14099 | PSA 14:7 | Raca ládxaʼa irúaj Sión Nu usölá bönachi Israel. Cateʼ gunëʼ Xanruʼ ga uluʼdxín bönachi queëʼ nadzúngaca xilátjaguequi, uluʼdzeja zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, bönachi Israel, en uluʼzíʼ xibë́ʼ Dios. |
14198 | PSA 20:2 | Rinábidaʼ-nëʼ Xanruʼ uzë́ naguëʼ liʼ cateʼ idxín dza quiʼi sacuʼu. Dios queëʼ Jacob gácalenëʼ liʼ. |
14244 | PSA 22:24 | ¡Guliʼcuʼë Xanruʼ yöl-laʼ ba, libíʼiliʼ naʼ rádxiliʼ-nëʼ! ¡Guliʼgun zxön Lëʼ, yúguʼtëliʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob! ¡Guliʼgadxi Lëʼ, yúguʼtëliʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Israel! |
14264 | PSA 24:6 | Caní nácagaca nupa taʼdxín lahuëʼ Dios, nupa naʼ taʼbigaʼ lahuëʼ Dios quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob. |
14587 | PSA 42:7 | Risë́bidaʼ ládxaʼa, Dios quiaʼ. Que lë ni naʼ tsöjnedaʼ Liʼ tsanni ni zoaʼ, ridáʼ rizxúnnajaʼ raʼ yegu Jordán, en tsanni ni ridáʼ lu guíʼa Hermón, en lu guíʼa Mizar. |
14602 | PSA 44:5 | Naca cazuʼ Liʼ Dios quiaʼ, en Nu rinná beʼe nedaʼ. Busölá bönachi quiuʼ, yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob. |
14650 | PSA 46:8 | Xanruʼ nayë́pisëtërëʼ zóalen cazëʼ rëʼu. Dios quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob rapa chiʼë rëʼu. |
14654 | PSA 46:12 | Xanruʼ nayë́pisëtërëʼ zóalen cazëʼ rëʼu. Dios quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob rapa chiʼë rëʼu. |
14659 | PSA 47:5 | Gurö́ cazëʼ luyú ga ni nuzóëʼ rëʼu. Naca tu luyú lachi quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, nupa naʼ nadxíʼi quézinëʼ. |
14676 | PSA 48:12 | Uluʼdzeja bönachi nacuáʼ yödzö Sión. Uluʼzíʼinu xibé nigula zxíʼini xiʼsóëʼ Judá tuʼ ruchiʼa rusörö́uʼ netuʼ ca naca le naca tsahuiʼ. |
14743 | PSA 51:20 | Lu yöl-laʼ ruzáʼ ladxiʼ quiuʼ ben le naca dxiʼa quégaca bönachi yödzö Sión. Buchisa zöʼö le run chiʼi yödzö Jerusalén. |
14762 | PSA 53:7 | Raca ládxiʼruʼ irúaj Sión Nu usölá bönachi Israel. Cateʼ uchisa cazëʼ Dios bönachi queëʼ nadzúngaca, uluʼdzeja zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, en uluʼzíʼ xibé bönachi Israel. |
14847 | PSA 59:14 | Lu yöl-laʼ rilé quiuʼ busuniti légaquiëʼ. Busuniti légaquiëʼ tsaz para cabí ilaʼcuáʼarëʼ, en para iléquibeʼe bönachi Dios caz rinná béʼenëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, ga ridxintë idútë yödzölió. |
14860 | PSA 60:9 | Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés. Naca ca tu le rusubín icjaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. Xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Judá naca ga rinná bëʼa. |
14980 | PSA 68:28 | Nacuʼë zxíʼini xiʼsóëʼ Benjamín ga naʼ, bönniʼ gúcarëʼ cuidiʼ, ateʼ taʼnná bëʼë. Bönniʼ lo quégaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá nútsaʼgaquiëʼ ládjagaquiëʼ, encaʼ ládjagaquiëʼ bönniʼ lo quégaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Zabulón, en Neftalí. |
14982 | PSA 68:30 | Tuʼ dë yudoʼ quiuʼ lu yödzö Jerusalén, bönniʼ taʼnná bëʼë ilaʼchë́ʼë niʼ le ilunnëʼ quiuʼ. |
15024 | PSA 69:36 | Usölá cazëʼ Dios bönachi Sión, en uchisëʼ yuguʼ yödzö quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Judá. Ilaʼcuáʼ bönachi queëʼ ga naʼ, ateʼ guequi quéguequi luyú naʼ. |
15029 | PSA 70:4 | Ben ga uluʼhuécja lu yöl-laʼ rutuíʼi quéguequi nupa naʼ tuʼtitaj nedaʼ, taʼnná: “Ja, ja.” |
15136 | PSA 75:10 | Nedaʼ usiyö́nticaʼsaʼ bönachi lë ni, en gul-laʼ yöl-laʼ ba queëʼ Dios queëʼ Jacob. |
15139 | PSA 76:2 | Zxíʼini xiʼsóëʼ Judá núnbëʼgaquiëʼ Dios. Nayë́pisë le lëʼ ladaj bönachi Israel. |
15140 | PSA 76:3 | Zoa caz lataj láʼayi queëʼ lu yödzö Jerusalen, ateʼ nazíʼi le Sión lataj ga naʼ zoa cazëʼ. |
15144 | PSA 76:7 | Cateʼ Liʼ, Dios queëʼ Jacob, gudíl-lalen cazuʼ légaquiëʼ gulátibaʼ böaʼ, ateʼ gulati caʼ nupa dxíagaca légacabaʼ. |
15166 | PSA 77:16 | Len yöl-laʼ huáca zxön quiuʼ busölóʼ bönachi quiuʼ, nupa nácagaca zxíʼini xiʼsóagaquiëʼ Jacob, en José. |
15176 | PSA 78:5 | Gudixjëʼ tu didzaʼ naca bëʼ queëʼ Jacob, en nuzóëʼ le rinná bëʼë quégaca bönachi Israel, le gunná béʼenëʼ yuguʼ xuz xtóʼoruʼ. Uluʼzéajniʼinëʼ zxíʼinigaquiëʼ ca naca, |
15192 | PSA 78:21 | Biyönnëʼ Xanruʼ Dios didzaʼ ni, en gulédeʼenëʼ, ateʼ gulén tu guíʼ le buzegui zián zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, tuʼ gulédeʼenëʼ bönachi Israel, |
15238 | PSA 78:67 | Lëscaʼ budödëʼ tsöláʼalö yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ José, en bitiʼ gurö́ëʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. |
15239 | PSA 78:68 | Gurö́ëʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá, en yödzö Sión le nadxíʼi quézinëʼ Lëʼ. |
15242 | PSA 78:71 | Bubéajëʼ lëʼ ga naʼ rapa chiʼë-baʼ yuguʼ böʼcuʼ zxilaʼ gunáʼ, nacuáʼabaʼ böaʼ huë́ʼënidoʼ quégacabaʼ, para gáquiëʼ nu uyú bönachi queëʼ, yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, en bönachi Israel, nupa naʼ nácagaca quez queëʼ. |
15244 | PSA 79:1 | Dios, nacuáʼ bönachi izáʼa lu xiyúgaca bönachi quiuʼ. Nucáʼanagaca cáʼasö yudoʼ láʼayi quiuʼ, en nusunítigaca yödzö Jerusalén. |
15246 | PSA 79:3 | Buluʼlaljëʼ xichö́ngaca bönachi quiuʼ ca nisa idútë lu yödzö Jerusalén, ateʼ cuntu nu bugáʼana nu ucacheʼ léguequi. |
15250 | PSA 79:7 | Bë́tigaca bönachi quiuʼ nácagaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, en nusunítigaca xiyutuʼ ga zoa cazuʼ Liʼ. |
15258 | PSA 80:2 | Ruzë́ naguʼ netuʼ, Dios, Nu rapa chiʼi bönachi Israel. Nacuʼ Nu ruyú yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ José ca nu ruyú yuguʼ böʼcuʼ zxilaʼ. Buzeníʼ queë́tuʼ, Liʼ naʼ röʼu rinná bëʼu ga nacuáʼ nupa nál-lágacatërö quiuʼ lë́gaca querubín. |
15278 | PSA 81:2 | Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼgul-la queëʼ Dios. Lëʼ náquiëʼ yöl-laʼ nál-la queë́liʼ. Lu yöl-laʼ rudzeja queë́liʼ guliʼcö́dxiʼa lahuëʼ Dios queëʼ Jacob. |
15281 | PSA 81:5 | Lë ni naca tu xibá quégaca bönachi Israel, le naca tu le gunná béʼenëʼ Xanruʼ Dios zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob. |
15282 | PSA 81:6 | Gudixjëʼ le para gaca tu le gun ba nalí queëʼ lógaca zxíʼini xiʼsóëʼ José, le gudixjëʼ cateʼ gudödëʼ luyú Egipto, ga niʼ biyöndaʼ didzaʼ izáʼa bitiʼ guyéajniʼidaʼ. |
15311 | PSA 83:10 | Ben quégaquiëʼ ca benuʼ quégaca bönachi Madián, nupa naʼ busunítiuʼ dërö, en ca naʼ benuʼ queëʼ Sísara, en ca naʼ benuʼ queëʼ Jabín raʼ yegu Cisón, |
15329 | PSA 84:9 | Ruzë́ naguʼ le rulidzaʼ Liʼ, Dios, Xángaca niʼa noʼo guizxi yu. Ruzë́ naguʼ nedaʼ, Dios queëʼ Jacob. |
15335 | PSA 85:2 | Buzáʼ ládxuʼu quégaca bönachi quiuʼ, Xantuʼ Dios. Buchëʼu Liʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob gulaʼdzunëʼ. |
15504 | PSA 94:7 | Taʼnnë́ʼ: “Bitiʼ iléʼenëʼ Xángaquiëʼ rëʼu, en bitiʼ ruíʼi ládxëʼë Dios queëʼ Jacob lë ni.” |
15552 | PSA 97:8 | Bilaʼyöni bönachi Sión, en buluʼdzeja, encaʼ yuguʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá. Tuʼdzéjanëʼ ca ruchiʼa rusörö́uʼ netuʼ, Xan. |
15569 | PSA 99:4 | Nadxíʼi quézinuʼ le naca tsahuiʼ, Liʼ, Bönniʼ unná bëʼ nayë́pisë. Tsaz naguixjuʼ le naca dxiʼa tsáhuiʼdoʼ, en nuzúʼ quégaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob le naca tsahuiʼ, en le naca idútë li. |
15609 | PSA 102:22 | Soa nu usiyöni bönachi yödzö Sión ca naca Lëʼ Xanruʼ, ateʼ ilaʼgúʼu Lëʼ yöl-laʼ ba lu yödzö Jerusalén, |
15679 | PSA 105:6 | libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, huen dxin queëʼ Dios, en libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, nácaliʼ nupa gurö́ cazëʼ queëʼ. |
15683 | PSA 105:10 | Níʼirö benëʼ tsutsu didzaʼ naʼ lahuëʼ Jacob, le naca tu le rinná béʼenëʼ lëʼ gunëʼ, para gaca quégaca bönachi Israel tu didzaʼ dzaga le zoa tsaz. |
15690 | PSA 105:17 | Gusö́l-lëʼë tubiʼ biʼi bönniʼ, biʼi bidxinbiʼ niʼ zíʼalö ca légaquiëʼ, tuʼ gulútiʼë-biʼ José para gácabiʼ biʼi nadóʼo. |
15692 | PSA 105:19 | ga bidxintë dza budxín xtídzëʼë Xanruʼ, tuʼ guzxíʼ bëʼë Xanruʼ Dios José naʼ. |
15696 | PSA 105:23 | Níʼirö bilaʼdxín caʼ bönachi Israel luyú Egipto. Caní guca, guzóëʼ Jacob lu xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Ham. |
15818 | PSA 108:9 | Nequi quiaʼ xiyúgaca bönachi Galaad, encaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Manasés. Naca ca tu le rusubín icjaʼ xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Efraín. Naca ga rinná bëʼa xiyúgaca zxíʼini xiʼsóëʼ Judá. |
15891 | PSA 114:1 | Cateʼ bilaʼrúaj bönachi Israel luyú Egipto bilaʼrúajëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Judá ladaj nupa tuíʼi didzaʼ izáʼa. |
15892 | PSA 114:2 | Zxíʼini xiʼsóëʼ Judá guláquiëʼ ca lidxëʼ Xanruʼ Dios, ateʼ gulaca bönachi Israel nupa rinná béʼenëʼ Dios. |
15893 | PSA 114:3 | Lahuëʼ Dios bubigaʼ nísadoʼ, ateʼ bubíʼi nisa yegu Jordán. |
15895 | PSA 114:5 | ¿Bi raca quiuʼ, nísadoʼ, tuʼ rubiguʼ? ¿Bi raca quiuʼ, yegu Jordán, tuʼ rubíʼi nisa quiuʼ? |
15897 | PSA 114:7 | Guzxizi lahuëʼ Xanruʼ, yödzölió. Guzxizi lahuëʼ Dios queëʼ Jacob. |
15935 | PSA 116:19 | Ga zoa löʼa que yuʼu lidxëʼ Xanruʼ, lu yödzö Jerusalén gunaʼ caní. ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ Dios! |
16159 | PSA 122:2 | Naʼa zuíruʼ ni ga nu riyaza yödzö Jerusalén. |
16160 | PSA 122:3 | Dxíʼadoʼ gulunëʼ yödzö Jerusalén, ateʼ naca lachi, en tuz ca röjlö́zgaca yuʼu zxön que. |
16163 | PSA 122:6 | Guliʼnábinëʼ Dios gunëʼ ga gaca dxiʼa que Jerusalén, en ga uluʼzíʼ xibé nupa taʼdxíʼi yödzö ni yöl-laʼ tsahuiʼ. |
16180 | PSA 125:2 | Ca rö́ʼgaca guíʼa idú gásibiʼilö yödzö Jerusalén, laʼ canísö zoëʼ Xanruʼ Dios idú gásibiʼilö bönachi queëʼ, naʼa dza, en yúguʼtë dza siʼ zaca. |
16199 | PSA 128:5 | Xanruʼ Dios zoëʼ Sión gunëʼ ga gaca dxiʼa quiuʼ, en guʼë liʼ lataj iléʼenuʼ le dxiʼa gaca que yödzö Jerusalén yúguʼtë dza suʼ ibanuʼ. |
16221 | PSA 132:2 | en ca benëʼ tsutsu xtídzëʼë, Xan, en guzxíʼ lu nëʼë bi gunëʼ loʼ, nacuʼ Nu nál-latërö láhuigaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob, gunnë́ʼ: |
16224 | PSA 132:5 | ga idxinrö dza ucözaʼ tu lataj ga soëʼ Xanruʼ Dios, le gaca yuʼu lidxi Nu naʼ nál-latërö láhuigaquiëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob.” |
16225 | PSA 132:6 | Biyö́nituʼ didzaʼ que guíʼina láʼayi queëʼ Dios cateʼ niʼ zóatuʼ Efrata, ateʼ budzö́lituʼ le lu xiyúëʼ Jaar. |
16247 | PSA 135:4 | Nabö́ cazëʼ Xanruʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob para ilaca quez queëʼ. Gurö́ëʼ bönachi Israel para ilequi queëʼ. |
16264 | PSA 135:21 | Núlöliʼ zóaliʼ yödzö Sión ral-laʼ guië́liʼ-nëʼ Xanruʼ náquiëʼ dxiʼa, tuʼ zoa cazëʼ Xanruʼ Dios yödzö Jesusalén. ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ! |
16295 | PSA 137:5 | Channö gal-la ládxaʼa yödzö Jerusalén, rinábidaʼ-nëʼ Dios ugǘëʼ yöl-laʼ raca que naʼa ibëla. |
16296 | PSA 137:6 | Rinábidaʼ-nëʼ gunëʼ ga taʼ lúdxaʼa chichjaʼ channö cabí tsöjnedaʼ ladzaʼ, en channö cabí huíʼ zxönraʼ yödzö Jerusalén ca iaʼtú le ruzíʼidaʼ xibé. |
16297 | PSA 137:7 | Yöjné le gulunëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Edom, Xan, le gulunëʼ dza busiúdxuʼ yödzö Jerusalén, ca naʼ gulaʼnnë́ʼ: “Guliʼquínnaj dëra. Guliʼquinnaj dëra ga idxintë xilibi zöʼö yödzö naʼ.” |
16416 | PSA 146:5 | Bicaʼ ba bönniʼ rácalenëʼ Dios queëʼ Jacob lëʼ, bönniʼ naʼ runëʼ löza Xanruʼ Dios. |
16423 | PSA 147:2 | Runëʼ Xanruʼ Dios ga rizxö́n yödzö Jerusalén. Rutubëʼ bönniʼ Israel násilasigaquiëʼ. |
16433 | PSA 147:12 | ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Xanruʼ, libíʼiliʼ zóaliʼ Jerusalén! ¡Guliʼcuʼë yöl-laʼ ba Dios queë́liʼ, libíʼiliʼ zóaliʼ Sión! |
16440 | PSA 147:19 | Ruíʼilenëʼ zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob didzaʼ, en riguíxjëʼ xibá queëʼ para ilún bönachi Israel ca rnna. |
23214 | MAT 1:1 | Ni ruzúajaʼ lágaquiëʼ xuz xinëʼe gudödi queëʼ Jesucristo. Nabábagaquiëʼ David, encaʼ Abraham xuz gudödi queëʼ. |
23215 | MAT 1:2 | Abraham gúquiëʼ xuzëʼ Isaac. Isaac gúquiëʼ xuzëʼ Jacob. Jacob gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Judá, en yuguʼ bönniʼ bö́chëʼë. |
23216 | MAT 1:3 | Judá gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Fares, en Zara, ateʼ Tamar gúcanu xináʼagaquiëʼ. Fares gúquiëʼ xuzëʼ Esrom. Esrom gúquiëʼ xuzëʼ Aram. |
23221 | MAT 1:8 | Asa gúquiëʼ xuzëʼ Josafat. Josafat gúquiëʼ xuzëʼ Joram. Joram gúquiëʼ xuzëʼ Uzías. |
23222 | MAT 1:9 | Uzías gúquiëʼ xuzëʼ Jotam. Jotam gúquiëʼ xuzëʼ Acaz. Acaz gúquiëʼ xuzëʼ Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Ezequías gúquiëʼ xuzëʼ Manasés. Manasés gúquiëʼ xuzëʼ Amón. Amón gúquiëʼ xuzëʼ Josías. |
23224 | MAT 1:11 | Josías gúquiëʼ xúzgaquiëʼ Jeconías, en yuguʼ bönniʼ bö́chëʼë. Yuguʼ bönniʼ ni gulaʼcuʼë dza niʼ cateʼ yuguʼ bönniʼ Babilonia gulaʼchë́ʼë bönachi Israel nadzúngaca lu xiyúgaquiëʼ. |
23225 | MAT 1:12 | Jeconías gúquiëʼ xuzëʼ Salatiel. Salatiel gúquiëʼ xuzëʼ Zorobabel. |
23228 | MAT 1:15 | Eliud gúquiëʼ xuzëʼ Eleazar. Eleazar gúquiëʼ xuzëʼ Matán. Matán gúquiëʼ xuzëʼ Jacob. |
23229 | MAT 1:16 | Jacob gúquiëʼ xuzëʼ José. José ni gúquiëʼ bönniʼ queë́nu María, ateʼ María ni gúcanu xinë́ʼë Jesús, lëʼ caʼ Cristo, Bönniʼ naʼ tun löza bönachi judío guídëʼ idinná béʼenëʼ légaquiëʼ. |
23231 | MAT 1:18 | Caní guca cateʼ guljëʼ Jesucristo. Cateʼ niʼ chinazíʼ lu náʼabiʼ María, xinë́ʼë Jesucristo utsaga náʼalenbiʼ José, en zíʼatëlö cateʼ siʼ utsaga náʼalenëʼ-biʼ, en cabí ne sóalenëʼ-biʼ, guyúʼubiʼ tubiʼ bíʼidoʼ lë́ʼëbiʼ María naʼ. Guca caní niʼa que yöl-laʼ huáca queëʼ Dios Böʼ Láʼayi. |
23232 | MAT 1:19 | Náquiëʼ José naʼ, bönniʼ queë́biʼ María, bönniʼ tsahuiʼ, pero bitiʼ gúʼunnëʼ uzéguiëʼ-biʼ didzaʼ lógaca bönachi. Gúʼunnëʼ uláʼalenëʼ-biʼ bagáchiʼsö. |
23233 | MAT 1:20 | Tsanni niʼ rizáʼ ládxëʼë José ca naʼ gunëʼ, buluíʼi lahuëʼ gubáz láʼayi queëʼ Xanruʼ lahuëʼ José lu yëla bë́chigal, en gudxëʼ lëʼ: —José, zxíʼini zxiʼsóëʼ David. Bitiʼ gádxinuʼ siʼu-biʼ María, para gácabiʼ nigula quiuʼ, tuʼ yúʼubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ lë́ʼëbiʼ niʼa que yöl-laʼ huáca queëʼ Dios Böʼ Láʼayi. |
23234 | MAT 1:21 | Gáljabiʼ tubiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ queë́biʼ, ateʼ guʼu labiʼ Jesús, tuʼ usölábiʼ bönachi queë́biʼ lu dul-laʼ nabágaʼgaca. |
23237 | MAT 1:24 | Cateʼ bubanëʼ José lu yëla bë́chigal, benëʼ ca naʼ gudxëʼ gubáz láʼayi queëʼ Xanruʼ lëʼ, ateʼ guzxiʼë-biʼ María, ateʼ gúcabiʼ nigula queëʼ. |
23238 | MAT 1:25 | Bitiʼ guzóalenëʼ-biʼ cateʼ bidxinrö dza chigúlajbiʼ biʼi bö́nniʼdoʼ queë́biʼ, biʼi zíʼalö queë́biʼ, ateʼ guluʼë labiʼ Jesús. |
23239 | MAT 2:1 | Cateʼ gúljabiʼ Jesús lu yödzö Belén, luyú Judea, rinná bëʼë Herodes luyú niʼ, ateʼ bilaʼdxinëʼ bönniʼ taʼyéajniʼinëʼ Jerusalén, narúajgaquiëʼ tu yödzö dë sacaʼ ga rilén gubidza. |
23241 | MAT 2:3 | Cateʼ gúquibeʼenëʼ Herodes, bönniʼ rinná bëʼë, lë ni, gurö́ʼödëʼ böniga, en lëscaʼ caní gulaʼbö́ʼ böniga yúguʼtë bönachi nacuáʼ Jerusalén. |
23243 | MAT 2:5 | Tëʼ lëʼ: —Lu yödzö Belén luyú Judea. Caní naca tuʼ buzúajëʼ tu bönniʼ bëʼë didzaʼ uláz queëʼ Dios le rnna caní: |
23244 | MAT 2:6 | Bitiʼ nácarö cáʼasö yödzö Belén luyú Judá lahuëʼ Dios ca nácagaca yödzö gapa nacuáʼ nupa taʼnná bëʼ luyú ni, tuʼ irúajëʼ tu bönniʼ yödzö Belén, en gáquiëʼ lo, bönniʼ naʼ gun chiʼë bönachi Israel quiaʼ. |