḻegake', na' chi'e:ezkzile zoa be' wabia' na' be' zakii c̱he to to yell na' chongakile' kon daa nazan c̱hegake' be' yell c̱he'ka'.
24103  MAT 25:26  Na'ch che' x̱ane'na'ne': “Be' lia, bikz bi llin yejni'alallii chono'. ezteilo' to chizi'z' banez daa chon be' yoblə.
24269  MAT 28:5  Na'ch che' anjla' noolka': ―Bi illeble. ezid' Jesúzan' chiyiljle, beena' wit ḻee yag cruza'.
24699  MRK 10:42  Na' we Jesúza' ḻegake', chi'e:ezkzile be'ka' chabia' yell-lioni na' be'ka' zakii chongake' byen chzenag be' c̱hegake'.
25153  LUK 4:21  Na' wzoloe' cho'e dill', chi'e:aa billinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' dga ba benile.
25200  LUK 5:24  Na' wliid' le', nad', Be' Bseḻ' Chioza', nap' yeḻ' wabia' yell-lioni kwenc̱he yizi'xen' saaxya c̱he be'. Na'ch golle' beena' net i'a neena':aa nia' li', biyas, bitob daa c̱ho'na' na' biyaj lillo'na'.
25202  LUK 5:26  Na' yog'ḻoḻ be'ka' bibangakile' na' be'la'ogake' Chioza', na' do chllebzgake' che'gake':aanlla ba ble'icho dga chonan ka chibanicho.
25254  LUK 6:39  Na' bzoa Jesúza' to jempl, chi'e ḻegake':ezicho bi gak to be' lc̱hoḻ wc̱hi'e sto be' lc̱hoḻ, ḻa' c̱hoptegake' lljabix̱gake' to ḻoo yech.
25534  LUK 12:6  ezicho wak si'cho gay' byido' kon c̱hop sintabdo'. Ḻa'kzi aga bitek zak'gakb, ni tob bi mbej yic̱hj Chioza'.
25550  LUK 12:22  Ka wde dga, Jesúza' golle' be'ka' nakgake'ne' txen:aa nia' le': Bi sele weyi c̱he daa yeej gaole, ni bi sele weyi c̱he xalaanlena'.
25686  LUK 15:29  Na'ch che'b' x̱abaa:ezkzilo' ba gok zan yiz chon' yog' daa no', na' ni shlin bi' c̱hishj' cho'a xtilloona'. Na' biga' goo' nad' ḻa'c̱h' to shibdo' kwenc̱he wit'b yeej gaolem' bi'ka' nllaguid'.
25809  LUK 19:9  Na'ch che' Jesúza'ne':aanlla ba bisla Chioza' be'ki zoa ḻoo yooni kwenc̱he bi kwiayi'gake', daa len Zaquewi nake' xii dia c̱he dii Abrahama'.
25822  LUK 19:22  Na'ch che' be' wabia'na' ḻe': “Bikzbi yejni'alallii beno'. Kon ka ba wno' ka'kzan gak c̱ho'. ezilo' nak' be' zia, na' chkaatez' dii bi naki c̱ha' na' chizi' chilap' dii goz goo be' yoblə.
25869  LUK 20:21  Na' wabgakile'ne': ―Maestro, ezinto' daa no' na' daa chli'o nakan dii ḻi, na' aga chwio' nak nak be', shi nake' be' zakii wa shi bi nake'. ezinto' chli'o nez ḻi c̱he Chioza' kon ka nakan.
25994  LUK 22:61  Na'ch biyec̱hj X̱ancho Jesúza' bwie' Pédrona', na' Pédrona' jadinile' daa golle'ne', kana' chi'e:aanlle' sho shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.”
26250  JHN 4:25  Na' che' noola'ne':ezid' wla' beena' chbezcho wseḻ' Chioza' beena' nsi'e Mesías wa Cristo. Na' kat' yide', wzajniile' cho' yog' diiki.
26267  JHN 4:42  Na'ch che'gake' noola':aach ba chajḻe'nto', aga daa wnazo' neto' kan', san kwinkznton' ba beninto' cho'e dillaa na' ezinto' dii ḻi ḻekzen' beena' yisla be' yell-lioni kwenc̱he bi kwiayi'gake'.
26487  JHN 8:37  ezkzid' nakle xii dia c̱he dii Abrahama', per cheenile witle nad' daa bi chleble cho'a xtillaani.
26502  JHN 8:52  Na'ch be' wabia' c̱he be' Israelka' che'gake'ne':aach ba wezinto' dii x̱iw'kzan yoo. Dii x̱ozxto'cho Abrahama' wite' na' ḻekzka' yog' be'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Na' li' aa, nazo': “Beena' chzenag c̱ha' ibane' zejḻi kai.”
26529  JHN 9:20  Na' x̱axeena' billiigake' xtilleeka':ezinto' beenin xiinto'na' na' golje' nc̱hoḻe'.
26538  JHN 9:29  ezinto' Chioza' wie' Moiséza', san beena', ni bi ezinto' ga zee.
26540  JHN 9:31  ezkzicho aga chzenag Chioza' c̱he be' saaxyaka', san chzenague' c̱he be'ka' choe'la'ogake'ne' na' chongake' daa chazlallee.
26634  JHN 11:42  ezid' toshiizi chzenago' c̱ha', per chia' li' kwenc̱he shajḻe' be'ki lle' ni nan lin' bseḻoo nad'.
26676  JHN 12:27  aatek chakyeshid' dii wal inlleb. ¿Awabid' X̱a'na' yisle' nad' lawi dga wtiḻ', lla? Bi gak gon' ka', ḻa' ni c̱heyi dgaye'kzan bid'.
26717  JHN 13:18  ’Na' aga yog'len nia' ka'. ezid' nolen ba wlej' kwenc̱he nonḻilall'le nad'. Na' chiyaḻ' gak ka na Cho'a Xtill' Chioza', gana' na: “Beena' chaolentie' nad' txen ba chiyec̱hje' nad' gone' mal c̱ha'.”
26718  JHN 13:19  aa nia' le' dga zi' gak, kwenc̱he kat' ba chakan shajḻe'le nak' beena' ba wnia' nak'.
26817  JHN 16:22  Ka'kzan chak c̱hele. aa chakyeshile, na' ka yillagcho dii yoblə kanan' yiba yizakile, na' ni to kono wsej wllon yibaile.
26824  JHN 16:29  Na'ch che' be'ka' nakgake'ne' txen:aach ba choo dill' dii najnii, na' bich bi jempl chc̱hino'.
27040  ACT 2:22  ’Na' le' nakle be' Israel, ḻi wzenag dga iia' le'. ezkzile Chioza' wleje' Jesús, be' Nazareta', daa bi'ene' yeḻ' wabia'na' kwenc̱he bidyene' ladjleni dii zan yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen na' bichlə dii benan ka bibani be'.
27365  ACT 10:37  ezkzile kwasḻoḻ diika' gok gana' mbani Judeana', daa wzolo gana' mbani Galileana' ka wde wdix̱je'i dii Juanna' be' nan chonan byen yiyaj yilengakile' na' c̱hoagake' nis.
27366  ACT 10:38  ezile Chioza' bi'e Jesús, be' Nazareta', yeḻ' wak na' Espíritu Sántona', na' wda Jesúza' bene' dii wenka' na' biyone' yog' be'ka' ntakw nc̱hej dii x̱iwaa, daa wzoalen Chioza' ḻe'.
27417  ACT 12:11  Kana'ch gokbe'i Pédrona', na' wne':aach chakbe'id' dii ḻi Chioza' ba bseḻee anjl c̱he'na' kwenc̱he bisle' nad' lo na' Heródeza', na' bi wtiḻ' daa non be' Israelki lez gak c̱ha'.
27679  ACT 19:25  Na' btope' be'ka' chonlene' llinna' na' yog' be'ka' nḻangake' llin ka daa, golle' ḻegake':ezile llin dga nḻancho dii xen chkwaaan c̱hecho.
27727  ACT 20:33  ezkzile bibi' selallaa c̱hele, ni xmechle, ni xalaanle, ni bichlə dii naple.
27847  ACT 24:10  Na'ch be' wabia'na' bene' se lao Páblona' kwenc̱he wi'e dill', na'ch wzolo Páblona' chi'e:ezid' ba gok zan yiz chono' yeḻ' josc̱his c̱he be'ki lle' gani mbanilo'. Daan chibaid' wi'a dill' daa chak c̱ha' lawo'ni.
27874  ACT 25:10  Na' Páblona' chi'ene': ―Ba zia' lawo'ni, na' be' wabia' Césara' ba nzoe' li' ni kwenc̱he gono' yeḻ' josc̱his, na' nin chiyaḻ' gak yeḻ' josc̱his c̱ha'na'. ezkzilo' aga bi ben' c̱he be' wlall c̱ha'ki.
28012  ROM 1:14  ezid' chonan byen we'len' yog' be' xtill' Crístona', ka be' griego na' ka be' bi nak be' griego, ka be' sin' na' ka be' bi nteyi.
28142  ROM 6:6  ezicho yeḻ' mbanna' nsa'cho kana', wlliayi'n ka wit Crístona' ḻee yag cruza' kwenc̱he bich we'cho cho'a xbayi beli chenna' na' bich iabia' dii mala' cho'.
28145  ROM 6:9  ezicho biban Crístona' ladj be' wetka' na' bich guete' dii yoblə, ḻa' bich so saki yeḻ' wita' ḻe'.
28151  ROM 6:15  ¿Nakrazə, lla? aa ba biyesh'lallii Chioza' cho', na' bich zoacho xi'a leya', ¿agonchcho dii mala'? ¡Bi chiyaḻ' goncho ka'!
28152  ROM 6:16  ezkzile shi ba ben kwincho lo na' be' kwenc̱he goncho bittez daa ne', choe'cho latj chabi'e chon'. Ka'kzan, shi chzenagcho c̱he dii mala', na' iabia'n cho' na' wlliayi'n cho'. Na' shi we'cho latj iabia' Chioza' cho', wiyone' cho' be' ḻi be' shao'.
28154  ROM 6:18  aa ba biyell bila'le lao dii mala', na' ba biyakle lall' na' Chioza' kwenc̱he gonle ka cheenile'.
28173  ROM 7:14  ezicho leya' nakan c̱he Chioza', san nad', ḻega be' de beli chen chon', na' chabia' dii mala' nad' daa chon' ka nan.
28258  ROM 10:2  ez nḻe'id' c̱hegake' zechgagake' weyi gongake' ka cheeni Chioza', toz daa bi ezgakile' nakye'an cheenile' gongake'.
28444  1CO 1:13  ¿Achakile' Crístona' nake' c̱hop sho kwenlə? ¿Awa chakile nadaan wit' ḻee yag cruza' ni c̱hele'? ¿Anti lia'na' bzetjgake' ka wchoale nisa'? ezkzile bi nakan ka'.
28548  1CO 6:13  ezicho yeḻ' wawa' nakan c̱he ḻeechoni, na' ḻeechoni none'n kwenc̱he shoon yeḻ' wawa'. Per Chioza' gone' ka te c̱he c̱hopte diiki. Na' kwerp c̱hechoni aga none'n kwenc̱he nottez gat'lencho, san kwenc̱he goncho daa cheeni X̱ancho Crístona', na' X̱anchona' nak lall' nee kwerp c̱hechoni.
28550  1CO 6:15  ezile yog'cho nonḻilall'cho Crístona' chzaklebicho tkwen wej kwerp c̱he'na'. Na' biga chiyaḻ' wc̱hincho kwerp c̱hechoki nak ka tkwen wej kwerp c̱he Crístona' kwenc̱he gat'lencho noolə wdana'.
28612  1CO 9:4  ezile wak iabnto' go be' dii yeej gaonto' sheḻ'ka'.
28621  1CO 9:13  ezkzile be'ka' chon llin ḻoo lill xḻatj Chioza' cheej chaogake' daa chjwa' be'ka' lao Chioza'. Na' bx̱ozka' chit bayix̱'ka' lao Chioza' de lsens gaogake' xpel' bayix̱'ka' chitgake'.
28632  1CO 9:24  ezkzile ka nak c̱he be'ka' chxoj, zangake' chxojgake', per tochokzen' gone' gan na' ikee daa chidoḻee. Na' ka chon beena' chxoj kwenc̱he gone' gan, kan' chiyaḻ' gonle, ḻi gon ka dii le gonle ka cheeni Chioza' kwenc̱he goe' daa si'le banez.
28704  1CO 12:2  ezkzile kana' bi' gonḻilall'le X̱ancho Jesúza', bentezle txen be'ka' choe'la'o lwaa lsak' chioska' diika' ni bi chak ie.
28731  1CO 12:29  ezicho aga yog'cho nakcho postl. Aga yog'cho chak c̱hix̱je'cho daa na Chioza' cho'. Aga yog'cho chak wli' wsedicho cho'a xtilleena'. Na' aga yog'cho chak goncho yeḻ' wak.
28756  1CO 14:10  ezicho zan kwen xtill' be' de yell-lioni na' to togakan chajnii be'ka' chegake'n.
28835  1CO 15:49  aa nakcho ka beena' ben Chioza' de bishte yo, na' wllin lla yiyakcho ka Crístona', beena' zoa yabana'.
28909  2CO 2:17  Be' zan llialallee yibeje' cho'a xtill' Chioza' mech. San neto' aga kan' chonnto'. ez nḻe'i Chioza' do yic̱hj do lall'nto' choe'nto' xtilleena' ḻega be' bseḻee, daa naknto' Crístona' toz.
28968  2CO 6:2  Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: Ka byalljilo' wzenag' c̱ho', nad' bzenag'. Ka byalljilo' yisla' li' na' goklen' li'. Na' nia' le', aan' ba bllin lla bllin gor gaklen Chioza' le'. aan' nakan llana' yisle' le'.
29014  2CO 8:14  aa le' naple daa chyalljgakile'. Na' shi wx̱e willj ba napgake' bi dii iyalljile, na' yiyaklengake' le'. Na' bibi iyalljile ganga.
29078  2CO 11:21  ¿Achakile bi chiyaxjid' gon' ka chon be'kin? ezganz bi gaklebid' ḻegake' gon' ka'. Ḻete shi ḻegake' chiyaxjgakile' chshalj chshongake', ḻekzka' nad' wiyaxjid' wshalj wshon', ka chon to be bi nteyi.
29106  2CO 12:16  ezkzile aga bi zed benid' le', per baḻ-le chakile' biyiljlall'zan' kwenc̱he wxiyaa le'.
29108  2CO 12:18  Gosh' Títona' yidwie' le', na' bseḻ'lenee sto be' nakcho txen. Ḻi iashkilja shi bi wxi' wkaa Títona' c̱hele. ezile bi nakan ka'. Ḻa' toz ka nsa' c̱hento' na' toz ka cheeninto' gaklennto' le'.
29112  2CO 13:1  Dga gak sho shii yidwia' le'. aach yidyen' ka na cho'a xtill' Chioza': Shi zoa be' chawe' xya c̱he to be', na' bibi gak gone' shi bi zoa c̱hop sho be' iagake' kan' nakan.
29213  GAL 4:15  ¿Gara yeḻ' chiba chizaki c̱helena' naple kana' wzoalen' le'? ezid' sheḻ' wxe'ile kwej jalaolena' golen nad' kana'.
29434  PHP 1:6  ezye'id' Chios, beena' wzolo chone' to dii wen ḻoo yic̱hjlall'do'lena', gone' kwenc̱he yiyoll yido yiyakle ka chazlallee kat' illin lla yila' Jesucrístona'.
29622  COL 4:13  ezid' ka weyi nlleb zie' c̱hele na' c̱he be'ka' lle' yell Laodicéana' na' yell Hierápoliza'.
29642  1TH 2:5  ezkzile, na' Chioza' ez nḻe'ile', ni shlin biga' we'la'o we' dill'nto' le' daa chzelall'nto' bi de c̱hele.
29734  2TH 2:6  aa ba ezile non ni nkwez beeni kwenc̱he bi yobile' wli'lawe'.
29771  1TI 1:8  ezicho ley c̱he Chioza' nakan wen, shi wc̱hinchon ka chiyaḻi.
29784  1TI 2:1  aa nia' li' daa llialote gonle: chiyaḻ' we'ḻwill-le Chioza' na' iabilene' daa chyallj chc̱hinile na' daa chyallj chc̱hini be' yoblə, na' gat'yoile'ne' gaklene' yog'ḻoḻte be', na' we'lene' yeḻ' chox̱ken ka nak daa chone' c̱he yog'ḻoḻ be' yell-lioni.
29822  1TI 4:8  ezicho kat' chc̱hitj i'a na'choki chaklenan kwerp c̱hechoni. Per daa choncho ka cheeni Chioza', dii xentechlə chaklenan cho' aa zoacho yell-lioni na' ḻekzka' kat' illin lla lljazoalenchone'.
29891  2TI 1:15  ezkzilo' yog' be' Ásiaka' wchoolall'gake' nad', na' lentez Figélona' na'ch Hermógeneza'.
29894  2TI 1:18  Chabid' X̱anchona' yiyesh'lallile'ne' kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he be'. ezkzilo' dii xen goklene' cho' Éfesona'.
30073  HEB 3:11  Daan, lo yeḻ' chllaa c̱ha'na' bc̱heb', wnia': ezganz wi'a latj gaki c̱hegake' yeḻ' wixi'lall' c̱ha'na'.
30086  HEB 4:5  Na' ḻekzka' cho'en dill' kana' wne': ezganz wi'a latj gaki c̱hegake' yeḻ' wixi'lall' c̱ha'na'.
30109  HEB 5:12  aa ba gok ssha nombia'le cho'a xtill' Chioza', len' ba chiyaḻ' wli' wsedilen be' yoblə, sheḻ'ka'. Per le'lə ni chyalljzile no wzajni'chi le' diika' bi chontek lallj shajniile c̱he cho'a xtill' Chioza' daa ba bsedle. Ni chonzle ka bi'do' ni chall' na' bi' gak gaob' yeḻ' wao.
30145  HEB 7:14  ezteicho kwasḻoḻ X̱ancho Jesúza' golje' lo dia c̱he dii Judána', na' Moiséza' bi bzetje' dia c̱he Judána' ka bi'e dill' no xii dia c̱heyin gak bx̱oz.
30391  JAS 3:5  Ka'kzan chak c̱he ḻoll'choni. Ḻa'kzi nakan to diido'zə, dii zan dii chshalj chshonan. ezicho toz bzeyi'do' wak wzeyan to yix̱' di xen wal.
30417  JAS 4:13  Ḻi wzenag, ka le' nale:aa wa wx̱e shajcho yell yoblə na' lljsoacho twiz lljencho delgens na' goncho gan mech.”
30683  1JN 4:13  ezicho zoalencho Chioza' na' ḻe' zoalene' cho' daa ba nzoe' Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'choki.
30693  1JN 5:2  ezicho shi chakicho Chioza', choncho daa nllie' bia' goncho, ḻekzka' chakicho yog'ḻoḻ be'ka' ba nak xii Chios.
30709  1JN 5:18  ezicho beena' ba biyak xii Chioza' bich zoe' chone' dii mala', ḻa' Jesucrístona', Xii Chioza', chap chwie'ne' kwenc̱he dii x̱iwaa bich gak gox̱' wizan ḻe'.
30710  1JN 5:19  ezicho nakcho lall' na' Chioza', na' yog' be'ka' bi chzenag c̱he Chioza' nakgake' lall' na' dii x̱iwaa.
30804  REV 2:19  Nad' ez nḻe'id' yog' dii wenna' chonle. ezid' naple yeḻ' chaki na' nonḻilall'le nad', na' chaklenle be', na' chzo chzakile bittezə dii chen chle'ile. Na' ezid' ba chonchle dii wenna' aa aga ka benle kana' zi' benḻilall'le nad'.