14664 | PSA 47:10 | Tuʼdubi nupa taʼnná beʼe yuguʼ yödzö tsözxö́n len bönachi queëʼ Dios queëʼ Abraham. ¡Nequi queëʼ Dios yöl-laʼ zxön quégaca yúguʼtë yödzö nacuáʼ yödzölió! ¡Nayë́pisëtërëʼ Lëʼ! |
15171 | PSA 77:21 | Guchë́ʼ cazuʼ bönachi quiuʼ ca runëʼ bönniʼ richë́ʼë-baʼ böʼcuʼ zxilaʼ huë́ʼënidoʼ. Guchëʼu léguequi lu náʼagaquiëʼ Moisés, en Aarón. |
15308 | PSA 83:7 | Yuguʼ bönniʼ Edom, en yuguʼ bönniʼ Ismael, en yuguʼ bönniʼ Moab, en yuguʼ bönniʼ Agar, |
15309 | PSA 83:8 | en yuguʼ bönniʼ Gebal, en yuguʼ bönniʼ Amón, en yuguʼ bönniʼ Amalec, en yuguʼ bönniʼ Filisteo, en yuguʼ bönniʼ Tiro, |
15310 | PSA 83:9 | encaʼ yuguʼ bönniʼ Asiria núngaquiëʼ légaquiëʼ tsözxö́n. Rácalengaquiëʼ yuguʼ bönniʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Lot. |
15571 | PSA 99:6 | Guláquiëʼ Moisés, en Aarón bixúz queëʼ, ateʼ benëʼ Samuel tsözxö́n nupa gulaʼyéaj ládxiʼgaca Lëʼ. Buluʼlidzëʼ Xanruʼ, ateʼ bubíʼi cazëʼ didzaʼ. |
15679 | PSA 105:6 | libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, huen dxin queëʼ Dios, en libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, nácaliʼ nupa gurö́ cazëʼ queëʼ. |
15681 | PSA 105:8 | Röjnétiquiʼsinëʼ didzaʼ dzaga nunëʼ, didzaʼ naʼ gunná bëʼë ilaʼzíʼ lu náʼagaquiëʼ chi gayuáʼ cöʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, |
15682 | PSA 105:9 | didzaʼ dzaga naʼ bénlenëʼ Abraham, le naca didzaʼ naʼ benëʼ tsutsu Dios ca gunëʼ queëʼ Isaac. |
15699 | PSA 105:26 | Níʼirö gusö́l-lëʼë Moisés, huen dxin queëʼ, lógaquiëʼ, encaʼ Aarón, bönniʼ naʼ nabö́ cazëʼ Lëʼ. |
15715 | PSA 105:42 | Caní benëʼ Dios tuʼ yöjnenëʼ didzaʼ láʼayi queëʼ, le guzxíʼ lu nëʼë gunëʼ queëʼ Abraham, huen dxin queëʼ. |
15734 | PSA 106:16 | Cateʼ buluʼzxéʼenëʼ Moisés ga niʼ gulaʼcuʼë tsözxö́n, en buluʼzxéʼenëʼ caʼ Aarón, bönniʼ nubéajëʼ Xanruʼ quez queëʼ, |
15735 | PSA 106:17 | laʼ náʼasö guyalaj luyú, en bucachiʼ Datán. Bucachiʼ caʼ nupa gulún tsözxö́n Abiram. |
15908 | PSA 115:10 | Libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón, buliʼzxöni ládxëʼë Xanruʼ Dios. Rácalen cazëʼ libíʼiliʼ, en rapa chiʼë libíʼiliʼ. |
15910 | PSA 115:12 | Xanruʼ Dios ruíʼi ládxëʼë rëʼu, en gunëʼ ga gaca dxiʼa queë́ruʼ. Gunëʼ ga gaca dxiʼa quégaca bönachi Israel. Gunëʼ ga gaca dxiʼa quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón. |
15940 | PSA 118:3 | Ral-laʼ ilaʼnná zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón: “¡Zóaticaʼsö yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ!” |
16239 | PSA 133:2 | Naca ca le za taʼgúʼu ícjaguequi bönachi, le ridzún lu guitsaʼ láhuiguequi, en bidzún lu guitsaʼ lúzxuëʼ Aarón, le bidzún ga ridxintë lu yeni zxëʼ. |
16254 | PSA 135:11 | Bë́tiëʼ Sehón, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Amorreo, en Og, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Basán, en bönniʼ gulaʼnná béʼenëʼ bönachi yödzö nacuáʼ luyú Canaán. |
16262 | PSA 135:19 | Libíʼiliʼ, bönachi Israel, guliʼguíëʼ Xanruʼ náquiëʼ dxiʼa. Libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón, guliʼguíëʼ Xanruʼ náquiëʼ dxiʼa. |
16283 | PSA 136:19 | ¡Bë́tiëʼ Sehón, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Amorreo! Zóaticaʼsö yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ. |
23214 | MAT 1:1 | Ni ruzúajaʼ lágaquiëʼ xuz xinëʼe gudödi queëʼ Jesucristo. Nabábagaquiëʼ David, encaʼ Abraham xuz gudödi queëʼ. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham gúquiëʼ xuzëʼ Isaac. Isaac gúquiëʼ xuzëʼ Jacob. Jacob gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Judá, en yuguʼ bönniʼ bö́chëʼë. |
23216 | MAT 1:3 | Judá gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Fares, en Zara, ateʼ Tamar gúcanu xináʼagaquiëʼ. Fares gúquiëʼ xuzëʼ Esrom. Esrom gúquiëʼ xuzëʼ Aram. |
23217 | MAT 1:4 | Aram gúquiëʼ xuzëʼ Aminadab. Aminadab gúquiëʼ xuzëʼ Naasón. Naasón gúquiëʼ xuzëʼ Salmón. |
23220 | MAT 1:7 | Salomón gúquiëʼ xuzëʼ Roboam. Roboam gúquiëʼ xuzëʼ Abías. Abías gúquiëʼ xuzëʼ Asa. |
23221 | MAT 1:8 | Asa gúquiëʼ xuzëʼ Josafat. Josafat gúquiëʼ xuzëʼ Joram. Joram gúquiëʼ xuzëʼ Uzías. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías gúquiëʼ xuzëʼ Jotam. Jotam gúquiëʼ xuzëʼ Acaz. Acaz gúquiëʼ xuzëʼ Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías gúquiëʼ xuzëʼ Manasés. Manasés gúquiëʼ xuzëʼ Amón. Amón gúquiëʼ xuzëʼ Josías. |
23226 | MAT 1:13 | Zorobabel gúquiëʼ xuzëʼ Abiud. Abiud gúquiëʼ xuzëʼ Eliaquim. Eliaquim gúquiëʼ xuzëʼ Azor. |
23227 | MAT 1:14 | Azor gúquiëʼ xuzëʼ Sadoc. Sadoc gúquiëʼ xuzëʼ Aquim. Aquim gúquiëʼ xuzëʼ Eliud. |
23230 | MAT 1:17 | Caní naca, gulaca chidáʼ cöʼ diʼa dza ga gusí lo zoëʼ Abraham ga bidxintë zoëʼ David, ateʼ gulaca caʼ iaʼchidáʼ cöʼ diʼa dza ga gusí lo zoëʼ David ga bidxintë dza yuguʼ bönniʼ Babilonia gulaʼchë́ʼë bönachi Israel nadzúngaca, ateʼ gulaca caʼ iaʼchidáʼ cöʼ diʼa dza ga gusí lo dza niʼ gulaʼchë́ʼë léguequi ga bidxintë dza guljëʼ Cristo. |
23260 | MAT 2:22 | Cateʼ gúquibeʼenëʼ José rinná bëʼë Arquelao luyú Judea tuʼ chigútiëʼ Herodes, xuzëʼ Arquelao naʼ, que lë ni naʼ gúdxinëʼ José huöjëʼ niʼ. Cateʼ buzéajniʼinëʼ Dios lëʼ lu yëla bë́chigal, guyijëʼ luyú Galilea. |
23270 | MAT 3:9 | Bitiʼ cuéqui ícjaliʼ, bitiʼ innaliʼ nácaliʼ tsahuiʼ tuʼ naca Abraham xuz gudödi queë́liʼ. Reaʼ libíʼiliʼ, huáca gunëʼ Dios ga uluʼhuöáca yuguʼ guiö́j nacuáʼ ni diʼa dza queëʼ Abraham. |
23296 | MAT 4:18 | Cateʼ gudë́ʼ Jesús raʼ nísadoʼ que Galilea, biléʼenëʼ chopëʼ bönniʼ. Tuëʼ lëʼ Simón, en zoa iaʼtú lëʼ Pedro, ateʼ dzáguiëʼ Andrés, bönniʼ bö́chëʼë, lëʼ. Chopëʼ ni taʼchiljëʼ yöxaj böla quégaquiëʼ lu nísadoʼ naʼ tuʼ nácagaquiëʼ uzxö́n böla. |
23425 | MAT 8:11 | Iaʼstú reaʼ libíʼiliʼ: Ilaʼrúaj bönachi zián sacaʼ ga rilén gubidza, en sacaʼ ga ribía gubidza, ateʼ ilaʼböʼlen tsözxö́n Abraham, en Isaac, en Jacob, yehuaʼ yubá niʼ ga rinná bëʼë Dios, |
23488 | MAT 10:2 | Caní naca lágaquiëʼ idxínnutëʼ gubáz naʼ nasö́l-lëʼë Jesús: Simón, (lëʼ caʼ Pedro), Andrés, (bö́chëʼë Simón naʼ), Jacobo, (zxíʼinëʼ Zebedeo), Juan, (bö́chëʼë Jacobo naʼ), |
23489 | MAT 10:3 | Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo, (bönniʼ uquízxaj), Jacobo, (zxíʼinëʼ Alfeo), Lebeo, (lëʼ caʼ Tadeo), |
23973 | MAT 22:32 | Caní gunnë́ʼ: “Nedaʼ nacaʼ Dios queëʼ Abraham, en Dios queëʼ Isaac, en Dios queëʼ Jacob.” Dios naʼ bitiʼ náquiëʼ Dios quégaca nupa nátigaca tsaz, pero náquiëʼ Dios quégaquiëʼ bönniʼ ni nabángaquiëʼ sal-laʼ gulátiëʼ. |
24022 | MAT 23:35 | Caní gaca, ibágaʼliʼ libíʼiliʼ xíguiaʼ que idútë rön quégaquiëʼ bönniʼ tsahuiʼ le gulalaj luyú, ga gudelaʼ nu bëti Abel, bönniʼ tsahuiʼ, ga ridxintë nupa bë́tigaca Zacarías, zxíʼinëʼ Berequías, bönniʼ naʼ bë́tiliʼ-nëʼ gatsaj láhuiʼlö ga dë yudoʼ, en ga dë bucugu láʼayi ga naʼ tuʼzéguiʼëʼ böaʼ bë́dxidoʼ lahuëʼ Dios. |
24255 | MAT 27:57 | Cateʼ chiridzö́ʼ dza naʼ, bidxinëʼ José, bönniʼ Arimatea, tu bönniʼ riléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ queëʼ, en dëʼë caʼ Jesús. |
24300 | MRK 1:16 | Tsanni niʼ ridë́ʼ Jesús raʼ nísadoʼ luyú Galilea, biléʼenëʼ Simón len Andrés, bönniʼ bö́chëʼë Simón naʼ. Nácagaquiëʼ uzxö́n böla, en taʼchiljëʼ yöxaj böla quégaquiëʼ lu nisa naʼ. |
24313 | MRK 1:29 | Níʼirö burúajëʼ Jesús lu yuʼu ga naʼ tuʼdubëʼ tuʼsëdëʼ queëʼ Dios, en laʼ guyéajlentëʼ Jacobo, en Juan, ateʼ bilaʼdxinëʼ lídxigaquiëʼ Simón, en Andrés. |
24343 | MRK 2:14 | Cateʼ ridödëʼ Jesús niʼ, biléʼenëʼ Leví, zxíʼinëʼ Alfeo, röʼë ga ruquízxjëʼ uláz que yödzö ziʼtuʼ. Jesús gudxëʼ lëʼ: —Gudáʼ nedaʼ. Laʼ guyásatëʼ Leví naʼ, saʼyéajlenëʼ Jesús. |
24355 | MRK 2:26 | ateʼ guyáziëʼ lu yuʼu queëʼ Dios cateʼ niʼ náquiëʼ bixúz lo Abiatar, en gudahuëʼ yöta xtila tuʼcuʼë lahuëʼ Dios, lë naʼ bitiʼ dë lataj nu gagu, pero tuz bixúz dë lataj ilahuëʼ le. Bëʼë caʼ le ilahuëʼ bönniʼ nacuáʼlenëʼ lëʼ. |
24375 | MRK 3:18 | Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo, (zxíʼinëʼ Alfeo), Tadeo, Simón, (bönniʼ ruíʼi ládxëʼë yödzö queëʼ), |
24768 | MRK 12:26 | Naʼa, ca naca quégaca nupa chinátigaca channö uluʼbán, ¿naruʼ cabí nulábaniliʼ le buzúajëʼ lu guichi Moisés? Ruíʼi didzaʼ ca naʼ bulidzëʼ Dios lëʼ lu yaga yö́tsiʼdoʼ régui. Gudxëʼ lëʼ: “Nedaʼ nacaʼ Dios queëʼ Abraham, en Dios queëʼ Isaac, en Dios queëʼ Jacob.” Tuʼ gunnë́ʼ caní quégaquiëʼ, naca bëʼ nabángaquiëʼ sal-laʼ gulátiëʼ zíʼalö. |
24789 | MRK 13:3 | Níʼirö yöjáquiëʼ Jesús, en yuguʼ bönniʼ dáʼgaquiëʼ Lëʼ lu Guíʼa Yaga Olivo, guíʼa naʼ dë ca dö́dilö raʼ yudoʼ. Cateʼ chiröʼë Jesús niʼ, laʼ légacasëʼ Pedro, en Jacobo, en Juan, en Andrés, gulë́ʼ Lëʼ, taʼnnë́ʼ: |
24916 | MRK 15:21 | Gulunëʼ ga biʼë tu bönniʼ Cirene yaga cruz queëʼ Jesús, ridö́disëʼ niʼ suzë́ʼë laʼ guixiʼ. Lëʼ Simón, xúzgacabiʼ Alejandro, en Rufo. |
24938 | MRK 15:43 | Que lë ni naʼ bidëʼ José, bönniʼ yödzö Arimatea, bönniʼ lo ládjagaquiëʼ bönniʼ yúlahuiʼ lo. Ribözëʼ caʼ dza idinná bëʼë Dios. Idú ládxëʼë guyáziëʼ ga naʼ zoëʼ Pilato, en gunábinëʼ lëʼ guʼë lëʼ lataj uʼë Jesús. |
24967 | LUK 1:5 | Dza niʼte cateʼ gunná bëʼë Herodes luyú Judea, niʼ zoëʼ tu bixúz lëʼ Zacarías. Nabábalenëʼ cöʼ bixúz, nazíʼi le Cöʼ Queëʼ Abías. Elisabet, nigula queëʼ Zacarías naʼ nácanu caʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Aarón, bönniʼ gúquiëʼ bixúz lo dza niʼte. |
25017 | LUK 1:55 | Benëʼ ca guzxíʼ lu nëʼë gunëʼ quégaquiëʼ xuz xtóʼoruʼ encaʼ queëʼ Abraham, en quégaca diʼa dza queëʼ. |
25035 | LUK 1:73 | Lë ni benëʼ tsutsu xtídzëʼë, en guzxíʼ lu nëʼë, le gunëʼ queëʼ Abraham, xuz gudödi queëruʼ, le naca tu le ral-laʼ gunëʼ queë́ruʼ rëʼu. |
25043 | LUK 2:1 | Lu dza naʼ gunná bëʼë Augusto César, bönniʼ Roma, ilaʼyaza lu guichi yúguʼtë bönachi nacuáʼ yödzölió. |
25078 | LUK 2:36 | Ana, nigula ruíʼinu didzaʼ uláz queëʼ Dios, zóanu caʼ niʼ. Nácanu zxíʼinëʼ Fanuel, bönniʼ nababëʼ diʼa dza queëʼ Aser. Chinagúladaʼanu Ana naʼ, tuʼ guzóalennu bönniʼ queë́nu idú gadxi iz gudödi gúcanu raʼbandoʼ, |
25095 | LUK 3:1 | Cateʼ chiguca chinu iz rinná béʼenëʼ Tiberio César idútë yödzölió, rinná bëʼë Poncio Pilato luyú Judea, ateʼ Herodes rinná bëʼë caʼ luyú Galilea. Felipe, bö́chëʼë Herodes naʼ, rinná bëʼë luyú Iturea, en luyú Traconite, ateʼ Lisanias rinná bëʼë luyú Abilinia. |
25096 | LUK 3:2 | Yuguʼ dza naʼ nácagaquiëʼ bixúz lo Anás, en Caifás, ateʼ laʼ náʼasö Dios bë́ʼlenëʼ Juan, zxíʼinëʼ Zacarías, didzaʼ cateʼ niʼ zoëʼ Juan lu lataj cáʼasö. |
25102 | LUK 3:8 | Naʼa, guliʼgún le ilaca bëʼ chibubíʼi ládxiʼliʼ, en bitiʼ saʼ ládxiʼliʼ, bitiʼ innaliʼ: “Nácatuʼ tsahuiʼ tuʼ nácatuʼ diʼa dza queëʼ Abraham”, tuʼ reaʼ libíʼiliʼ, huáca quélëʼë Dios yuguʼ guiö́j ni, en gunëʼ ga uluʼhuöáca diʼa dza queëʼ Abraham. |
25119 | LUK 3:25 | José ni gúquiëʼ zxíʼinëʼ Matatías, nu ni guca zxíʼinëʼ Amós, nu ni guca zxíʼinëʼ Nahum, nu ni guca zxíʼinëʼ Esli, nu ni guca zxíʼinëʼ Nagai. |
25122 | LUK 3:28 | Neri naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ Melqui, nu ni guca zxíʼinëʼ Adi, nu ni guca zxíʼinëʼ Cosam, nu ni guca zxíʼinëʼ Elmodam, nu ni guca zxíʼinëʼ Er. |
25127 | LUK 3:33 | Naasón naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Aminadab, nu ni guca zxíʼinëʼ Aram, nu ni guca zxíʼinëʼ Esrom, nu ni guca zxíʼinëʼ Fares, nu ni guca zxíʼinëʼ iaʼtúëʼ Judá. |
25128 | LUK 3:34 | Judá naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Jacob, nu ni guca zxíʼinëʼ Isaac, nu ni guca zxíʼinëʼ Abraham, nu ni guca zxíʼinëʼ Taré, nu ni guca zxíʼinëʼ Nacor. |
25130 | LUK 3:36 | Sala naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Cainán, nu ni guca zxíʼinëʼ Arfaxad, nu ni guca zxíʼinëʼ Sem, nu ni guca zxíʼinëʼ Noé, nu ni guca zxíʼinëʼ Lamec. |
25132 | LUK 3:38 | Cainán naʼ gúquiëʼ zxíʼinëʼ Enós, nu ni guca zxíʼinëʼ Set, nu ni guca zxíʼinëʼ Adán, nu ni guca ca zxíʼini cazëʼ Dios. |
25229 | LUK 6:14 | Bulidzëʼ: Simón, (lëʼ caʼ Pedro), Andrés, (bö́chëʼë Pedro), Jacobo, en Juan, en Felipe, en Bartolomé, |
25230 | LUK 6:15 | Mateo, en Tomás, Jacobo, (zxíʼinëʼ Alfeo), Simón, (bönniʼ ruíʼi ládxëʼë yödzö queëʼ), |
25525 | LUK 11:51 | ga gusí lo nu bëti Abel, ga bidxintë gulútiëʼ Zacarías, bönniʼ naʼ gulútiëʼ gatsaj láhuiʼlö ga dë bucugu láʼayi ga naʼ tuʼzéguiʼgaquiëʼ-baʼ böaʼ bë́dxidoʼ lahuëʼ Dios, en ga dë lataj láʼayi. Que lë ni naʼ, reaʼ libíʼiliʼ, Dios uchúguëʼ quégaca bönachi dza ni zóaruʼ naʼa, niʼa que rön quégaca yúguʼtë bönniʼ naʼ gulútiëʼ xuz xtóʼoliʼ légaquiëʼ. |
25603 | LUK 13:16 | Nácanu nigula ni zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, ateʼ idú chizxunuʼ iz chiyúʼunu lu yalaj que Satanás tuʼ xihuiʼ. ¿Naruʼ cabí ral-laʼ nu usedxi lënu sal-laʼ naca dza láʼayi? |
25615 | LUK 13:28 | Níʼirö cödxi yéchiʼliʼ, en gagu zxea láyaʼliʼ cateʼ iléʼegacaliʼ-nëʼ Abraham, en Isaac, en Jacob, en yúguʼtë bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios, nacuʼë ga niʼ rinná bëʼë Dios, pero libíʼiliʼ sóaliʼ níʼilö. |
25711 | LUK 16:22 | Bidxín dza gútiëʼ bönniʼ yéchiʼdoʼ naʼ, ateʼ gubáz láʼayi queëʼ Dios gulaʼchë́ʼë lëʼ tsöjsóalenëʼ Abraham ga naca lataj lachi queëʼ Dios. Gútiëʼ caʼ bönniʼ naʼ biléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ, ateʼ buluʼcáchëʼë lëʼ yeru ba. |
25712 | LUK 16:23 | Cateʼ niʼ riguíʼi rizáquëʼë bönniʼ naʼ biléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ, zoëʼ lataj quégaca nupa nátigaca, guchisa lahuëʼ, en biléʼenëʼ Abraham zoëʼ ziʼtuʼ, en dzáguiëʼ Lázaro naʼ lëʼ. |
25713 | LUK 16:24 | Níʼirö bëʼë zidzaj didzaʼ, rnnëʼ: “Xuzaʼ, Abraham, buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ. Gusö́l-laʼ Lázaro quiaʼ para usubisëʼ xibö́n nëʼë, en udusuhuöálëʼ lúdxaʼa, tuʼ riguíʼi rizácaʼa lu guíʼ ni.” |
25714 | LUK 16:25 | Abraham rëʼ lëʼ, rnnëʼ: “Zxíʼinaʼ, busáʼ ládxuʼu ca guca quiuʼ, buziʼu xibé yöl-laʼ tsahuiʼ tsanni niʼ zuʼ nabanuʼ, pero Lázaro ni, guca queëʼ yöl-laʼ yechiʼ, ateʼ naʼa, ruzíʼ zxönëʼ Lázaro ni, pero liʼ riguíʼi rizácuʼu. |
25716 | LUK 16:27 | Níʼirö bönniʼ naʼ biléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ rëʼ lëʼ, rnnëʼ: “Xuzaʼ Abraham, rátaʼyuaʼ loʼ isö́l-luʼu-nëʼ Lázaro tsejëʼ lidxëʼ xuzaʼ, |
25718 | LUK 16:29 | Níʼirö Abraham rëʼ lëʼ, rnnëʼ: “Dë quégaquiëʼ le buzúajëʼ lu guichi Moisés, en le buluʼzúajëʼ lu guichi bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios. Yuguʼ didzaʼ quégaquiëʼ naʼ ral-laʼ uluʼzë́ náguiëʼ.” |
25719 | LUK 16:30 | Bubiʼë didzaʼ bönniʼ naʼ biléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ, rnnëʼ: “Xuzaʼ Abraham, bitiʼ gaca caní, pero channö ubanëʼ tu bönniʼ lu yöl-laʼ guti, en tsejëʼ ga naʼ nacuʼë, uluʼbíʼi ládxiʼgaquiëʼ.” |
25720 | LUK 16:31 | Abraham rëʼ lëʼ, rnnëʼ: “Channö cabí tuʼzë́ náguiëʼ didzaʼ bëʼë Moisés, en le gulaʼnnë́ʼ bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios, bitiʼ ilaʼyéajlëʼë sal-laʼ nu ubán lu yöl-laʼ guti.” |
25809 | LUK 19:9 | Jesús rëʼ lëʼ: —Naʼa dza ni bidxín yöl-laʼ rusölá quégaca nupa nacuáʼ yuʼu ni, tuʼ nababëʼ bönniʼ ni diʼa dza queëʼ Abraham. |
25885 | LUK 20:37 | Ca naʼ ral-laʼ uluʼbán nupa chinátigaca, ruluíʼinëʼ rëʼu Moisés caz ga naʼ nazúaj lu guichi ca naca que yaga yötsiʼ régui, ga niʼ ruʼë didzaʼ Xanruʼ, rnnëʼ náquiëʼ Dios queëʼ Abraham, en Dios queëʼ Isaac, en Dios queëʼ Jacob. |
26054 | LUK 23:50 | Zoëʼ caʼ niʼ tu bönniʼ yödzö Arimatea que luyú Judea, lëʼ José. Bönniʼ ni náquiëʼ dxiʼa, en tsahuiʼ, en nabábalenëʼ yuguʼ bönniʼ yudoʼ tuʼchiʼa tuʼsörö́ëʼ. |
26153 | JHN 1:40 | Andrés, bö́chëʼë Simón Pedro, náquiëʼ tuëʼ bönniʼ chopëʼ niʼ bilaʼyönnëʼ didzaʼ bëʼë Juan, en yöjnógaquiëʼ Jesús. |
26154 | JHN 1:41 | Andrés naʼ, zíʼalö yöjdiljëʼ bönniʼ bö́chëʼë, lëʼ Simón, ateʼ rëʼ lëʼ: —Chibidzö́lituʼ-nëʼ Mesías. Mesías naca tu didzaʼ hebreo le rnna lu didzaʼ griego: Cristo, ateʼ lu didzaʼ xidzaʼ: Bönniʼ nasö́l-lëʼë Dios. |
26155 | JHN 1:42 | Níʼirö Andrés naʼ laʼ guchëʼtëʼ Simón ga naʼ zoëʼ Jesús. Cateʼ Jesús biléʼenëʼ lëʼ, rëʼ lëʼ: —Liʼ nacuʼ Simón, zxíʼinëʼ Jonás. Naʼa, siʼ loʼ Cefas. Cefas naca caʼ tu didzaʼ hebreo le rnna: Pedro, lu didzaʼ xtila, ateʼ lu didzaʼ xidzaʼ: Guiö́j. |
26157 | JHN 1:44 | Náquiëʼ Felipe bönniʼ yödzö Betsaida, le naca ládzagaquiëʼ Andrés, en Pedro. |
26334 | JHN 6:8 | Níʼirö tu bönniʼ usëda queëʼ Jesús, lëʼ Andrés, bö́chëʼë Simón Pedro, rëʼ Lëʼ, rnnëʼ: |
26483 | JHN 8:33 | Buluʼbiʼë didzaʼ, tëʼ Lëʼ: —Abraham naquiëʼ xuz gudödi queëtuʼ, en cuntu nu ben netuʼ bönniʼ nadóʼogaca. ¿Rnnatsoʼ: “Usölá libíʼiliʼ”? |
26487 | JHN 8:37 | Nözdaʼ naquiëʼ Abraham xuz gudödi queëliʼ, pero rizóa ribö́ʼöliʼ gútiliʼ nedaʼ, tuʼ cabí nazíʼ lu náʼaliʼ xtídzaʼa. |
26489 | JHN 8:39 | Buluʼbiʼë didzaʼ, tëʼ Lëʼ: —Abraham náquiëʼ xuztuʼ. Níʼirö Jesús rëʼ légaquiëʼ: —Laʼtuʼ nácaliʼ idú zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, gunliʼ ca naʼ benëʼ Abraham. |
26490 | JHN 8:40 | Naʼa, rizóa ribö́ʼöliʼ gútiliʼ nedaʼ, sal-laʼ ruíʼilenaʼ libíʼiliʼ didzaʼ idútë li, didzaʼ naʼ biyöndaʼ bëʼë Dios. Bitiʼ benëʼ Abraham caní. |
26502 | JHN 8:52 | Níʼirö yuguʼ bönniʼ judío naʼ tëʼ Lëʼ, taʼnnë́ʼ: —Naʼa réquibeʼetuʼ dzaga tuʼ xihuiʼ Liʼ. Abraham gútiëʼ, ateʼ gulátiëʼ caʼ bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios, pero Liʼ rnnoʼ: “Nu bönniʼ siʼ lu nëʼë xtídzaʼa, bitiʼ caʼ gátiëʼ bönniʼ naʼ.” |
26503 | JHN 8:53 | ¿Naruʼ nácatërötsoʼ Liʼ zxön ca xúziruʼ Abraham? Gútiëʼ lëʼ, ateʼ gulátiëʼ caʼ bönniʼ guluʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios. ¿Nuzxi caz run cuinuʼ? |
26506 | JHN 8:56 | Xúziliʼ Abraham budzéjanëʼ tuʼ ral-laʼ iléʼenëʼ dza soaʼ yödzölió ni, en sal-laʼ gútiëʼ dza niʼte, biléʼenëʼ le, en budzéjadeʼenëʼ. |