23288 | MAT 4:10 | Entonces Jesusis ñøjayu: ―Mavø, Satanás, ji'na mi ṉgujnejaye; porque it Diosis 'yote jachø'yupø, nømba: “Va'ṉjam ndø Comi Dios, y solo je'is ñu'csocuy tzøjcayø”. |
23418 | MAT 8:4 | Entonces Jesusis ⁿñøjayu: ―Mavø, pero ni i u chajmayu. Ma yac is mi ⁿvin pane que mi ñchojcu'am, y va'ctzi' pane tzi'ocuy como aṉgui'muse Moisés. Jetse maṉba myusyaj pø'nis que mi ñchojcu'am. |
23433 | MAT 8:19 | Y minu tum myuspapø'is Moisesis 'yaṉgui'mguy y je'is cyønu'cu Jesús ñøjayu: ―Maestro, øtz ma'ṉbø mi mba'te juti nø mi mya'ṉøyu. |
23435 | MAT 8:21 | Y eyapø pøn, que ñøtuṉdøvøte, je'is ñøjay Jesús: ―Señor, tzacø vi'na va'cø ñijpay ø janda. |
23596 | MAT 12:38 | Entonces ityajuna'ṉ 'yaṉmayajpapø'is aṉgui'mguy y fariseo aṉma'yocuy nø'ityajupø'is. Je'is ñøjayaj Jesus: ―Maestro, suṉda'mbøjtzi va'cø mi ndø yac istam milagro'ajcuy va'cø mustamø que Diosis mi ṉgyø'vejupø. |
23730 | MAT 15:28 | Entonces 'yandzoṉ Jesusis: ―Tzamyomo, vøj mi vya'ṉjajmombya. Yac tuc mi sunbase. Jicsye'c misma hora tzoc 'yune. |
23856 | MAT 19:25 | Cuando ñøtundøvø'is myañaj jetse, maya'comø'ñaju. Y 'yocva'cyaju: ―Entonces, ¿i muspa cotzoca? |
23957 | MAT 22:16 | Por eso Jesuscø'mø yø'ṉis cyø'vejyaj ñøtuṉdøvø møja'ṉ aṉgui'mba Herodesis ñe'ji'ṉ. Je'is ñøjayaj Jesús: ―Maestrø, musta'mbøjtzi que siempre mi ndzamba viyuṉda'mbø tiyø. Y viyuṉse mi ndzamba syunbase Diosis va'cø ndø tzøcø. Y ji'n mi ndzøjcay cuenda ti qui'psyajpa pø'nis, ni jujchepø pøn ji'n mi ndzøjcay cuenda, ni che'pø ni møjapø. |
23965 | MAT 22:24 | ñøjayaju: ―Maestro, Moisesis jya'yøyu que o'ca pøn ca'pa y ji'n chac une, tiene que va'cø pyøjcay yomo myuqui'is va'cø ityaj 'yune por cuenta que 'yatzi'se 'yune. |
23977 | MAT 22:36 | ―Maestro, entre ijtuse jachø'yupø Diosis 'yaṉgui'mocuy, ¿jutipø más møjapø? |
24148 | MAT 26:25 | Entonces tzi'ocuyajpapø'is Judasis ñøjay Jesús: ―Maestro, ¿ji'nat øjtzi ma'ṉbø mi ndzi'ocuyaje? Y Jesusis 'yaṉdzonu ñøjayu: ―Jø'ø, mijtzete. |
24149 | MAT 26:26 | Mientras que nømna'ṉ cyu'tyaju, Jesusis pyøc pan y ñøjay Dios yøscøtoya, y vyendzi'yaj ñøtundøvø. Entonces ñøjmayaju: ―Pøctamø, cu'jtamø; yøṉ øjchøṉ sis. |
24173 | MAT 26:50 | Y Jesusis ñøjayu: ―Tøvøy, ¿ticøtoya mi minu? Jicsye'c cyønu'cyaj Jesús y ñucyaju va'cø ñømaṉyajø. |
24244 | MAT 27:46 | Y como a las tres de la tarde pømi vej Jesús, nømu: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―ndø onde'omo va'cø tø nømø, tø nømba: Øjtzø mi Dios, øjtzø mi Dios, ¿ticøtoya mi ndø patzpø'utzajcu? |
24261 | MAT 27:63 | Y ñøjayaju: ―Señor, jamda'mbøjtzi jujche chamuse je aṉgøma'copya Jesusis cuando quenba'ctøc, nømu: “Tu'cay jamacøsi ma'ṉbø visa'e”. |
24474 | MRK 5:41 | Jesusis ñujcay une'is cyø' y ñøjayu ñe 'yote'omo: ―Talita, cumi ―pero øtz nømdambase, ñøjayu: Papiñomo, mi nøja'mbyøjtzi, te'ñchu'ṉø. |
24612 | MRK 9:5 | Entonces Pedro'is ñøjmay Jesús: ―Maestro, vøjø va'cø tø ijtam yø'qui. Vøjø va'cø ndzøctam tu'cay pe'chtøc, tumø para mitzcøtoya, tumø para Moisescøtoya, y tumø para Eliascøtoya. |
24624 | MRK 9:17 | Jicsye'c onbujtu tum pøn sone pø'nomo, ñøjayu: ―Maestro, mi nømijnay øjtzi ø ⁿjaya une lo que nøc'ijtøyupø yatzipø espiritu'is y je'is yac uma'ajpa. |
24645 | MRK 9:38 | Entonces Jua'nis ñøjay Jesús: ―Maestro, ista'møjtzi tum pøn nø yac tzu'ṉupø'is yatzipø espiritu mi nøyiṉgøsi, y ⁿya'inducta'møjtzi, nøjandya'møjtzi: “Mitz ja mi nø'it permiso va'cø yac tzu'ṉ yatzipø espiritu”. Jetse nøjandya'møjtzi porque jicø pøn ji'n vit tyumø'omo tø øtzji'ṉda'm. |
24677 | MRK 10:20 | Pø'nis ñøjay Jesús: ―Myaestro, desde que une'ctzi yaj copujtøjtzi mumu yøcsepø tiyø. |
24692 | MRK 10:35 | Entonces Jacobo'is y Jua'nis cyønu'cyaj Jesús. Jacobo y Juan Zebedeo'is 'yuneta'mete. Ñøjayaj Jesús: ―Maestro, su'nbøjtzi va'cø mi ndzøc øtzcøtoya lo que maṉbapø ⁿva'ctame. |
24704 | MRK 10:47 | Cuando myan yø'ṉis que Jesús Nazaret cumgupyøn nøm tyome'aju, vejtzo'tz pømi ñøjayu: ―Jesús, Davijdis mi 'yune, tø toya'ṉøyø. |
24708 | MRK 10:51 | Entonces Jesusis ñøjayu: ―¿Ti sunba mijtzi va'cø ndzøc mitzcøtoya? To'tipø'is ñøjayu: ―Maestro, su'ṉbøjtzi va'cø mi ndø yac sø'ṉay ø vindøm. |
24730 | MRK 11:21 | Entonces Pedro'is jyajmu chøjcu ñøjay Jesús: ―Maestro, a'mø higo cuy mitz mi ndzamdzi'u ca'u'am. |
24756 | MRK 12:14 | Cyønu'cyaj Jesús y ñøjayaju: ―Maestro, musta'mbøjtzi que mitz viyuṉsepø ti mi ndzamba. Mitz ni ti ji'n mi ndzøjcay cuenda o'ca myøja'ṉombø pøn o cø'yipø pøn. Parejo mi nømaṉyajpa mumu pøn. Mitz viyuṉse mi 'yaṉma'yombya Diosis tyu'ṉomo. Tø tzajmatyamø o'ca vøjø o ji'n vyøjø va'cø ndø cøcoyoja lo que ti vya'cpa aṉgui'mbapø Cesajris. A ver o'ca pyena va'cø ndø cøcoyoja, o ji'ndyet pyena. |
24761 | MRK 12:19 | ―Maestro, Moisesis jayutzajcatya'møjtzi que o'ca ca'pa tum pøn y chacpa yomo, pero ja it 'yune, entonces myuqui'is tiene que va'cø ñøco'tøjcaj yomo va'cø ityaj 'yune por cuenta 'yatzi'is ñe'. Jetse jyay Moisesis. |
24787 | MRK 13:1 | Cuando Jesús pujtu masandøjcomo, tum ñøtuṉdøvø'is ñøjayu: ―Maestro, a'mø jujche møjata'mbø y suñita'mbø tza' it yøṉ masandøjquis ñe', y jujche suñi queñajpa yøṉ tøcta'm. |
24859 | MRK 14:36 | Ñøjayu: ―Abba, Jatay; muspa mi ndzøc mitz mumu tiyø. Tø yac tzø'y libre va'cø jana nøṉgøt yøṉø toya. Pero u mi yac tucø øtz sunbase, sino va'cø mi yac tuc mitz sunbase. |
24868 | MRK 14:45 | Y cuando nu'cu, Judasis cyønu'cu tome Jesús y ñøjayu: ―Maestro, Maestro. Y syu'cu. |
24885 | MRK 14:62 | Y Jesusis ñøjayu: ―Øjchøṉø, y maṉba mi ndø istam øjtzi Pø'nis chøṉ Tyøvø Pømi'øyupø'is chø'na'ṉomo po'cspamø más aṉgui'mbapø. Y maṉba mi ndø istaṉque'te nø minupø tzajpacujqui o'na'cøsi. |
24929 | MRK 15:34 | Y a las tres pømi veju Jesús. Ñe 'yote'omo nømu: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―nømbapøte ndø ote'omo: Øjchøṉ mi Dios, øjchøṉ mi Dios, ¿ticøtoya mi ndø patzpø'u tzajcu? |
24930 | MRK 15:35 | Y vene aṉbø'nis jiṉø te'ñajupø'is myañaju ti nø chamu Jesusis y nømyaju: ―Mandamø, yø'ṉis nø vyejay Elías. |
25106 | LUK 3:12 | Y nu'cyajque'tuti gobierno'is cyobratzøcyajpapø va'cø ñø'yøyajø, y ñøjmayaj Juan: ―Maestro, ¿jujche vøjø va' ndzøctamø? |
25166 | LUK 4:34 | ―Tzactandøvø, ¿tiyø cuenta mi ndø pa'jtamba? Mijtzi Jesús Nazaret cumgupyøn. ¿Mi minu va' mi ndø ⁿyajtamø? Øtz mi ispøcpøjtzi, mijtzete Diosis Masanbø mi Mbyøn. |
25196 | LUK 5:20 | Cuando is Jesusis que nømna'ṉ vya'ṉjamyaju, ñøjmay ca'epø: ―Tzambøn, mi nchø'pya cøvajcupø mi ṉgojaji'ṉ. |
25286 | LUK 7:22 | Yø'cse chøc Jesusis y jicsye'c ñøjmayaj Jua'nis ñu'cscuy: ―Maṉdyamø, tzajmatyam Juan ti mi mandamu y ti mi ṉgøque'nøtyamu. Mi ṉgøque'nøtyamu que to'tita'mbø isoyajpa'am, yu'quita'mbø vityajpa'am vøjø, putzi'øyajupø tzø'yajpa tzocyajupø, y cojita'mbø'is myañajpa'am ote. Ca'yajupø øchacvisa'pøjtzi; y pobreta'mbø ø ndzajmayajpø vøjta'mbø ote. |
25304 | LUK 7:40 | Entonces Jesusis ñøjmay fariseo: ―Simón, ij ti va'cø mi ndzajmayø. Y je'tis ñøjmay Jesús: ―Tø tzajmay ndøvø, Maestro. |
25359 | LUK 8:45 | Y Jesús nømu: ―¿I'is chøṉ øtz pi'quisupø? Mumu nømyaju que ja pyi'quisø, y nøm Pedro y jetji'ṉ ityajupø: ―Maestro, vøti pø'nis vøndzø nø mi yaj ca'mdzø'yaju, y nø mi ndyona vityaju. ¿Ti'ajcuy mitz ñømba: “¿I'is ø pi'quisupø?” Porque vøti pø'nis nø mi ṉgyøte'tzøyaju. |
25403 | LUK 9:33 | Entonces cuando Moisés y Eliás nømna'ṉ chu'ṉyaju, chacyaj Jesús jeni. Y ñøjmay Pedro'is Jesús: ―Maestro, vøj va'cø tø ijtam yø'qui. Vøj va'cø ndzøctam tu'cay pe'chtøc; tumø para mitzcøtoya, tumø para Moisescøtoya, y tumø para Eliascøtoya. Pero ñe'c Pedro'is ja myusø ti nø chamu. |
25408 | LUK 9:38 | Jicsye'cti tum pøn vøti pø'nomo veju y nømu: ―Maestro, nø'mø sungo'nu va ma a'mis ø ⁿune porque tø'cstumbøtite. |
25419 | LUK 9:49 | Y jicsye'cam Jua'nis ñøjmayu: ―Maestro, ista'møjtzi tum pøn nø myacpujtu'is yatzi'ajcuy mi nøyiṉgøsi. Pero øtz nøjandyam je pøn va'cø jana myacputø, porque ji'n tumø'om vit tø øtzji'n. |
25457 | LUK 10:25 | Tum aṉma'yopyapø Moisesis 'yaṉgui'mgupit te'nchu'ṉu va' 'yaṉgøva'quis Jesús y ñøjmayu: ―Maestro, ¿ti vøjø va' ndzøcø va'cø nø'it øjtzi ji'n yajepø quenguy? |
25469 | LUK 10:37 | Y aṉma'yopa pø'nis ñøjmayu: ―Jicø tyo'ya'ṉøyupø'is ñø'oy como tyøvøse. Entonces Jesusis ñøjmayu: ―Mavø, y jetseti mitz ma tzøjque'ta. |
25473 | LUK 10:41 | Pero Jesusis ñøjmay: ―Marta, Marta; mitz afligido mi ⁿijtu, y je'csetejpa mi ndzøcpa vøtipø yoscuy. |
25519 | LUK 11:45 | Entonces 'yaṉdzoṉ tum aṉma'yopapø'is aṉgui'mgupit ñøjmay Jesús: ―Maestro, cuando mi ñømba jetse, mi ndø qui'satyaṉque'tpa øjtzi. |
25541 | LUK 12:13 | Entonces tum pøn vøti pø'nomo nømu: ―Maestro, nøjmay ø ndøvø va'cø ve'ndzi'ø ø erejenciata'm. |
25542 | LUK 12:14 | Y Jesusis 'yaṉdzoṉu: ―Tzambøn, ja ni i'is tzi' øjtzi a'ṉgui'mguy va'cø ve'nbø' jetsepø mijtzomo. |
25599 | LUK 13:12 | Isu'jcam yomo Jesusis, vyejayu, ñøjmayu: ―Tzamyomo, mi ⁿyac tzocpøjtzi mi ṉga'cucøsi. |
25805 | LUK 19:5 | Cuando Jesús nu'cu jicø ijtumø, entonces quenqui'm møji y ñøjmayu: ―Zaqueo, yøti mø'nø, porque yøti tiene que øtz va' tzø'y jeni mi ndøcmø. |
25839 | LUK 19:39 | Entonces metzcu tu'capyø fariseo'is ityaju'is vøti pø'nomo ñøjmayaj Jesús: ―Maestro, ojnayaj mi nønduṉdøvø va'cø vyøṉneyajø. |
25876 | LUK 20:28 | ―Maestro, Moisesis tø jajyatyam øjtzi o'ca ca'pa tum pøn ijtupø'is yomo, y ja it 'yune, que myuqui'is va' pyøjcay yomo va'cø it 'yune por cuenta 'yatzi'is 'yune. |
25887 | LUK 20:39 | Y vene aṉma'yoyajpapø'is aṉgui'mgupit ñøjmayaj Jesús: ―Maestro, vøjpø mi ndzamu. |
25902 | LUK 21:7 | Y ñøtuṉdøvø'is cyø'ocva'cyaj Jesús y ñøjayaju: ―Maestro, ¿jujchøc maṉba tuqui mi ndzamuse, y tiyø seña maṉba queje cuando maṉba tuctzo'tz mi ndzambase? |
25941 | LUK 22:8 | Y Jesusis cyø'vejyaj Pedro y Juan y ñøjmayaju: ―Maṉdamø, ma alistatzøctam lo que tiyø pascua søṉgøtoya ti maṉba ndø cu'jtame. |
25964 | LUK 22:31 | También ñøjmay ndø Comi'is: ―Simón, Simón, cøma'nøyø; Satanasis vya'c licencia va'cø mi nchøjquistamø. Como jujche ndø yø'ṉgøvitu'pa trigo puj va'cø chø'y puro pyuj, jetse Satanasis maṉba mi nchøjquistame a ver o'ca mi ndø va'ṉjamdamba. |
25967 | LUK 22:34 | Y Jesusis ñøjmayu: ―Pedro, nøjmambyøjtzi que antes que vejpa ṉgaylu, tu'cay ñac maṉba mi ndzame que ji'n mi ndø co'ispøqui. |
25981 | LUK 22:48 | Y Jesusis ñøjmayu: ―Judas, ¿ti'ajcuy jetse mi ndzøcpa? Mi ndø su'cpa va'cø mi ndø tzi'ocuyaj ø enemigocøsi, øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø. |
25991 | LUK 22:58 | Ya'yu'jcam usyaṉ hora, isque't Pedro eyapø'is y ñøjmayu: ―Mitz je'isna'ṉe mi ñønduṉ. Pero Pedro'is ñøjmayu: ―Tzambøn, pero øtz ji'n chøṉ jicji'ṉbø. |
25993 | LUK 22:60 | Pero Pedro'is ñøjmayu: ―Tzambøn, øtz ji'nø musi ti nø mi ndzamu. Y misma hora, mientras que nømdøcna'ṉ vyejvejneyu, vej ṉgaylu. |
26038 | LUK 23:34 | Y Jesús nømu: ―Jatay, yaj cøtocojayaj cyoja, porque ji'n myusyaj lo que ti nø chøcyajupø. Y soldado'ista'm chøjquisyaj syuerte va'cø vye'nbø'jayaj tyucu ñe'comda'm. |
26050 | LUK 23:46 | Jicsye'c Jesús pømi veju y nømu: ―Jatay, mitzcøs ndza'møpyø ø ⁿespiritu. Cuando nøm jetse, ca'u. |
26134 | JHN 1:21 | Entonces 'yaṉgøva'cyajque'tu: ―O'ca mitz ji'ndyet mi jiṉgø, ¿entonces será que mitzømacsque't Eliaspø? Y Jua'nis ñøjayaju: ―Ni øtz ji'n chøṉ Elías. Y ñøjayajque'tu: ―Bueno, ¿entonces será que mijtzømacsque't jic tza'maṉvajcopapø ndø ⁿjo'ctambapø? Y ñøjayaju: ―Ni øtz ji'n chøṉ jicø. |
26151 | JHN 1:38 | Jesús que'najtonvitu' jyøsmø y joviti isyaj metzcuy pøn nø myacyajupø'is y Jesusis ñøjayaju: ―¿Ti nø mi ⁿme'tztamu? Pø'nis ñøjayaj Jesús: ―Rabí, ¿jut mi ⁿijtu? ―Je'is 'yote'omo ñøjayajpa Rabí, pero ndø nøjandyamba ndø ote'omo aṉma'yopyapø. |
26162 | JHN 1:49 | Natanaejlis ñøjay Jesús: ―Maestro, mijtzete Diosis mi 'Yune. Mijtzete Israel pø'nis 'Yaṉgui'mbata'm. |
26168 | JHN 2:4 | Jesusis ñøjayu: ―Tzamyomo, ¿ticøtoya mi ndø ñøjambya jetze? Ja ñu'cøtøc ø hora va'cø yoscho'tza. |
26191 | JHN 3:2 | Je'is cyønu'c Jesús tzu'ijcam y ñøjayu: ―Maestro, musta'mbøjtzi que Diosis mi ṉgyø'veju va'cø min mi 'yaṉma'yoya, porque ni jutipø pø'nis ji'n mus chøc milagro'ajcuy jujche mitz ndzøcpase mientras que ji'n cyotzoṉ Diosis. |
26215 | JHN 3:26 | Y cyønu'cyaju Juan y ñøjayaju: ―Maestro, jic pøn lo que ijtupøna'ṉ mitzji'ṉ Jordán nø'cøtu'maṉ y mitz oy mi ndzam iyete, jic pøn nø'yø'yopya y nu'cyajpa vøti pøn jijcø'mø. |
26236 | JHN 4:11 | Y yomo'is ñøjay Jesús: ―Señor, ja mi nø'it ni tiyø majcuy y nø' jojmoti ijtu, ¿jut ma mi mbøc nø' mumu jamacøtoya va'cø quena? |
26240 | JHN 4:15 | Entonces yomo'is ñøjay Jesús: ―Señor, ndø tzi' nø mi ndzamusepø nø' va'cø jana yo'ctøtza'mtzi y va'cø jana min mbøc nø' yø'qui. |
26241 | JHN 4:16 | Entonces Jesusis ñøjayu: ―Mavø, ma vejay mi ⁿjaya y mindam yø'qui. |
26244 | JHN 4:19 | Yomo'is ñøjay Jesús: ―Señor, ṉgui'pspøjtzi que mitz ñcha'maṉvajcopapøte. |
26246 | JHN 4:21 | Y Jesusis ñøjayu: ―Tzamyomo, tø va'ṉjam ndøvø; maṉba nu'c 'yora cuando ji'n ma mi min yøṉ lomacøsi, ni ji'n ma mi myaṉ Jerusalén gumgu'yomo va'cø mi ṉgøna'tzøy Dios. |
26256 | JHN 4:31 | Mientras jetse nø tyujcupø, ñøtuṉdøvø'is ñøjayaj Jesús: ―Maestro, vi'c yøṉ vi'jcuy. |
26274 | JHN 4:49 | Gobierno'is pyø'nis ñøjay Jesús: ―Señor, min pronto antes que ca'pa ø une. |
26286 | JHN 5:7 | Ca'epø pø'nis ñøjay Jesús: ―Señor, cuando micspa nø', ja it ni iyø nøtøjcøpa'stzi nø'cø'mø. Pero mientras øtz sunba tøjcøtyo'a, eyapø vi'na tøjcøpya. |
26346 | JHN 6:20 | Pero je'is ñøjayaju: ―Øjchømøṉø, u mi ña'tztamu. |
26351 | JHN 6:25 | Y cuando pya'tyaj Jesús nø'cøtumaṉ, ñøjayaju: ―Maestro, ¿jujchøc mi jac min yø'qui? |
26360 | JHN 6:34 | Entonces ñøjayaju Jesús: ―Señor, mumu jama tø tzi'tam mi ndzambasepø cu'tcuy. |
26454 | JHN 8:4 | Y ñøjayaj Jesús: ―Maestro, yøṉ yomo pa'jtøju mero nø cyøtzøjcøyu'c jyaya. |
26460 | JHN 8:10 | Entonces Jesús viyuṉ de'ngue'tu y quenmaṉ quenmaṉu y ni i ja itø, nada más que yomotimna'ṉ tumgø'y ijtu. Jesusis ñøjay yomo: ―Tzamyomo, ¿jut maṉyaj mi mye'ndzayu'is mi ṉgoja? ¿Será que ni i'is ja mus mi ñchøjcay mi ṉgoja? |
26461 | JHN 8:11 | Yomo'is ñøjayu: ―Señor, ni i'is ja musø tzøjcay ø ṉgoja. Jesusis ñøjayu: ―Ni øtz ji'nam mi ndzøjcay mi ṉgoja. Mavø, y uyam más mi ndzøc mi ṉgoja mi ne'ṉgø. |
26545 | JHN 9:36 | Pø'nis ñøjay Jesús: ―Señor, tø tzajma'yøjtzi iyete Diosis 'yune va'cø va'ṉjam øjtzi. |
26547 | JHN 9:38 | Pø'nis ñøjmayu Jesús: ―Señor, mi va'ṉja'mbøjtzi. Y cutcøne'cu Jesusis vi'naṉdøqui. |
26600 | JHN 11:8 | Ñøtuṉdøvø'is ñøjayaj Jesús: ―Maestro, ja itøtøc vøti jama que oyu mi mbyu'ṉga'jo'yaje tza'ji'ṉ Israel pø'nista'm. ¿Y ticøtoya jiṉdi mati mi myaṉgue'te? |
26633 | JHN 11:41 | Entonces yac tzu'ṉyaj tza' pyajtzaṉga'myajupøji'ṉ tzatøc ijtumø ca'upø. Y Jesús quengui'm møji y nømu: ―Jatay, mi nøja'mbøjtzi yøscøtoya'm porque mi ndø majnayu'am ø onde. |
26635 | JHN 11:43 | Jetse nø 'yo'nøyu'øc, Jesusis pømi vyejayu: ―Lázaro, puta'm. |
26746 | JHN 14:9 | Jesusis ñøjayu: ―Felipe, ya'møjcam ijtzo'tzøjtzi mitzji'nda'm y ¿ti'ajcuy ji'ndøc mi ndø comusi? Ispa'is øjtzi, hasta ispa ndø Janda. ¿Entonces ticøtoya mi ndø nøjapya va'cø mi isindzi ndø Janda? |
26920 | JHN 19:26 | Jesusis isyaj myama y jicji'n te'nupø tyumø'omo jic ñøtuṉdøvø ñe'c Jesusis syuṉgø'nbapø. Entonces Jesusis ñøjay myama: ―Mamay, yøṉ ma tzø'y como mi unese. |
26949 | JHN 20:13 | Y angelesista'm 'yocva'cyaju ṉøjmayaju: ―Tzamyomo, ¿ticøtoya nø mi ⁿvyo'u? Yomo'is ñøjayaj angeles: ―Porque ñømajṉayaju ø Ṉgomi y ji'nø musi jut cyotyaju. |
26951 | JHN 20:15 | Entonces Jesusis 'yaṉgøva'cu: ―Tzamyomo, ¿ticøtoya nø mi ⁿvyo'u? ¿I nø mi me'ndzu? Maria'is cyomo'yu que nipi cuidatzøcpa'is y por eso ñøjayu: ―Señor, o'ca mitz nømaṉu, tzajmay jut mi ndzajcu, va'cø øtz nømavø. |
26965 | JHN 20:29 | Jesusis nøjayu: ―Tomás, yøti mitz va'ṉjajmba porque mi ndø isu'am. Pero contento ityajpa va'ṉjamyajpapø'is øjtzi, aunque nunca ja isyajø'stzi. |
26979 | JHN 21:12 | Entonces Jesusis ñøjmayaju: ―Mindamø, mi ucaṉsa'tamø. Y ni jutipø nøtuṉdøvø'is ja ityajøna'ṉ valor va'cø 'aṉgøva'cyaj iyete. Porque myusyajpana'ṉ que ndø Comimete. |
26982 | JHN 21:15 | Ucaṉsa'yaju'cam, Jesusis 'yaṉgøva'c Simón Pedro: ―Simón, Jonasis mi 'yune, ¿mijtzi más ndø sunbaja que yø'ṉista'm? Pedro'is 'yandzoṉu ñøjayu: ―Jø'ø, ø mi Ngomi, mitz mi muspa que øtz mi su'nbøjtzi. Jesusis ñøjayu: ―Entonces como cyoquenbapø'is pyø'nøpya byorrego une, jetse mitz coquejnayaj va'ṉjamyajpapø'stzi. |
26983 | JHN 21:16 | Jesusis 'yaṉgøva'cvøjøtzøjcu metzana'jcøsi ñøjayu: ―Simón, Jonasis mi 'yune, ¿mi ndø sunbaja? Pedro'is 'yaṉdzoṉu: ―Jø'ø, ø mi Ṉgomi, mitz mi muspa que øjtzi mi su'nbøjtzi. Jesusis ñøjayu: ―Entonces tø coquejnay va'ṉjamyajpa'is øjtzi como si fuera ø mborregose. |
26984 | JHN 21:17 | Tu'cañajcøsi 'yaṉgøva'jque'tu ñøjayu: ―Simón, Jonasis mi 'yune, ¿mi ndø sunbaja? Pedro maya'u porque 'yaṉgøva'c tu'cañajcøsi o'ca syunba, y Pedro'is ñøjayu: ―Ø Ṉgomi, mitz mi muspa mumu tiyø, mitz mi muspa que øtz mi su'nbøjtzi. Jesusis ñøjayu: ―Entonces coquejnayaj va'ṉjamyajpapø'stzi como si fuera ø mborregose. |
27055 | ACT 2:37 | Myañajujcam chamuse Pedro'is, toyaj choco'yomo, y ñøjayaj Pedro eyata'mbø apostolesji'ṉ: ―Tøvøy, ¿ti vøjø va'cø ndø tzøctamø? |
27131 | ACT 5:3 | Pero nøjay Pedro'is: ―Ananías, ¿ti'ajcuy mi ndzi' lugar Satanás va'cø mi ñøtzøcø, va'cø mi sujtzay Masanbø Espiritu Santo? Porque mi aṉgøvø'nay vene nasis cyoyoja. |
27148 | ACT 5:20 | ―Maṉdamø, y te'ndzø'tyam masandøjcomo y tzajmayaj mumu pøn yøn aṉma'yocuy tø yaj quendambapø'is. |
27289 | ACT 9:4 | Y Saulo quec nasomo y myan ote ñøjayupø: ―Saulo, Saulo, ¿ti'ajcuy mi ndø macpa y mi ndø yacsutzøcpa? |
27290 | ACT 9:5 | Y Saulo'is ñøjayu: ―Señor, ¿ⁿiyø mijtzi? Y ñe'c ñøjay Saulo: ―Øjchøṉ Jesús, mi ndø mac nøvitpapø. Mismo mi ne'c mi yacsutzøcpa mi ⁿvin como copøn nejpinducpase vi'napø ticøsi. |