23268 | MAT 3:7 | Jua'nis isu que nø ñu'cyaju vøti fariseo va'ṉjajmocuy ñø'ijtupø'is y saduceo va'ṉjajmocuy ñø'ijtupø'is. Miñaju va'cø ñø'yøyajø. Y ñøjayaju Jua'nis: ―¡Tzanse mi yandzita'm mijtzi! ¿Ti'ajcuy mi ṉgui'pstamba o'ca muspa mi mbyotyamø va'cø jana mi ṉgyastigatzøctam Diosis cuando qui'syca'pa ñe'cø? Ji'n mus mi mbojyatyam Dios. |
23439 | MAT 8:25 | Entonces tyo'møyaj ñøtuṉdøvø'is y yac sa'yaju y ñøjmayaju: ―¡Señor, tø yaj cotzoca, ma'ṉbø tø sucsca'tame! |
23440 | MAT 8:26 | Je'is ñøjayaju: ―¿Ticøtoya mi ña'tztamba? ¡Usyti mi va'ṉjajmondyamba! Jicsye'c te'nchu'ṉu y 'yojnay sava y nø', y vøṉbø'u, vø'ajco'nømu. |
23475 | MAT 9:27 | Después tzu'ṉ Jesús jeni, maṉu. Metzcuy to'tita'mbø'is nømna'ṉ myacyaj Jesús; vyejayaju ñøjayaj Jesús: ―¡Davijdis mi 'yune, tø toya'ṉøtyamø! |
23502 | MAT 10:16 | ”¡Cøma'nøtyamø! Nø mi ṉgø'vejtamu mi ṉgui'satyøjpamø, y maṉba mi ijtam peligro'omo como borrego yatzipø copøngucmø. Por eso ijtam qui'psocu'yøyupø como tzan qui'psocu'yøyuse, pero ijtaṉgue't como palomase que ni ti ji'n tø maṉba tzøjcaye. |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Ay mijtzi Corazín cumgu'yomda'mbø! ¡Ay mijtzi Betsaida cumgu'yomda'mbø! Ja sun mi ndzactam yach qui'psocuy, por eso maṉba mi ndyoya'istame. O'ca isyajuna'ṉ Tiro cumgu'yombø'is y Sidón cumgu'yombø'is milagro'ajcuy mitz mi istamuse, ya'møjcam qui'psvitu'yajuna'n. Myesyajpanaṉ tucu tzøcyajupø costal y po'csyajuna'ṉ cujya'momo va'cø queja o'ca nø ñømaya'yaj cyoja. |
23592 | MAT 12:34 | ¡Mitz tzanse mi ⁿyandzita'm! ¿Jutznøm muspa mi ndzamdam vøjpø tiyø? Porque mi ne'c mi ⁿyandzita'mdique't. Porque ndø tzoco'yomo ndø qui'pspa tiyete, entonces ndø aṉnaca'is chamba. |
23617 | MAT 13:9 | Ijtam mi ṉgoji, ¡cøma'nøtyamø! |
23651 | MAT 13:43 | Entonces chøcyajpapø'is Diosis syunbase maṉba sø'ṉyaj como jamase ndø Janda Diosis itcu'yomo. Ijtu mi ṉgojita'm ¡cøma'nøtyamø! |
23786 | MAT 17:17 | Entonces Jesusis ñøjayu: ―¡Mi mbyønda'm ji'n mi vya'ṉjajmondyamepø'is y yatzi mi ṉgui'psocutya'm! Aburritzøcpa øjtzi va'cø it mitzji'ṉ, ṉgo'i'nbati mijtzi va'cø mi nømaṉjandyam pasencia. Nømindam yø'c je nga'e. |
23803 | MAT 18:7 | ”¡Vøti maṉba isyaj toya nascøspø pø'nis, porque vøti it isindzi'papø'is tyøvø va'cø chøc yatzitzoco'yajcuy! Jetseta'mbø tiene que va'cø ityajø; pero ¡vøti maṉba is toya isindzi'papø'is tyøvø va'cø chøc yatzitzoco'yajcuy! |
23824 | MAT 18:28 | Pero jic coyospapø tzu'ṉu y pya't cyoyospa tøvø ñu'cspa'is tumin mosis peso. Jyascøtøjcøy cyønøcø'mø mana'ṉ myo'jca'e, ñøjayu: “¡Tø coyojayø lo que mi ndø ja'ndzapyase!” |
23828 | MAT 18:32 | Entonces cyomi'is vyejay yac somdøjupø'is y ñøjayu: “¡Mi yandzitzocopyøte mi ṉgyoyospapø'is! Øtz mi ⁿyaj cøtocopø'jay mi ja'ndze porque vo'pa mi ndø va'ṉgayu. |
23891 | MAT 20:30 | Y po'cspana'ṉ metzcuy pøn to'tita'mbø tu'ṉu saya'omo, y myañaju que nø cyøt Jesús. Entonces vejyaju y ñøjmayaju: ―¡Øjtzø mi Ṉgomi, Davidis mi 'yune, tø toya'ṉøtyamø! |
23892 | MAT 20:31 | Y vøti pø'nis 'yojnayaju va'cø jana vyejyajø. Pero más pømi vejaṉgøtyaju, jicø nømyaju: ―¡Øjtzø mi ṉgomi, Davijdis mi 'yune, tø toya'ṉøtyamø! |
23904 | MAT 21:9 | Entonces vi'najyajupø y jøsmø nø minajupø vejaṉgøtpa nø myaṉyaju; vejyaju, nømyaju: ―¡Ndø vøngotzøcta'i Davijdis 'Yune! ¡Vøjpøte jicø nø minupø ndø Comi Diosis ñøyicøsi! ¡Ndø vøṉgotzoctay møjipø Dios! |
23910 | MAT 21:15 | Pero pane covi'najø y 'yaṉmayajpapø'is aṉgui'mguy qui'sca'yaju cuando isyaj myøja'ṉomda'mbø tiyø nø chøc Jesusis y une nømna'ṉ vyejaṉgøtyaju masandøjcomo. Nømna'ṉ nømyaj une: “¡Ndø vøṉgotzøcta'i Davijdis 'Yune!” Pane covi'najø y 'yaṉmayajpapø'is aṉgui'mguy qui'syca'yaju y |
23914 | MAT 21:19 | Y is higo cuy jiṉ tu'ṉaṉvi'ni tome ijtupø y maṉ mye'tzay tyøm o'ca ijtu. Pero ja pya'tay tyøm, saṉ 'yayti ijtu. Por eso Jesusis ñøjay higo cuy: ―¡Mitz nunca ji'n ma mi ndyø'majque'te! Y jicsye'cti tøtzca'u higo cuy. |
23915 | MAT 21:20 | Y ñøtuṉdøvø'is isyaju y ñømaya'yaju y nømyaju: ―¡Tan pronto tøtz ca' higo cuy! |
23924 | MAT 21:29 | Une'is 'yaṉdzoṉu y nømu: “¡Ji'nø sun maṉ øjtzi!” Pero jøsi'cam qui'psvitu'u, oti mave, maṉ yose. |
24000 | MAT 23:13 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseota'm, mi 'yaṉgøma'cø'otyambapøte! Maṉba mi ndyoya'istame. Ji'n mi yac tøjcøyaj pøn Diosis itcu'yomo; ni mi ne'ṉgø ji'n mi ndyøjcøtyame, ni lo que nø tyøjcøyaju, mitz ji'n mi yac tøjcøyaje. |
24001 | MAT 23:14 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmañdyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseota'm, mi 'yaṉgøma'cø'otyambapøte! Maṉba mi istam toya. Porque mi ṉgøpøctamba yaṉbac yomo tyøcji'ṉ y entonces mi ndzøctamba pøjipø conocscuy va'cø ñømnømø que mi ⁿvyøjta'mbøte. Por eso más maṉba mi ṉgyastigatzøctandøji. |
24002 | MAT 23:15 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y mi fariseota'm; mi 'yaṉgøma'cø'otyambapøte! Maṉba mi ndyoya'istame. Mi ocvijtamba nasacopac y mar va'cø mi yac pøjcøchoṉ mi va'ṉjajmoṉguy tum pøn. Y cuando pyøjcøchoṉba je'is, más mi ⁿyac yatzi'ajtamba jic pøn que ji'n mi ne'cta'm, y por eso parejo maṉba mi myaṉdam infierno'omo. |
24003 | MAT 23:16 | ”¡Lástima mijta'm, maṉba mi ndyoya'istame. Como to'tipø pø'nis ji'n mus ñøvit tyo'ti tyøvø, jetse mitzta'mgue't. Sunba mi aṉmandyam mi ndøvø, y mi ne'c mi ⁿjyovinda'm. Porque cuando aunque i'is chamba ti maṉba chøqui y nømba: “Ndza'mbøjtzi masandøjcøsi porque jetse ma'ṉbø ndzøqui”; mi ñømdamba que aunque jetse chamø, ji'ndyet pyena va'cø chøcø. Pero o'ca chamba: “Masandøjcombø orocøsi ndza'mbøjtzi porque ma'ṉba ndzøqui”; entonces mi ñømdamba que tiene que va'cø chøcø, porque chambøc oro. |
24004 | MAT 23:17 | ¡Mi ⁿjyovinda'm, y ji'n mi ṉgyønøctøyøtyame! Porque masandøc más valetzøcpa que oro, porque masandøjquis cyømasa'nøpya oro. Por eso va'cø chambøc masandøc más valetzøcpa que va'cø chambøc oro. |
24006 | MAT 23:19 | ¡Mi ⁿjyovinda'm y ji'n mi ṉgyønøctøyøtyame! Altar más valetzøcpa que altajrombø tzi'tøjcuy, porque altajris cyømasa'nøpya tzi'tøjcuy. |
24010 | MAT 23:23 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseota'm, mi 'yaṉgøma'cø'yotyambapøte! Maṉba mi ndyoya'istame. Mi nducpacse'ṉomo yerbabuena, y eneldo y cominos, mi majcay ve'nba y tum mi ndzi'pa pane Diosis cuentacøsi como ituse aṉgui'mguy, pero usypø angui'mgutite. Jetse mi yaj copujtamba aṉgui'mguy, pero ji'n mi yaj copujtam más myøja'ṉombø aṉgui'mguy. Va'cø ndø tzøc vøjpø justicia'ajcuy, va'cø ndø toya'ñøy ndø tøvø, va'cø ndø va'ṉjam Dios; jetemete más myøja'ṉombø aṉgui'mguy, pero ji'n mi yaj coput jetsepø. Vene mi nø'ijtupø vøjøpøte va'cø mi ndzi' pane Diosis cuentacøsi, pero va' jana mi jajmbø más myøja'ṉombø aṉgui'mguy. |
24012 | MAT 23:25 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseo'sta'm, mi 'yaṉgøma'cø'yotyambapøte! Maṉba mi istam toya. Como tum pulato tum pozuelo mi ndze'pa vingøsi y jojmo ji'n mi ndze'e; jetse mijtzi mi ndzøcpa mi ⁿvin como vøjpø pønse. Pero jojmo mi ndzoco'yomo mi ṉgui'pstamba va' mi ñu'mø, y mi sundamba aunque ti mi ⁿvingøtoya. |
24014 | MAT 23:27 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseota'm, mi 'yaṉgøma'cø'yotyambapøte! Maṉba mi ṉgyastigatzøtandøji. Como popo yaj quejnayajpa ca'upø'is chatøc va'cø suñi quena, pero jojmo it anima pac y musyaṉ quenba; |
24016 | MAT 23:29 | ”¡Lástima mijta'm mi aṉmandyambapø'is aṉgui'mocuy y fariseota'm, mi 'yaṉgøma'cø'yotyambapøte! Maṉba mi ṉgyastigatzøctandøji. Mi ndzøctamba tøc anima tzatøc cuenta para tza'maṉvajcoyajpapøcøtoya y suñi mi yaj quejnayajpa tza' seña cuenta niptøjumø vøjta'mbø pøn. |
24019 | MAT 23:32 | ¡Entonces jujche chøctzo'chajuse mi janda tzu'ṉgu'is, jetseti muspa mi ndzoctaṉgue't mijtzi ta'nemø! |
24020 | MAT 23:33 | ”¡Como tzanse mi ndzøctamba mijtzi, y como tza'nise mi 'yuneta'm! Ji'n ma mi ṉgyotzoctame, jiṉ tiene que va'cø mi ṉgo'aṉgøtyamø infierno'omo. |
24024 | MAT 23:37 | ”¡Ay mi Jerusalén gumgu'yomda'mbø'is, ay mi Jerusalén gumgu'yomda'mbø'is; mi yaj ca'tambapø'is tza'maṉvajcoyajpapø, y mi mbuṉga'tambapø'is mijta'm pøn lo que Diosis cyø'vejyajupø! ¡Pero como jujche cajsyi'is yac tu'myajpa 'yune syajacø'mø, jetse sone nac sunbana'ṉtzi mi ⁿyac tu'mdaṉgue't øjtzi; pero ja mi sundam jetse! |
24088 | MAT 25:11 | Después usyaṉ oracøsi miñaj maṉupø'is jyuyaj gas, y tøc aṉga'mdøjumna'ṉ. Y ñøjayaju: “¡Señor, Señor; tø aṉvajcatya aṉdyuṉ!” |
24220 | MAT 27:22 | Y Pilato'is ñøjayaju: ―¿Y yøṉ Jesús, ñøjayajpapø Cristo, ti nøndzøcpa yøṉø? Y 'yaṉdzoṉyaj mumu ñøjayaju: ―¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! |
24221 | MAT 27:23 | Y gobernadojris ñøjayaju: ―¿Pero tiyø coja chøjcu? Pero pønda'm más vejaṉgøtyaju, nømyaju: ―¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! |
24223 | MAT 27:25 | 'Yandzoṉyaj vøti pøn y nømyaju: ―¡Øtz yaj castigatzøctøjø ø uneji'ṉducu o'ca jet yaj ca'pa! |
24227 | MAT 27:29 | Pye'tyaj apit corona y yac mesyaj cyopajcomo y chø'naṉbø cyø'omo cyojtayaj cuy. Entonces cutquecyaju vyi'naṉdøjqui, cyøsijcøyaju va'cø qui'tzcu'ajyajø. Ñøjayajpana'ṉ: ―¡Viva Israel pø'nis 'yaṉgui'mba! |
24309 | MRK 1:25 | Y Jesusis 'yojnay yatzi'ajcuy y ñøjayu: ―¡Vøṉbø'ø; tzac je pøn! |
24311 | MRK 1:27 | Y mumu pøn maya'yaju y por eso ña ñø'aṉgøva'cyajtøju ñe'comda'm nømyaju: ―¿Tiyøṉ yøṉø? ¿Tiyø aṉma'yocuy jomepø? ¡Yø'ṉis it 'yangui'mguy va'cø 'yaṉgui'myaj yatzi'ajcuy, y cyøma'nøjayajpa 'yaṉgui'mocuy! |
24368 | MRK 3:11 | Cuando yatzipø espiritu'is isyaj Jesús, cujneyaju Jesuscø'mø y vejyaju, ñøjmayaju: ―¡Mijtzømete Diosis 'Yune! |
24430 | MRK 4:38 | Jesús oṉuna'ṉ tøṉgøscøsi barco tu'tzomo. Eyata'mbø'is entonces yac sa'yaj Jesús y ñøjmayaju: ―¡Maestro! ¿Ji'nø mi ndzøjcay cuenta aunque maṉba'am tø ca'tame? |
24431 | MRK 4:39 | Jicsye'c Jesús sa'u, y 'yojnay sava, y ñøjmay nø': ―¡Vøṉneyø! Y vøṉgajpø sava, y vøṉgønecnømu. |
24441 | MRK 5:8 | Jetse ñøjayu porque Jesusis ñøjayumna'ṉ yatzi'ajcuy: ―¡Tzac je pøn! |
24469 | MRK 5:36 | Jesusis myanu ti nø chamyajupø y ñøjmay covi'najø: ―¡Uy ña'tze, namas tø va'ṉjam øjtzi! |
24526 | MRK 6:50 | Porque mumu isyaju y na'chaju. Pero Jesusis 'yo'nøyaju y ñøjmayaju: ―¡Øjchømøṉø, uy ña'tztame! |
24566 | MRK 7:34 | Entonces quengui'm tzajpomo, je'pyøjcu, y nøjayu ñe' 'yote'omo: ―¡Efata! ―pero øtz nøjayndya'mbøjtzi ndø onde'omo: ¡Aṉvacø! |
24602 | MRK 8:33 | Pero Jesús cye'najvitu y a'myaj ñøtuṉdøvø y 'yojnacye't Pedro ñøjayu: ―¡Tzu'ṉ ø ⁿvi'nomo mijtzi Satanás! Como pø'nis qui'psyajpase, jetse mi ṉgui'pspa; ji'ndyet como Diosis jujche qui'pspase. |
24606 | MRK 8:37 | ¿Jujchecøs pues muspa ⁿjyuvyitu' vyin va'cø visa'ø? ¡Ni tipit! |
24718 | MRK 11:9 | Nø vyi'najyajupø y nø minajupø jyøsaṉgø'mø vejtzo'chaju: ―¡Yøscøtoya Dios! Vøjø va'cø ndø vøpøpøngotzøctamø nø minupø Diosis ñøyicøsi. |
24888 | MRK 14:65 | Entonces vene pø'nis ñøcøtzo'chaju va'cø cyøchujchujvøyaj Jesús chujvinji'ṉ y vyinmoñaju y chaṉyaju, entonces ñøjayaju: ―¡Tzamø i'is nø mi nchaṉu! Y policia'sta'm vyi'nøc chaṉchaṉvøyaju. |
24913 | MRK 15:18 | 'Yo'nøyaju como aṉgui'mbapø, ñøjayaju: ―¡Viva Israel pø'nis 'Yaṉgui'mbata'm! |
24931 | MRK 15:36 | Y pochu'ṉu tum pøn maṉu yac muj tzoja vinagre'omo y cyot capecøsi va'cø yaj qui'may møji va'cø cyojtay Jesusis 'yaṉna'como va'cø cyømu'c tzoja, y nømu: ―¡Tzactamø! Ma ndø a'mda'i o'ca minba Elías va'cø yac mø'nø. |
25338 | LUK 8:24 | Y to'møyaj Jesús y yac sa'yaju y ñøjmayaju: ―¡Maestro, Maestro, maṉba tø ca'tame! Pero Jesús sa'u y 'yojnay sava y nø'tapscø'; jetse poyaṉjeju, y vøṉbønømu. |
25445 | LUK 10:13 | ”¡Lástima mijta'm Corazín gumgu'yomda'mbø! ¡Lástima mijta'm Betsaida cumgu'yomda'mbø! O'ca Tiro cumgu'yomo y Sidón gumgu'yomo tzøcyajtøjuna'ṉ milagro'ajcuy como tzøctøjuse mijtzomda'm, desde ya'møcti qui'psvitu'yajumna'ṉ jic cumgu'yomda'mbø'is; y como seña myesyajuna'ṉ tucu tzøcyajupø costal y cyøjajsøyajpana'ṉ vyin cujyamji'n. |
25501 | LUK 11:27 | Cuando Jesusis nømna'ṉ cham yøcseta'mbø tiyø, vej tum yomo vøti pø'nomo, nømu: ―¡Contento mi ⁿyac pø'najupø'is y mi ñchi'upø'is tzu'tzi! |
25502 | LUK 11:28 | Pero Jesusis ñøjmayu: ―¡Viyuṉete, pero más contento myañajpapø'is Diosis 'yote y cyøjamyajpapø'is ti nø chamu! |
25514 | LUK 11:40 | ¡Mi ⁿjyovinda'mbøte! Tzøctam cuenda que chøjcupø'is vingøspø, mismo je'is chøc jojmopø. |
25517 | LUK 11:43 | ”¡Lástima mijta'm fariseo'ista'm; maṉba mi istam toya! Porque sundamba mijtzi va'cø mi mbyo'cstam covi'najø po'cscu'yomo conocscuy tøjcomo, y va'cø mi ñchi'tandøj dyus plaza'omo. |
25518 | LUK 11:44 | ”¡Lástima mijta'm mi 'yaṉma'yoñdyambapø'is aṉgui'mgupit, y fariseo'is, mi aṉgøma'cøtyambapø'is; maṉba mi istam toya! Porque como tum nijpoñømbamø ji'n quejepø, y jen vijnømba vingøsi, y ji'n myusyaje o'ca ñijpoñøm jojmo; jetseti mijta'm ji'n quejtaṉgue'te o'ca yandzita'm mi ndzoco'yomda'm. |
25520 | LUK 11:46 | Y Jesusis ñøjmayu: ―¡Lástima mijta'm 'yaṉma'yoñdyambapø'is aṉgui'mgupit; maṉba mi istaṉgue't toya! Jujche pø'nis o'ca cyotyajpa pyøndøvøcøsi tzømi ji'n tø jø'nipø y ñe' ji'n sunipø cyøpi'cøyajø, jetse mitz ngojtamba vøti aṉgui'mguy eyapøcøsi, pero ni mitz ji'n mi ⁿyaj copujtam lo que jujche mi aṉgui'mdambase. |
25521 | LUK 11:47 | ”¡Lástima mijta'm; manba mi istam toya! Mi ṉgøyostamba oyumø nipyajtøji tza'maṉvajcoyajpapø pøn, oyupø yaj ca'yaj mi janda tzu'ṉgu'ista'm. |
25526 | LUK 11:52 | ”¡Lástima mijta'm mi 'yaṉma'yoñdyambapø'is aṉgui'mguji'ṉ! Maṉba mi istam toya. Porque muspana'ṉ mi aṉmandyam vøjpø aṉma'yocuy, pero ni mi ne'c ji'n mi aṉmandyame, ni ji'n mi yac aṉmandyam sunbapø aṉmayajø. |
25621 | LUK 13:34 | ”¡Jerusalén gumgu'yomda'mbø, Jerusalén gumgu'yomda'mbø, mi ⁿyaj ca'tambapø'is tza'maṉvajcoyajpapø, y mbu'ṉga'tambapø'is mi tza'ji'ṉ pøn lo que cyø'vejyajupø Diosis mitzcøtoya! Vøtinac øtz sunbana'ṉ mbøjcandø'p mitzta'm Jerusalén gumguy unetam mijtzi, jujche casyi mama'is cyøpø'cøpyase 'yune syajøcø'mo; pero ja mi syun mindam øtzcø'mø. |
25733 | LUK 17:13 | Vyejayaju y ñøjmayaj Jesús: ―¡Jesús Maestro, tø to'ya'ṉøtyam ndøvø øtzta'm! |
25781 | LUK 18:24 | Cuando is Jesusis que nø myaya'comø'nu, nømu: ―¡Penapit tøjcøyajpa Dios 'yaṉgui'mbamø ricuta'mbø! |
25795 | LUK 18:38 | Entonces vyejay Jesús to'tipø'is, ñøjmayu: ―¡Jesús, Davijdis mi 'yune, tø to'ya'ṉøy ndøvø! |
25796 | LUK 18:39 | Y ñøvi'najyajupø'is 'yojnayaj to'tipø, ñøjmayaju: ―¡Vøṉneyø! Pero jet más vej pømi, ñøjmayu: ―¡Davijdis mi 'yune, tø to'ya'ṉøy ndøvø! |
25799 | LUK 18:42 | Y Jesusis ñøjmayu: ―¡Yøti nø mi yac sø'ṉay mi vindøm! Porque mi ndø va'ṉjajmu, jicpit mi ñchojcu. |
25838 | LUK 19:38 | Nømyaju: ―¡Vøj va'cø ndø vøṉgotzøctam møja'ṉ Aṉgui'mbapø nø minupø ndø Comi'is ñøyicøsi! ¡Vøj tø nømaṉba Tzajpombø'is! ¡Ndø møja'ṉ vøcøtzøcta'i møjipø Dios! |
25842 | LUK 19:42 | Nømu: ―¡Vøjømna'ṉete o'ca mi myustambana'ṉ yøṉ jama'omo jujche muspana'ṉ mi ijtam contento! Pero yøti ja it mi ṉgui'psocuy va'cø mi ṉgyønøctøyøtyamø. |
25864 | LUK 20:16 | Maṉba mini y maṉba yaj ca'yaje jic encargado y nipi maṉba chi'yaj eyapø. Jetse Jesús nømu, y cuando vøtipø'nis myañaju, nømyaju: ―¡Uy syun Diosis? |
25955 | LUK 22:22 | Y viyuṉsye øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø maṉba tuc øjtzi jujche chamuse Diosis vi'na. Pero ¡lástima jicø pøn maṉbapø'is ø tzi'ocuyaje! |
26022 | LUK 23:18 | Pero mumu vøtipøn tumnajcøs vejyaju, nømyaju: ―¡Yaj ca' yøṉø, tø sombø'jatyam Barrabás! |
26025 | LUK 23:21 | Pero vøti pøn vejvøjøtzøcyaju nømyaju: ―¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! ¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! |
26894 | JHN 18:40 | Entonces mumu vøco vejyajque'tu: ―¡Jet u'yi chøcøpø'i! ¡Tzøcøpø Barrabás! Y yøṉ Barrabás nu'mbapø pøna'ṉete. |
26897 | JHN 19:3 | Jøsijcam cyønu'cyaju Jesús y nømyaju: ―¡Viva Israel pø'nis Aṉgui'mbata'm! Y tyacscøvøyaj 'yacacøsi. |
26899 | JHN 19:5 | Y put Jesús apit corona'øyupø cyopajcøsi, y yøc tzapaspø tucu mesupø. Entonces Pilato'is ñøjayaju: ―¡A'mdam yøṉ pøn! |
26900 | JHN 19:6 | Cuando isyaju pane covi'najø'sta'm y soldado'sta'm, vejtzo'chaju: ―¡Ma'møy cruzcøsi! ¡Ma'møy cruzcøsi! Pilato'is ñøjayaju: ―Pues mitz nømaṉdamø y ma'møtyam cruzcøsi mi ne'cta'm, porque øtz ni jujche ja mbya'tay cyoja. |
26906 | JHN 19:12 | Desde jicsye'c Pilato'is chøcme'tzjo'pana'ṉ jujche muspa chøcøpø' Jesús; pero Israel pø'nista'm vyejaṉgøjtayaju: ―¡O'ca mi nchøcøpø'pa je pøn, ji'ndyet mi møja'ṉ aṉgui'mbapø Cesajris mi 'yamigo mijtzi! ¡Aunque iyø como aṉgui'mbase chøcpapø'is vyin qui'sapya møja'ṉ aṉgui'mbapø César! |
26908 | JHN 19:14 | Paṉguc jamasye'ṉomna'ṉete, y jyo'pit maṉba it pascua søṉ. Entonces Pilato'is ñøjayaj Israel pønda'm: ―¡A'mdam mi angui'mba! |
26909 | JHN 19:15 | Pero jicta'm vejaṉgøtyaju: ―¡Yaj ca'ø! ¡Yaj ca'ø! ¡Yac ma'møtyøj cruzcøsi! Pilato'is ñøjayaju: ―¿Ti'ajcuy ma'ṉbø yac ma'møtyøj cruzcøs mi aṉgui'mbata'm? Pero pane covi'najø'sta'm 'yaṉdzoṉyaju: ―César ndø aṉgui'mbata'm; ja ñø'ijta'møjtzi más aṉgui'mba. |
26952 | JHN 20:16 | Entonces Jesusis ñøjayu: ―¡María! Jet que'najtonvitu'u y ispøjcu o'ca Jesusete y ñøjmay hebreo ote'omo: ―¡Raboni! ―ndø onde'omo ndø nøjandyamba Maestro. |
26964 | JHN 20:28 | Entonces Tomasis 'yaṉdzoṉu ñøjmayu: ―¡Øjchoṉ mi Ṉgomi y øjchøṉ mi Dios! |
26974 | JHN 21:7 | Entonces jicø nøtuṉdøvø más syunbapø Jesusis, je'is ñøjay Pedro: ―¡Jicø ndø Comite! Apena myan Simón Pedro'is que ndøjtze Ṉgomi, myes tyucu vingøspø porque chajcupøna'ṉete, y tøjcøy nø'cø'mø. |
26986 | JHN 21:19 | Jesusis chajmayu jetse va'cø cha'maṉvajcay Pedro jujche maṉba ca'e va'cø yaj quejay Diosis myøja'ṉo'majcuy. Jøsi'cam Jesusis ñøjay Pedro: ―¡Mi tø pa'tø! |
27760 | ACT 21:28 | Vejaṉgøtyaju, cyøsujtzøyaj Pablo; nømyaju: ―¡Mi Israel pønda'm, cotzoṉdam mi ndøvø! Yønømete je pøn aunque jut anma'yopapø va'cø qui'sayaj ndø cumguy tøvø, y va'cø jyana co'aṉjamyaj Moisesis 'yangui'mguy, y va'cø jyana cø'na'tzøyaj yøn masandøc. Y también je'is ñøtøjcøyaj yøn masandøjcomo pøn lo que ji'ndyet Israel pøn, y jetse ja cyøna'tzøy yøn masanbø lugar. |
27768 | ACT 21:36 | Porque vøti pøn miñajpana'ṉ vejpa jyøsaṉgø'mø, nømyajpana'ṉ: ―¡Yaj ca'tamø! |
27794 | ACT 22:22 | Jañche'ṉomo cyøma'nøyaj Pablo. Entonces vejaṉgøtyajuna'ṉ nømyaju: ―¡Yaj ca' jej pøn, ji'n vyøj va' it jetsepø pøn nascøsi! |
28271 | ROM 10:15 | Y mientras ni i'is ji'n cyø'vej cha'manvacpapø'is, ji'n jutznøm cha'maṉvacyajtøji. Como it Diosis 'yote jachø'yupø: “¡Tø casøpya va'cø ndø is pøn nøminupø chamsajpapø'is vøjpø ote va'cø tø it contento!” |
28509 | 1CO 4:8 | Mijta'm ṉgomo'tyamba que mi nø'ijtamu'am mumu tiyø, y mi riṉgu'ajtamu'am; pero ni ti ja mi nø'ijtamø. Mi ṉgomo'tyamba y que como møja'ṉ aṉgui'mbase mi 'yaṉgui'mdamba aunque øtz ja ityø ø aṉgui'mguy. Pero ni ti aṉgui'mguy ja mi nø'ijtamø. ¡Vøjpømna'ṉete o'ca viyuṉsyena'ṉ it mi aṉgui'mguy! ¡Entonces muspana'ṉ mi ndø nombratzøctamø va'cø aṉgui'mdaṉgue'tati! |
28524 | 1CO 5:2 | ¡Y mitz mi ⁿvøṉgotzøctamba mi ⁿvin! ¡Más vøj va'cø mi myaya'ndamø y va'cø mi nømbujtam mijtzomda'm chøcpapø'is jetse! |
28623 | 1CO 9:15 | Aunque it ø aṉgui'mguy va'cø pø'nøtyøjø, pero øtz ja yac yosø jetsepø aṉgui'mguy; ni yøṉ carta'omo ji'nam ⁿva'c yøti jetsepø tiyø. ¡Mejor va'cø ca'ø antes que ⁿva'cpøjtzi aunque tiyø! Jetse ne'c vøjcotzøcpa ø ⁿvin, porque øtz ji'nø va'ṉgø øtz ni icøs ni tiyø, y ni i'is ji'n musam ya'inducøjtzi va'cø jana vøṉgotzøc ø ⁿvin. |
28624 | 1CO 9:16 | Aunque ndzambopyøjtzi vøjpø ote, ji'n mus nømø que jetcøtoya øtz vøjpø pøn chøṉø, porque tzamdzi'tøjøjtzi va'cø ndzamboya; y por obligado jetse ndzøcpøjtzi. ¡Lástima øjtzi o'ca ji'na'ṉ ndzamboy vøjpø ote, vøtina'ṉ ma tocoye! |
28690 | 1CO 11:22 | ¿Será que ja it mi ne' mi ndøcta'm jut muspamø mi ṉgyu'jtamø uctamø? Porque jujche mi ndzøctambase, ja it cøna'tzø'ocuy cuando mi ndyu'mdamba Diosis ñøyicøsi, y mi yac tza'ajtamba ja itøpø'is ni tiyø. Entonces ¿ti ma mi ndzajmatyame? ¿Será que vøj va'cø mi vøṉgotzøctamø? ¡Pues ji'n ma mi vøṉgotzøctame, porque ji'n mi ndyu'mdam vøpøpit! |
28705 | 1CO 12:3 | Jetcøtoya mi yac mustambøjtzi que jutipø vejenepya Diosis 'Yespirituji'ṉ, ji'n mus ñømø: “¡Que Diosis yaj coja'aj Jesús!” Y O'ca ji'n ñøvejvejney Masanbø Espiritu Santo'is, ni i ji'n mus ñømø: “¡Jesús ndø Comite!” |
28755 | 1CO 14:9 | Jetsetique't mitzta'm: o'ca ji'n mi ndzamdam mi aṉnacaji'ṉ ote omba cønøctøyøyøpø, ni i'is ji'n ma myusi ti nø mi ndzamdamu. ¡Como quierati mi ndzamdamba! |
28866 | 1CO 16:22 | Ji'n syunipø'is ndø Comi Jesucristo, tiene que va'cø yachcøvejøyø Diosis va'cø tocoyø. ¡Mijchø ø mi Ṉgomita'm, minø! |
29039 | 2CO 9:15 | ¡Yøscøtoya Dios porque vøjpø chøcpa je'is tø øtzcøtoya que ni ji'n musi'cse'ṉom ndø tza'maṉvacø! |
29103 | 2CO 12:13 | Parejo ndzøjcøjtzi mitzcø'mda'm como ndzøjcøjtzi eyapø va'ṉjajmocuy tøvøcø'mda'm. Na's que ne'c mbø'nøy ø ⁿvin, ni ti ja ⁿvya'ṉgøjtzi mitzcøsta'm. ¡Tø yaj cøtocotyamø porque ja ⁿvya'ṉgø ni ti mitzcøsta'm! |