23406 | MAT 7:21 | ’Aga yog' beṉ'ka' na nad': “X̱an', X̱an'”, yillingake' yabana' gana' chṉabia' Chioza', ḻete beṉ'ka' chongake' ka cheeni X̱a' Chioza', beena' zoa yabana'. |
23423 | MAT 8:9 | Nia' ka' ḻa' zoa beṉ' chṉabia' nad', na' nad' ḻekzka' chṉabia' soldad c̱ha'ka'. Kat' chep' toe': “Wyaj ni'”, na' chaje'; na' kat' chep' stoe': “Da ni”, na' chide'; na' kat' chizep' xmosaa: “Ben dga”, na' chone'n. |
23908 | MAT 21:13 | Na' ka wde bene' ka' chi'e ḻegake': ―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Lillaa nakan ga choe'ḻwill beṉ' nad'”, na' le', ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban. |
24049 | MAT 24:23 | ’Na' llaka' chak ka' shi no iṉa le': “Ḻi wwia, ni ze Crístona'”, wa iṉe' le': “Na' zie'”, bi shajḻe'le. |
24050 | MAT 24:24 | Ḻa' wchej beṉ' siye'gake', iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, wa “Nadaan chyix̱ji'a daa na Chioza'”. Na' ḻekzka' gongake' dii gonan ka yibani beṉ', na' gongake' yeḻ' wak xen kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee. |
24052 | MAT 24:26 | Daan shi no iṉaz le': “Crístona' zoe' latja' gana' bibi chashj chḻeb”, bi shajle; wa shi no iṉaz le': “Ḻoo yoona' zoe'”, bi shajḻe'le. |
24726 | MRK 11:17 | Na' wzoloe' chli' chsedile' beṉ'ka' lle' na', chi'e: ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Lilla'na' nakan ga choe'ḻwill yog'te beṉ' lle' doxen lo yell-lioni nad'”, per le', ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban. |
24792 | MRK 13:6 | Ḻa' beṉ' zan ichej na' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' zan shajḻe'. |
24807 | MRK 13:21 | ’Na' kat' gak diika', shi no iṉa le': “Ḻi wwia, ni ze Crístona'”, wa iṉe', “Ḻi wwia, na' zie'”, bi shajḻe'le. |
24808 | MRK 13:22 | Ḻa' wchej beṉ' siye'gake' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' beṉ' chonz ka chyix̱jee daa che' Chioza'ne', na' wli'gake' no yeḻ' wak kwenc̱he siye'gake' beṉ', ax̱t sheḻ' wxegakile' siye'gake' beṉ'ka' ba wlej Chioza' nakgake' lo nee. |
25261 | LUK 6:46 | ’¿Berac̱he nazle nad' “X̱an', X̱an'”, na' bi chonle daa nia' le'? |
25582 | LUK 12:54 | Na' ḻekzka' che' Jesúza' beṉ'ka' lle' na': ―Kat' chle'ile ziza' beja' gana' chxoalə wbilla', lii natele: “Wakə yeja'”, na' kayeṉ' chak. |
25724 | LUK 17:4 | Ḻa'kzi ax̱t gall shii shlla gone' bi gone' c̱hele, na' gall shiite iṉe' le': “Chiyajid' daa ben' c̱ho'”, chiyaḻ' yizi'xenle c̱he'. |
25741 | LUK 17:21 | Aga no iṉa: “Ni chṉabia' Chioza'”, wa “Na' chṉabi'e”, ḻa' ladjlenikzan ba bla' yeḻ' wṉabia' c̱he'na'. |
25743 | LUK 17:23 | Na' ichej beṉ' iṉe': “Ni zoe'”, wa “Na' zoe'.” Na' bi shajle, ni bi gonle beṉ'ka' txen. |
25846 | LUK 19:46 | Na' chi'e ḻegake': ―Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Lilla'na' nakan ga choe'ḻwill beṉ' nad'”, na' le' ṉaa ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban. |
25903 | LUK 21:8 | Na'ch che' Jesúza' ḻegake': ―Ḻi wsak' bi we'le latj no siye' le'. Ḻa' beṉ' zan zi ichej gonzgake' ka nad', na' iṉazgake': “Nadaan Crístona'”, na' ḻekzka' iṉazgake': “Ba bllin lla kwiayi' yell-lioni.” Bi gonle ḻegake' txen. |
28113 | ROM 4:23 | Na' daa nan “Chioza' ble'ile'ne' beṉ' ḻi beṉ' shao'”, aga c̱he tozen' nan ka', |
28443 | 1CO 1:12 | Nia' ka', daa baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Páblona'”, na' baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Apóloza'.” Na' baḻ-le nale: “Nad' chon' txen Céfaza'.” Na' zi baḻ-le nale: “Nad' nak' txen Crístona'.” |
28482 | 1CO 3:4 | Daa na baḻ-le: “Nad' nak' txen Páblona'”, na' zi baḻ-le nale: “Nad' nak' txen Apóloza'”, ¿abi chakbe'ile ka beṉ' bi nombia' Chiozan' chonle? |
28933 | 2CO 4:6 | Ḻa' Chioza', beena' wna: “Wzeeni' beeni'na' lo yel c̱hoḻa'”, ḻekzka' ba wlo'e beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'nto'na' kwenc̱he gombia'nto' Jesucrístona', na' kan' gakbe'into' ka nak yeḻ' zakii c̱he Chioza'. |
29730 | 2TH 2:2 | bi gakllejile ni bi illeble kat' yenile iṉagake' ba bila'lə X̱anchona'. Ax̱t iṉateḻzgake': “Ki ba wna Chioza'”, wa iṉazgake': “Ki wna Páblona'”, wa, “Ki bene'n yish nan ba bila'lə X̱anchona'.” |
30170 | HEB 8:11 | Na' bich gonan byen no wli' wsedi bish' ljwellin, ni bich gonan byen no wli' wsedi beṉ' dialla c̱heyin, ye'ze'ne': “Chiyaḻ' gombi'o X̱ancho Chioza'”, ḻa' yog'z beṉ' gombi'e nad', ka bi'do' ka beṉ' gol. |
30208 | HEB 10:8 | Na' zigaate wne': “Aga cheenchilo' no wit bayix̱' na' wzeygake'b lawo'na' wa goṉgake' bichlə dii goṉgake' li' kwenc̱he yizi'xeno' xtoḻeeka'”, ḻa'kzi nakgakan daa nllia leya' bia' gongake'. |
30363 | JAS 2:3 | na' chle'shi'chile beena' ḻe nak xalaaninna', na' che'lene': “Wche' latji gani nak wen”, na' che'le beṉ' yesh'do'na': “Na'zə wze, li'”, wa ba che'lene': “Lo yo na'tezə wche'”, |
30376 | JAS 2:16 | Na' tole ye'lene': “Soashgo' mbalaz, na' gat'shga xalaano' na' dii yeej gawo'”, na' bi we'lene' daa chyalljile', bibi zejin ye'zlene' ka'. |
30671 | 1JN 4:1 | Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, bi shajḻe'le c̱he nottez beṉ' iṉe': “Ba chṉe Chioza' nad'”, san ḻi wwiagaxjə shi leile' Chioza' chṉie'ne' wa shi naze'n. Ḻa' yell-lioni ba chas chda beṉ' zan beṉ' chziye' nazgake' chyix̱je'gake' daa na Chioza'. |
30690 | 1JN 4:20 | Shi zoa beṉ' ne': “Chakid' Chioza'”, per chakzbanile' bish' ljwelle'na', chziye'ze'n. ¿Nakran gone' gakile' Chioza', beena' bi chle'ile', len chle'itele bish' ljwelle'na' na' bi chakile'ne'? |