Wildebeest analysis examples for:   zad-zadNT   Word'!    February 11, 2023 at 20:01    Script wb_pprint_html.py   by Ulf Hermjakob

23390  MAT 7:5  ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na'tech wwio' c̱he bish' ljwello'na'.
23439  MAT 8:25  Na'ch beṉ'ka' nak Jesúza' txen jasbangake'ne', na' che'gake': ―¡X̱an', bisla cho'! ¡Ba chbe'cho yel!
23696  MAT 14:30  Per ka gokbe'ile' zechga be'na', na' bllebe' na' lii wzolote chbi'e yel, na'ch besyee chi'e: ―¡X̱an', bisla nad'!
23727  MAT 15:25  Na'ch noola' jabiguee kwit Jesúza' na' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' chi'ene': ―¡X̱an', goklengach nad'!
23730  MAT 15:28  Na'ch goll Jesúza'ne': ―¡Noolə, nonḻilall'likzo' nad'! Na' gak ka cheenilo'. Na' katena' lii biyakteyi bi' nool c̱he'na'.
23763  MAT 16:22  Na'ch Pédrona' wleje' Jesúza' ladj beṉ'ka' chi'ene': ―X̱an', ¡bat gak c̱ho' ka ba wno'!
23786  MAT 17:17  Na' goll Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi da diwa' bi' xkwidaa ni.
23891  MAT 20:30  Na' cho'a neza' chi' c̱hop beṉ' lc̱hoḻ, na' ka bengakile' bide Jesúza' kwite'ka' na'ch besyaagake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
23892  MAT 20:31  Na' beṉ'ka' zejlen Jesúza' bsheshlengake' ḻegake' kwenc̱he nan kwe'gake' lliz, per ziziklə besyaachgake', che'gake': ―¡X̱an', xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi neto'!
23904  MAT 21:9  Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza', na' ka'kzə beṉ'ka' nogake'ne', wzologake' chosyaagake', nagake': ―¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
23914  MAT 21:19  Na' ble'ile' to yag yix̱wew dii zoa cho'a neza', na' jawie' shi llian. Per zeelo xḻaguiinna'z llia. Na' golle'n: ―¡Batch kwio' yix̱wewa'! Na' katena' lii wbillte yaga'.
24000  MAT 23:13  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chsej chllonle gombia' beṉ' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' ni bi choe'le latj iṉabi'e le', ni bi choe'le latj c̱he beṉ'ka' cheengakile' iṉabi'e ḻegake'.
24001  MAT 23:14  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' chkaale lill nool wizebka' na' choe'ḻwill-le Chioza' ssha nlleb kwenc̱he gaki beṉ' nakle beṉ' wen. Na' daa chonle ka', Chioza' wsak'zi'che' le' aga ka beṉ' yoblə.
24002  MAT 23:15  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile' leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chdale to ni to na' chyiljle beṉ' wsede' daa chli' chsedile. Na' kat' chllelilene' chónlene' beṉ' malch aga ka le' na' chlliayi'chlene' ax̱t c̱hoplə ka to ba mbiayi'le.
24010  MAT 23:23  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Choe'le Chioza' diézmona' ax̱t len yix̱weja', aníza', na' cominna', per bi chonle daa llialotech daa nllia Chioza' bia' goncho. Dii llialotech goncho daa nak shḻi, yiyesh'lallicho beṉ', na' gonḻilall'cho Chioza' do yic̱hj do lall'cho. Diikin chiyaḻ' gonle, per ḻekzka' bi chiyaḻ' wsanle gonle diika' sto.
24012  MAT 23:25  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka xig' yeeṉ dii nxi nyech kolliinna' per ḻo'inna' bi nxe bi nzak' nakan, daa chonle ka chaki beṉ' nakle beṉ' wen per ḻe chzelall'le bi dii de c̱he beṉ' na' chbanlen.
24014  MAT 23:27  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Ḻa' nakle ka to lill beṉ' wet dii nyebgake' yiw' na' nḻa' lawinna' xochi, per ḻo'inna' lle' lla'n llit wetka' na' bichlə dii zban.
24016  MAT 23:29  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya' na' le' fariseo, daa nakle beṉ' wxiye'! Chonshao'zle gana' bkwash'gake' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi, na' chonle xochi gana' bkwash'gake' nochlə beṉ'ka' gok beṉ' ḻi beṉ' shao'.
24024  MAT 23:37  ’¡Le' beṉ' Jerusalén, le' chitle beṉ'ka' chyix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' chlliale yaj beṉ'ka' chseḻee c̱hix̱je'gakile' le' cho'a xtilleena'! ¡Zan shii goklallaa gon' c̱hele ka chon jeda' chiyellb xiiṉdo'bka' xan x̱ilba', na' bi goklall'le!
24045  MAT 24:19  ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
24147  MAT 26:24  Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'! ¡Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'!
24188  MAT 26:65  Na'ch bsho' bc̱hez' xa bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Na' daa bene' ka', bli'e nan ḻe bllee, na' wne: ―¡Kwinle ba benile naz beeni nake' Xiiṉ Chioza'! Bich chyalljicho beṉ' gao xya c̱he'.
24219  MAT 27:21  Na' Pilátona' sto shii wṉabile' ḻegake': ―¿No beṉ'ki c̱hop cheenile yisan'? Na' beṉ'ka' che'gake'ne': ―¡Bisan Barrabáza'!
24220  MAT 27:22  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Na' ¿bera ka gonid' Jesúzi beeni nsi'gake' Cristo? Na' yog'ḻoḻe' che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24221  MAT 27:23  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Per ¿bera dii malan' ba bene'? Na' ḻegake' zizikli chosyaadiagake', che'gake'ne': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24227  MAT 27:29  Na' bengake' to bxooṉ de xis yesh' na' bllingake'n yic̱hje'na' ka to corona, na' nee de shḻina' bgox̱'gake'ne' to bar. Na'ch bc̱hek' xibe'ka' lawe'na' na' btitjgakile'ne' che'gake': ―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'!
24368  MRK 3:11  Na' dii x̱iw'ka' yoo baḻ beṉ'ka', ka chle'gakin Jesúza', chongakan ka chc̱hek' xib beṉ'ka' lawe'na' na' chosyaagakan, che'gakan: ―¡Lin' nako' Xiiṉ Chioza'!
24440  MRK 5:7  na' besyee zillj, chi'e: ―¡Bi wlalli' c̱ho' kon nad', Jesús, Xiiṉ Chios, beṉ' choo beṉ' xen! Chat'yoid' li', ¡bc̱heb lao Chioza' bi wsak'zi'o nad'!
24492  MRK 6:16  Ka beni Heródeza' dill'ki, na' chi'e: ―¡Beenan' dii Juanna', beena' ben' mandad wchog yic̱hje'na'! ¡Ba bibane' ladj beṉ' wetka'!
24626  MRK 9:19  Na' che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? ¿Zi' ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Ḻi lljx̱i'shkib' ni.
24680  MRK 10:23  Na' bwia Jesúza' beṉ'ka' lle' na', na' chi'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
24704  MRK 10:47  Na' ka benile' nan Jesús, beṉ' Nazaretan', wdena', na' wzoloe' chosyee, chi'e: ―¡Jesús, xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
24705  MRK 10:48  Na' beṉ' zan bsheshlengake'ne' daa chosyee, na' zizikli chosyaache', chi'e: ―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
24718  MRK 11:9  Na' ka beṉ'ka' llialo lao Jesúza' ka beṉ'ka' nogake'ne', chosyaagake', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee!
24719  MRK 11:10  ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' yeḻ' wṉabia' c̱he beeni zee lo dia c̱he dii x̱ozxto'cho Davina'! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
24723  MRK 11:14  Na'ch golle' yaga': ―¡Batch kwio' dii gao beṉ'! Na' beni beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka golle'n.
24803  MRK 13:17  ¡Nyesh'laz gak c̱he noolka' noa' na' noolka' chwall' chx̱op llana' gak ka'!
24908  MRK 15:13  Na' besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24909  MRK 15:14  Na' che' Pilátona' ḻegake': ―¿Bera dii malan' bene'? Na' zizikli besyaagake' che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'!
24925  MRK 15:30  bislashki kwino' na' biyetj ḻee yag cruza'!
24990  LUK 1:28  Na' wyoo anjla' gana' zoa Maríana' na' chi'ene': ―¡Chwap' li' chiox, nool, beṉ' ba goklen Chioza' kwenc̱he gak dii wen c̱ho'! X̱anchona' zoalene' li', na' ba benḻeeyche' li' aga ka yog'ḻoḻte nool.
25056  LUK 2:14  ¡We'la'ocho Chioza' zoa yabana'! Mbalaz beṉ'ka' zoa yell-lioni, beṉ'ka' ba bli'yi Chioza' yeḻ' goklen c̱he'na'.
25257  LUK 6:42  Shi bi chle'ilo' kwagaa yoo ḻoo jalawo'na', ¿nakra gono' yoo bish' ljwello'na': “Beṉshki yibej' bic̱ha' yoo ḻoo jalawo'na'”? ¡Beṉ' wxiye'! Zigaate bwia c̱ho'na' na' tech wwio' c̱he' bish' ljwello'na'.
25411  LUK 9:41  Na'ch che' Jesúza': ―¡Zi'tegalə c̱helena', le' beṉ' mal na' beṉ' bi chajḻe'! ¿Zi ka'k'tek chiyaḻ' soalen' le'? Na' ¿zi ka'k'tek chiyaḻ' soid' le'? Da diwa' bi' c̱ho'na' ni.
25501  LUK 11:27  Na' shlak che' Jesúza' ka', to noolə zie' ladj beṉ'ka' lle' na' wṉie' zilljə, chi'e: ―¡Chakomba noola' wxane' li' na' bwall bx̱ope' li'!
25518  LUK 11:44  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, daa nakle beṉ' wxiye'! Nakle ka to ba c̱he beṉ' wet dii bi nla' lawinna' dii bi chle'i beṉ' na' chaj chdegake' lawinna', ni bi chakbe'gakile' bin naki ḻoolə.
25520  LUK 11:46  Na' goll Jesúza': ―¡Ḻekzka' nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Dii zan dii che'le beṉ' chiyaḻ' gongake', na' nakan ka to yoa' xen dii chwa'le ḻegake' dii kono soyi, na' le' bikz bi chda na'le kwenc̱he gaklenle ḻegake'.
25526  LUK 11:52  ’¡Nyesh'laz gak c̱hele, le' chli' chsedile leya'! Ḻa' nazle chsedile beṉ' c̱he Chioza', per ni le' bi cheenile wzenagle daa nan, na' chllontele shajnii beṉ'ka' chzenagan.
25584  LUK 12:56  ¡Le' beṉ' wxiye'! Kat' chle'ile bin chak xan yabana' na' lo yell-lioni ṉezile beran gak. ¿Bic̱he bi chakbe'ile bin zeji daa chon Chioza' llaki zoacho ṉaa?
25621  LUK 13:34  ’¡Le' beṉ' Jerusalén, chitle beṉ'ka' chidtix̱jee daa che' Chioza' ḻegake', na' yaja' chitile beṉ'ka' chseḻee choe'gake' cho'a xtilleena'! Dii zan shii goklallaa yitop' le' ka chon jeda' chiyellb xiiṉdobka' xan x̱ilba', na' le' bi goonile'.
25637  LUK 14:15  Na' to beena' chi'lene' Jesúza' cho'a mesa', ka benile' wne' ka', na' chi'ene': ―¡Chakomba beṉ'ka' lljadaogake' gana' chṉabia' Chioza'!
25721  LUK 17:1  Na'ch che' Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen: ―Bia'kzə de dii gon ka ixop beṉ' gone' dii mala', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' wchix̱e' beṉ' yoblə gone' dii mala'!
25733  LUK 17:13  besyaagake' zilljə, che'gake'ne': ―¡Jesús, Maestro, biyesh'lall'gachi neto'!
25781  LUK 18:24  Na' ka ble'i Jesúza' ḻe gokyeshile', na' chi'e: ―¡Lallj inlleb chonan c̱he beṉ' wni'aka' we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake'!
25795  LUK 18:38  Na'ch besyee, chi'e: ―¡Jesús, Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
25796  LUK 18:39  Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza' chsheshlengake'ne' kwenc̱he kwi'e llizə, na' zizikchlə chosyee, chi'e: ―¡Xiiṉ dia c̱he dii Daví, biyesh'lall'gachi nad'!
25864  LUK 20:16  Ba nakten shaje' na' lljete' beṉ'ka' chap yag uva c̱he'na' na' yiyone' yell-lio c̱he'na' lall' na' beṉ' yoblə. Na' ka beni beṉ'ka' wne' ka', na' wnagake': ―¡Bat we' Chioza' latj gak ka'!
25955  LUK 22:22  Ḻa' ba bllin lla gak ka nak daa llia bia' gak c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ' malka'!
25997  LUK 22:64  Na' bsejgake' jalawe'na', na'ch wlall'gake'ne', che'gake'ne': ―¡Wnashki non wlall' li'!
26022  LUK 23:18  Na' yog' beṉ'ka' ndop nllag na', wzologake' chosyaagake', che'gake': ―¡Guettega beeni! ¡Na' bisan Barrabáza'!
26025  LUK 23:21  Na' beṉ'ka' zizikchli chosyaagake', che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'!
26085  LUK 24:25  Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―¡Le' beṉ' bi chajnii! ¡Bi llabia' bat shajḻe'le daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake'!
26092  LUK 24:32  Na'ch che' ljwelle': ―¡Bera daan, ax̱t mbalaz inlleb chibayi lall'do'chona' kana' za'cho tneza' choe'lene' cho' dill' chzajniile' cho' Cho'a Xtill' Chioza'!
26498  JHN 8:48  Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he beṉ' Israelka' che'gake'ne': ―¡Aga naznto' nanto' nako' beṉ' Samaria na' yootio' to dii x̱iw'!
26635  JHN 11:43  Na' ka biyoll wne' ka', na'ch wṉie' zillj, chi'e: ―¡Lázaro, bichej na'!
26662  JHN 12:13  Na'ch wyajgake' jḻezgake'ne' nox̱'gake' zinka', na' choe'la'ogake'ne', nagake': ―¡Ḻi we'la'o Chioza'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee iṉabi'e cho' beṉ' Israel!
26894  JHN 18:40  Na'ch yog'gake' besyaagake' zillj, che'gake'ne': ―¡Aga beenan' yisano'! ¡Barrabázan' bisan! Na' Barrabáza' nake' to beṉ' wban.
26897  JHN 19:3  Na'ch wbig'gake' lawe'na' chtitjgakile'ne', chongake' ka beṉ' chgoo ḻe' balaaṉ, che'gake': ―¡Toshiizi sechgayi c̱he beeni chṉabia' beṉ' Israelka'! Na' wdapgake' x̱agueena'.
26900  JHN 19:6  Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chap yoodo'na' ka ble'gakile'ne', na'ch wzologake' chosyaagake' zillj, che'gake': ―¡Bdee ḻee yag cruza'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na' che' Pilátona' ḻegake': ―Ḻi yic̱hi'e, shka'. Na' ḻi wdee, le'. Ḻa' nad', ni to dii mal bi chillelid' bene'.
26909  JHN 19:15  Na'ch ḻegake' chosyaagake'. Zeyidgake', che'gake': ―¡Wdoyo beena'! ¡Bdee ḻee yag cruza'! Na'ch che' Pilátona' ḻegake': ―¿Acheenile wi'a lsens wda'gake' beṉ' wṉabia' c̱heleni ḻee yag cruza'? Na' bx̱ozka' chṉabia' che'gake'ne': ―Toz Césaran' chṉabi'e neto'. Koch no beṉ' yoblə zoa.
26964  JHN 20:28  Na'ch che' Tomáza'ne': ―¡Lin' nako' X̱an' na' naktio' Chios c̱ha'!
27580  ACT 16:28  Na' Páblona' besyee, golle'ne': ―¡Bibi goni kwino'! Nikz lle' yog'nto'.
27768  ACT 21:36  Na' beṉ' zan nogake'ne' chosyaagake', che'gake': ―¡Ḻii wittegue'!
27794  ACT 22:22  Zeelo diika'z bzenaggake' c̱he Páblona', na'ch wzolo chosyaagake' che'gake': ―¡Bisol biṉittegue' yell-lioni! ¡Aga chiyaḻ' soach ka ḻe'!
27805  ACT 23:3  Na' Páblona' golle'ne': ―¡Chioza' wit c̱hine' li', wxiye'! Li' chi'oni kwenc̱he yiya yiyiljo' nad' kon ka na leya', per chyishjo' daa na leya' daa beno' mandad wlall'gake' cho'ani.
28063  ROM 3:4  ¡Bi nakan ka'! Chioza' toshiizi chone' ka ba bc̱hebe' gone' ḻa'kzi yog' beṉ' yell-lioki nakgake' beṉ' wxiye'. Cho'a Xtilleena' nan: Daa nc̱hogbi'o gak c̱he beṉ' saaxyana' nakbia'chan zejan shḻi, na' gakbe'gakile' chono' yeḻ' josc̱his kon ka chiyaḻ' gakan.
28065  ROM 3:6  Per ¡bi nakan ka'! Ḻa', sheḻ'ka' Chioza' bi nake' beṉ' ḻi beṉ' shao', aga wak gone' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' yell-lioni.
28068  ROM 3:9  ¿Nakra lla? ¿Anakchnto' neto' beṉ' Israel beṉ' wench aga ka beṉ' yoblə, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ba wniakz' yog'cho, ka neto' beṉ' Israel na' ka'kzə beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel, toz ka napcho doḻ' lao Chioza' daa ba bencho dii mala'.
28088  ROM 3:29  ¿Achakile Chioza' nake' Chios c̱he to beṉ' Israelka'zə? ¡Bi nakan ka'! Ḻekzka' nake' Chios c̱he beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
28090  ROM 3:31  ¿Achakile daa chonḻilall'cho Jesúza' chzoacho leya' ka'lə? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ṉezicho nakan to dii zakii.
28151  ROM 6:15  ¿Nakrazə, lla? Ṉaa ba biyesh'lallii Chioza' cho', na' bich zoacho xṉi'a leya', ¿agonchcho dii mala'? ¡Bi chiyaḻ' goncho ka'!
28183  ROM 7:24  ¡Ḻe nyesh' chak c̱ha'! ¿Notgui yisell yiḻa' nad' lao beli chenni dga ba nchogbia' kwiayi'?
28237  ROM 9:14  ¿Bera ka iṉacho, ṉaa? ¿Awak iṉacho Chioza' bi chone' wen? ¡Bi nakan ka'!
28278  ROM 11:1  Na' nia' ¿aba wlej yic̱hj Chioza' yell c̱he'na' toshiizin, lla? ¡Bi nakan ka'! Ḻa' ḻekzka' nad' nak' beṉ' Israel. Golj' lo dia c̱he dii Abrahama' na' nak' xiiṉ dia c̱he dii Benjamínna'.
28288  ROM 11:11  Na'ch nia': ¿Adaa bi bzenag beṉ' Israelka' c̱he Chiozan' wchooṉlallee ḻegake' toshiizi, lla? ¡Bi nakan ka'! San daa bi bzoagake' xtilleenan', na'chan bisle' beṉ'ka' bi naklə beṉ' Israel kwenc̱he beṉ' Israelka' ḻekzka' gaklall'gake' yisle' ḻegake'.
28310  ROM 11:33  ¡Dii xen inlleb nak yeḻ' sin' na' yeḻ' chajnii c̱he Chioza'! ¡Ni to kono chajnii daa nllie' bia' gak wa daa nllie' bia' gone'!
28866  1CO 16:22  Nottezə beṉ' bi chakile' X̱ancho Jesucrístona', wsak'zi'shga Chioza'ne'. ¡Bidagach X̱an'!
29165  GAL 2:17  Daa cheenicho gakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza' daa wit Crístona' ni c̱hecho, chakbe'icho lenkzcho cho' beṉ' Israelan nakcho beṉ' saaxya. Na' daa chakbe'icho nakcho beṉ' saaxya, ¿azejin Crístona' none' cho' beṉ' saaxya? ¡Bi nakan ka'!
29241  GAL 5:12  Ka nak beṉ'ka' chdazə chongake' byen sho' beṉ' seṉ daa le circuncisión, ¡wentelə sheḻ' wc̱hogtega kwingake' doloḻte gana' chgwee seṉna'!
31079  REV 18:17  ¡Ḻa' tolbe' binit yeḻ' wni'a c̱heyinna'! Na' yog' beṉ'ka' chsa' barkwka', na' yog' beṉ'ka' choogake'n, na' beṉ'ka' chon llin ḻoo barkwka', na' yog' beṉ'ka' chon llin lo nisdo'na' kwenc̱he cheej chaogake', segake' zit'lə wwiagake'n.
31087  REV 19:1  Ka biyoll ble'id' diiki, benid' chosyaa beṉ' zan yabana', nagake': ¡We'la'ocho Chioza'! X̱ancho Chioza', beena' chisla beṉ'ka' nonḻilall'gake'ne', chidoḻee sho'e balaaṉ na' iṉabi'e toshiizi,
31089  REV 19:3  Na'ch wiznagake' sto shii: ―¡We'la'ocho Chioza'! Ba wlliayi' wlliade yella' toshiizi.
31092  REV 19:6  Na' benid' shii beṉ' zan inlleb, na' nenan ka nen to yao xen daa chxop cho'a bnaṉja' na' ka ga chṉe to wziw' xen inlleb, nagake': ¡We'la'ocho Chioza'! X̱ancho Chios, beṉ' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', ba wzoloe' chṉabi'e.
31096  REV 19:10  Na' bc̱hek' xibaa lao anjla' kwenc̱he nan we'lawaane', na' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Ḻa' ḻekzka' wen llin c̱he Chioza' nad', ka nako' li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' zoac̱hec̱hgake' chajḻe'gake' c̱he Jesúza'. ¡Be'la'o Chioza'! Ḻa' beṉ'ka' choe' dill' ḻi c̱he Jesúza', zoa Espíritu c̱he Chioza' chzajniile' ḻegake' kwenc̱he we'gake' xtilleena'.
31156  REV 22:7  ―¡Ba zoa gaoshosh yiyed'! Chakomba beena' ze wṉeyi dill'ki llia ḻee libri c̱heyi diika' ba wna Chioza' gak.
31158  REV 22:9  Na' ḻe' wne' nad': ―¡Bi gono' ka'! Nad' nak' wen llin c̱he Chioza' ka li' na' ka bish' ljwello'ka', beṉ'ka' cho'e cho'a xtill' Chioza', na' ka yog' beṉ'ka' zegake' kwent wṉeyi daa llia ḻee libri. Toz Chiozan' chiyaḻ' we'lawoo.
31161  REV 22:12  ―¡Ba zoa gaoshosh yiyed'! Na' wi'a daa chidoḻ' to to beṉ' kon ka nak daa ben to toe'.