23221 | MAT 1:8 | Asá goc pxoz Josafat, Josafat goc pxoz Joram, Joram goc pxoz Uzí. |
23264 | MAT 3:3 | Lëë Juan Bautist ga bzeet profet Isá, zeeṉe znu pquiaa me: Bii zon miech gaṉle zeeṉe laa tib tsi meṉ zëëb tib dan zit, rnee me: “Goḻzhixcuaa nëz ne ted meṉ ne rnabey, goḻsaan grë guieḻntseeb ne ruṉ to.” |
23268 | MAT 3:7 | Laa zeeṉe raṉ me grë zha farisé, zha saducé ne rdziṉ lo me ga racladz zho ye zho chobnis, dzigo rnee me lo zho: ―¡Miech ngoopdoḻ, masaque nac to zig nac meeḻ! Naṉ to na lëë, loxaque chobnis to laa to laale lo grë guieḻnëdox ne ziaadyob. |
23291 | MAT 4:13 | Zhisaque goca, brieeque me ga güey me Capernaum tib guiedz ne ndxie gax ro Nisdoo Galilé, zaatne nac xtan zha xtii Zabulón ni zha xtii Neftalí. |
23293 | MAT 4:15 | Grëse meṉzit ne ndxie xtan Galilé, nëz daṉ ro guiubee Jordán, gax ro Nisdoo Galilé, zaatne goccheṉ Zabulón ni Neftalí; |
23323 | MAT 5:20 | ’Rso naa diidz lo to sca, zaacse goḻgac guṉde to zigne ruṉ grë maistr ley, grë zha farisé; sac teḻne tsoxcode to gban to zigne racladz Dios, grieelod gdziṉ to zaatne rnabey me. |
23325 | MAT 5:22 | Sca rnee ley co, per zig nac zha ne goṉ në rac zdoo raṉ samiech, rrieequia beetle zho ga, ye zho rieguiaḻ quizh falt co. Zig nac zha ne gnee pe tib diidznë lo samiech, none gacredz zho lo wxtis zeeṉa guṉquizh zho zho doḻ co; zha ne quiegaa samiech, lëëque zha rguib guey zho gabiḻ ga. |
23363 | MAT 6:12 | Bzhiguieḻ beeṉ no perdon grëse doḻ ne ziodziuuṉ no lo luu, zigne rdziuuṉ no samiech no perdon grë falt ne ruṉ zho lo no. |
23365 | MAT 6:14 | ’Sca nagoṉ none gnee to. Ni goḻgona gaṉle, zha ne goṉ guṉ samiech zho perdon teḻ pe nactaa falt ne beeṉ zho lo zho, scaque Pxoz to meṉ ne zob gbaa, zuṉ me zho perdon. |
23459 | MAT 9:11 | Blalaa zha farisé, goṉ zho sca tipse zobnie me grë zha co, bded ga, rëbchaa zho lo xpëëdscuel me: ―¡Mod scataa na rownie xmaistr to grë zha ngoopdoḻ, grë zha beed ne nac recaudador! |
23462 | MAT 9:14 | Bdziṉaque xpëëdscuel Juan Bautist, bnabdiidz zho lo Jesús, rëb zho: ―¿Pe nac waa ib rcuand xpëëdscuel luu? Ni no grë no zha farisé, zhiga zhiga laa no rcuanle. |
23482 | MAT 9:34 | Laa grë zha farisé rnee: ―Ma ne rnabey lo meṉdox nacnie meṉ qui, gane rrieelo ruṉcxooṉ me meṉdox. |
23488 | MAT 10:2 | Znu lë gza tsiipchop zha co: Simón (zha ne rneeque zho Pedr), Ndrés (bets Simón), Jacob ni Juan (zha co nac xingan Zebedé), Lip, Bartol, Mazh, Matew (zha ne ptop dimi ne razh lo zha Roma), Jacob (xingan Alfé), Lebeo (zha ne rneeque zho Tadé), Simón (zha ne no lo partid ne racladz griee zha Roma Israel), ni Judas Iscariot (zha ne güeyto Jesús). |
23560 | MAT 12:2 | Goṉ bla zha farisew, dzigo rëb zho: ―¡Lëda i goṉ noyuṉ to, noguiits to ley i! Goḻguieṉ gaṉle dze nda nac dze rii. |
23568 | MAT 12:10 | Lad grë miech ne ndxie leṉ yadoo co, no tib mgui ne mband tib nia; porque laa zha farisé bnabdiidzlaque lo me dieṉ pe nonguieḻa guṉguiac me miech dze ne rdziiladz zho lo dziin. Sca bnabdiidz zho, sac quiaguib zho dieṉ pe yquiaaqui zho me tsiezo zho me lo wxtis. |
23572 | MAT 12:14 | Grë zha farisé co, zigne briee zho ga laa zho psilo bnediidz dieṉ zha gdeeda diidz gut zho Jesús. |
23582 | MAT 12:24 | Zeeṉe goṉ zha farisé sca rnee grë miech co, rzachaa zdoo zho rnee zho: “Pe Dios nazho cxeeḻ me, ma ne rnabey lo meṉdox ma co nacnie me, gane rrieelo ruṉcxooṉ me meṉdox.” |
23587 | MAT 12:29 | ’¡Masaque nac meṉdox zig tib zha ne no xfuers, zha ne gacladz cuee grë ncuaaṉe no lidz zha co, none cxidoogazh zho zho! |
23596 | MAT 12:38 | Tib dze wbig zla zha farisé lo Jesús gza zho zla maistr ley, rëb zho lo me: ―Maestro, racladz no dziaṉ no guṉ luu tib milagr, milagr ne glu nli Dios pxeeḻ luu. |
23686 | MAT 14:20 | Grëse zho dow zho haxta zaatne bieltaa zdoo zho. Miech tafa, zha bguise rgaa zig gaay mil, naṉdragaa grë meṉ wnaa, grë mëëdlas; ni zeeṉe blozh dow zho, scase ncuaaṉe nroob biaaṉ, biodzë tsiipchop chicuid bio grë guietxtil co, bio grë meḻ co. |
23703 | MAT 15:1 | Tib dze, bdziṉ bla zha farisé ni zla maistr ley ne ziaad nëz Jerusalén, lo Jesús; rëb zho lo me: |
23714 | MAT 15:12 | Horco wbig xpëëdscuel me, rëb zho: ―¿Pe bieṉ luu gaṉle blëë zha farisé goṉ zho sca rëb luu lo zho? |
23742 | MAT 16:1 | Magdal no Jesús, bdziṉ bla zha farisé ni zla zha saducé lo me, gocladz zho niuṉgüet zho me dieṉ pe nxiṉd me tib diidz, pe tib ncuaaṉe nonguieḻdgaa niuṉ me. Rquiaalo zho rnab zho lo me guṉ me pe tib milagr, zeeṉa gliladz zho nli Dios pxeeḻ me. |
23747 | MAT 16:6 | Lega nacle psilo me nonee me lo zho, rëb me: ―Goḻguieṉ goṉ, napaa noyab to lo zhincobi zha farisé, lo zhincobigaa zha saducé. |
23752 | MAT 16:11 | ¿Zha nac dzigo rzac to guietxtil nozet naa? Goḻguieṉ gaṉle zhincobi zha farisé, zhincobi zha saducé ni naa. |
23753 | MAT 16:12 | Dzigoraa bieṉ zho led ncobidpaa rzeet me, sinque rëb me lo zho gap zho cuidad lo zhiwseed zha farisé, lo zhiwseedgaa zha saducé. |
23803 | MAT 18:7 | ¡Nac lo guidzliu rii, ruṉfalte guieḻntseeb low! Ruṉfalte ncuaaṉe guṉctal xtoḻ miech, ¡per probsaxe zha ne yquiil zha ne nole xnëz naa, guṉctal zho xtoḻ zho! |
23811 | MAT 18:15 | ’Goḻguieṉ sca, tib tib to zeeṉe cho tib zha ne nacgrë to guṉ pe tib falt lo to, goḻtsie goḻtsienee lo zho; gropse to goḻzodiidz pe nac miṉe pxiṉ zho. Teḻne siguieḻ zho guiaaṉ to mpas, laa to beeṉle gan ga gneewen to stib. |
23817 | MAT 18:21 | Dzigo wbig Pedr rëb Pedr lo me: ―Zha ne sca dzigo guṉ falt lo naa, ¿blataa vuelt no guṉ naa zho perdon? ¿Gadztaaw lëë? |
23818 | MAT 18:22 | Pquiab me rëb me: ―Lëda goṉ Pedr, led loxaque gadzdse vuelta. Teḻ blataa vuelt guṉ zho falt lo luu, none guṉ luu zho perdon. |
23831 | MAT 18:35 | ’Scadaa nagoṉ guṉ Pxoz naa to, teḻne guṉde to samiech to perdon, teḻ pe nac falt ne guṉ zho lo to. |
23834 | MAT 19:3 | Ga no me, bdziṉ bla zha farisé gocladz zho niuṉgüet zho me, par dieṉ pe nxiṉd me tib diidz; bnabdiidz zho lo me rëb zho: ―Pe gnë luu dieṉ, ¿pe wena csëbtsieel zha bgui ne gacladztaa csëbtsieel? |
23881 | MAT 20:20 | Tibaque zeeṉe wbig tsieel Zebedé wbignie me grop xingan me Jacob ni Juan, pquiitsgzhib me lo Jesús rnab me guṉ Jesús tib favor ne racladz me. |
23882 | MAT 20:21 | Dzigo bnabdiidz Jesús lo me, pe nac favor ne racladz me. Pquiab me rëb me: ―Racladz naa gneedz luu diidz sob tibga xpëëd rii naa cue luu zeeṉe gdziṉ dze ne laa luu zob zobnabey luu; tib zho nëz derech, stib zho nëz revés. |
23896 | MAT 21:1 | Sca no Jesús nëz grë xpëëdscuel me, laa me bdziṉ guiedz Betfagé. Gaxle ga riaaṉ Jerusalén, nëz daṉse squi riaaṉ Gui Oliv. Dzigo pxeeḻ me chop xpëëdscuel me, rëb me lo zho: |
23940 | MAT 21:45 | Grë zha ne nac pxoz rnabey ga, ni grë zha farisé, zeeṉe blozh pquiaadiag zho cuent ne bzodiidz me lo zho ga, bieṉ zho zha ga rzeet me. |
23956 | MAT 22:15 | Blalaa zha farisé ne ndxie ga güey zho bnediidz zho dieṉ zha guṉgüet zho Jesús cxiṉ me tib diidz, zeeṉa miṉ co yquiaaqui tsiezo zho me lo wxtis. |
23975 | MAT 22:34 | Grë zha farisé ne ndxie ga, goṉ zho sca psioog Jesús ro grë zha saducé co. Horco biire grë zha farisé co bzodiidz zho stib. |
23982 | MAT 22:41 | Goṉ Jesús nzian farisé ndxie lo me ga, nacne bnabdiidz me lo zho rëb me: ―¿Zha dieṉ rzac to guiaad Meṉ ne zëëble diidz ga cxeeḻ Dios? ¿Cho lo xtii grieequia me? Pquiab zho rëb zho: ―Lo xtii David grieequia me. |
23989 | MAT 23:2 | rëb me lo zho: ―Grë maistr ley ni grë zha farisé ib lëë xtsiiṉ zho ga, nac cseed zho miech zha nac ley ne psaṉ Moisés. |
24000 | MAT 23:13 | ’¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to zha farisé! Lëda i goṉ noyuṉ to, rzac to noxco to sëëb miech xnëz Dios, per leḻ noca to sëëb zha ne racladz sëëb. Ni stiba, per ni to nod xnëz me. |
24010 | MAT 23:23 | ’¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to farisé! Rzac to na demas nguzobdiidz to lo Dios, rio to haxta grë guizh bitxtil, guizh nizh, guizh comin ruṉ to tsii lal, rdeed to tib lala miṉe rieguiaḻ tsiesaṉ to yadoo, laa ley ne mazdraa non zienied guic to guṉ to miṉe rnabeya. Nli rieguiaḻa gdeed to grë gon co, per none scaque tsoxco to guṉ to miṉe nac diidzli, none yquia zdoo to samiech to, none dib zdoo to gnalo to Dios. Miṉ rii nac miṉe mazdraa non. |
24016 | MAT 23:29 | ’¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to farisé! Ni lalnu guieḻto guieṉd lo to, rio to rzhixcuaa to ro xpaa grë zha ne biadteed xtiidz Dios, ni lëëpaa grë pxozgol to beet zho. Dieeṉ peraa ruṉ to rquiaalo to rsoladz to zho. |
24126 | MAT 26:3 | Grë zha ne nac pxoz ne rnabey, grë maistr ley ni grë zha ne nac meṉ non lo meṉ guiedz Israel, lëëtaque hor co laa zho ndxie lidz Caifás, meṉ ne nac pxoz nroob. |
24180 | MAT 26:57 | Ga brieenie zho Jesús bdziṉnie zho me lidz Caifás, meṉ ne nac pxoz nroob. Grë zha ne rnabey lo meṉguiedz Israel, laa zho ndxiele ga. |
24222 | MAT 27:24 | Goṉse Pilat rquiaadiagd zho xtiidz me, leḻ mazdraa rac zho, dzigo bnab me nis, squi ndxie zho bdiib me nia me, rëb me lo zho: ―¡Naṉle to nasca, led xtoḻdraa naa nu ne laa xchen meṉ rii gzhiee, sac naṉpaa naa peet falt rapd me! |
24233 | MAT 27:35 | Blozhse pquiaa zho me lo cruz, bzheṉ zho tib xab me pchug zhow biaaṉnie zho tib lëgaw, laa stiba bio zho rif; dzigo laa zho bzob ga, bzobnap zho. |
24239 | MAT 27:41 | Scaque grë pxoz rnabey, grë maistr ley, grë zha farisé ni grë zha ne nac zha non lo meṉguiedz, rzhidznie zho me, rnee zho: |
24260 | MAT 27:62 | Biini liu co, pcaalsa grë pxoz rnabey, grë zho zha farisé, güey zho lo Pilat, |
24343 | MRK 2:14 | Ro nis co ziezë me goṉ me Leví, xingan Alfé, zob Leví zaatne rietizh zho contribucion, dzigo bredz me Leví tsienaḻ Leví zhits me. Guso Leví ga, laa Leví zienaḻ. |
24345 | MRK 2:16 | Blalaa maistr ley ne nacgrë zha farisé, goṉ zho sca tipse noyownie Jesús grë zha co; bded ga, rëbchaa zho lo xpëëdscuel me: ―¡Mod sca na rownie xmaistr to grë zha ngoopdoḻ, grë zha beed ne nac recaudador! |
24347 | MRK 2:18 | Lëëtaaque dze co nocuan xpëëdscuel Juan Bautist, grë zho zha farisé. Dzigo bdziṉ bla zha ne bnabdiidz lo Jesús, rëb zho: ―¿Pe nac waa ib rcuand xpëëdscuel luu? Zha grë xpëëdscuel Juan Bautist ni grë zha farisé, rcuan zho. |
24353 | MRK 2:24 | Goṉ zha farisew, dzigo rëbchaa zho: ―¡Lëda i goṉ noyuṉ to! ¡Goḻguieṉ gaṉle dze nda nac dze rii! |
24363 | MRK 3:6 | Grë zha farisé, ni grë zha ne nacnie rey Herod, zigne briee zho ga laa zho psilo bnediidz dieṉ zha gdeeda diidz gut zho Jesús. |
24373 | MRK 3:16 | Znu lë gza tsiipchop zha ne ble me ga: Simón (lëë Simón co bleelë me Pedr), Jacob ni Juan (xingan Zebedé, zha ne bleelë me “Zhin Nguzi” “Boanerj”). Ndrés, Lip, Bartol, Matew, Mazh, Jacob (xingan Alfé), Tadé, Simón (zha ne nacgrë zha ne racladz cuee zha Roma xtan zho) ni Judas Iscariot (zha ne güeyto me). |
24384 | MRK 3:27 | Masaque nac meṉdox zig tib zha ne no xfuers, zha ne gacladz cuee grë ncuaaṉe no lidz zha co, none cxidoogazh zho zho. |
24519 | MRK 6:43 | Miech tafa, zha bguise rgaa zig gaay mil; ni zeeṉe blozh dow zho, scase ncuaaṉe nroob biaaṉ, biodzë tsiipchop chicuid bio grë guietxtil co, bio grë meḻ co. |
24533 | MRK 7:1 | Tib dze, bdziṉ bla zha farisé, ni zla maistr ley ne ziaad nëz Jerusalén, lo Jesús. |
24535 | MRK 7:3 | (Nac zha farisé, ni grësegaa zha Israel teḻne tsard nia zho zigne nac xcostumbr xmeṉgol zho, ible rowd zho; sac zienaḻdox zho miṉe nac costumbr. |
24545 | MRK 7:13 | Tib ladle goṉ rsaṉ to Xley Dios ga sca ruṉ to, lëëpaaze grë costumbr ne biaaṉnie to, ni quiasaṉgaa to lo zha ne ziaadquia, miṉ co noxcoraa to. Ni nzianraa grë falt ne squi quiayuṉ to. |
24557 | MRK 7:25 | Zeeṉe bin tib wnaa Sirofenis laa Jesús bdziṉ ga, dzigo güey me, sac noguitnie meṉdox tib xpëëd me. Zigne bdziṉ me pquiitsgzhib me lo Jesús, rnab me tsieguṉcxooṉ Jesús meṉdox co. Tib wnaa zit nac wnaa co; |
24566 | MRK 7:34 | Blozh ga, blis lo me bui me nëz gbaa, bneeladz zdoo me, dzigo rëb me: ―¡Bzhial! (¡Efata!) |
24580 | MRK 8:11 | Blalaa zha farisé ne no nëz co, zeeṉe bin zho laa me bdziṉ ladz zho, güey zho rzadraa ncuaaṉe rlisqui zho lo me. Rnab zho glu me cho nac me, rëb zho lo me: ―Racladz no dziaṉlo no guṉ luu tib milagr, teḻne nli gbaa ziaad luu. |
24584 | MRK 8:15 | Laa zho zie, tibaque zeeṉe rëb me lo zho: ―Goḻguieṉ goṉ, napaa noyac-wet to lo zhincobi zha farisé, lo zhincobigaa rey Herod. |
24659 | MRK 10:2 | Tib vuelt bdziṉ bla zha farisé gocladz zho niuṉgüet zho me, par dieṉ pe nxiṉd me tib diidz; bnabdiidz zho rëb zho: ―Maestro, mgui ne racladz csëbtsieel, ¿pe gnë luu pe zrieelo csëbtsieel zho? |
24692 | MRK 10:35 | Dzigo wbig gax Jacob grop Juan (xingan Zebedé) lo me, rëb zho: ―Maestro, laa no gnab tib favor lo luu, per racladz no siguieḻ luu guṉ luuw. |
24693 | MRK 10:36 | Dzigo rëb me: ―¿Pe favor ne racladz to guṉ naa lo to? |
24703 | MRK 10:46 | Sca no grë miech guizhiu co nëz, laa zho bdziṉ guiedz Jericó. Laa zeeṉe laa grë miech taf co zieriee ro guiedz co, laa tib mgui ciegw lë Bartimé zob ga rtop gon (xingan tib meṉ lë Timew). |
24710 | MRK 11:1 | Zhile gdziṉ zho Jerusalén, laa zho zie gax zaatne riaaṉ guiedz Betfagé ni guiedz Betain, nëz daṉ squi riaaṉ Gui Oliv, zeeṉe bredz Jesús chop xpëëdscuel me |
24755 | MRK 12:13 | Zhisaque goca, laa zho pxeeḻaque zla zha farisé, ni zla zha ne nacnie Herod, zie zho zieguṉgüet zho Jesús par dieṉ zha cxiṉ me tib diidz; zeeṉa sca gdeeda diidz tsiezo zho me lo wxtis. |
24772 | MRK 12:30 | Dib zdoo to, dib xalm to, dib guieḻbiini ne no guic to, dipse xfuers to goḻleynie me.” Lëë tiba nu, |
24775 | MRK 12:33 | Ni none dib zdoo ne, dib guieḻbiini ne no guic ne, dipse xfuers ne gleynie ne me; ni gleynie ne samiech ne zigne rleynieque ne ne. Miṉ co nac miṉe mazdraa non, lëdle gzëëg ne pe cos cogon ne lo me o dieṉ peragaa guṉ ne. |
24776 | MRK 12:34 | Zeeṉe goṉ Jesús sca niini rzë xtiidz me, rëbchaa Jesús lo me: ―Zhile ruṉfalt sëëb luu xnëz Dios, gnabey me luu. Blozh ga, grëse zha ne ndxie ga, ni stib zho biazhdraa zho pe nabdiidz zho lo me. |
24782 | MRK 12:40 | Ni rlozh ga, rio zho rla zho teḻ pe ncuaaṉe rapse grë wnaa viud; ni parne peet guiabd miech lo zho, xtse rzo zho rzadraa pe lay ne gooḻ zho. ’Sca goṉ nac zho, per ib tedsod zeeṉe laa grë miech ngoopdoḻ quizh xfalt, zha nac zha ne mazdraa nroob caxtigw ygaa. |
24800 | MRK 13:14 | ’Zeeṉe gaṉ to laa ncuaaṉe ziaad gnitlo zo zaatne rieguiaḻd sow, zigne bzeet profet Daniel (zha ne glaba, none guieṉ zho zha naca), hor co goḻguib dieṉ zha xooṉ to. Zha ne no grëraa guiedz ne ngab Judé, none tsie zho dan, ga tsietsolan zho. |
24824 | MRK 14:1 | Schop ngbidz ruṉfalt csilo lni Pascw, lni ne row zho guietxtil ne riotsd ncobi; grë pxoz nroob ni grë maistr ley, laa zho noguib dieṉ zha ngueetsse gnaaz zho Jesús gut zho me, |
24909 | MRK 15:14 | ―¿Pe nac falt ne beeṉ me? ―rëb Pilat―. ¿Pe nacne racladz to yquia me lo cruz? Biire zho roptsie zho rnee zho: ―¡Bnabey yquia me lo cruz! |
24916 | MRK 15:21 | Nëz zienie zho me, bdzieel zho tib mgui Ciren lë Simón (lëë pxoz Lejandr ga grop Ruf), znu ziaad me wbire me dan. Dzigo bnabey zho me bi me zhicruz Jesús. |
24919 | MRK 15:24 | Dzigo laa zho pquiaa me lo cruz. Blozhse pquiaa zho me lo cruz, bzheṉ zho tib xab me pchug zhow, biaaṉnie zho tib lëgaw tib tib zho, laa stiba bio zho rif. |
24971 | LUK 1:9 | Nac xcostumbr grë zha ne nac pxoz, rio zho tib rif dieṉ chopaa ygaa tsielaadz goxyaal leṉ yadoo, dzigo bgaa Zacarí. |
25095 | LUK 3:1 | Bdziṉ dzew, laa Juan psilo pseed miech. Lëë leṉ iz co rac tsiiṉ iz zob meṉ ne lë Tiber nac me rey, rnabey me grë guiedz ne ngab lo zha Roma. Leṉ dze co zob Pilat rnabey me grë guiedz ne ndxie nëz Judé, laa Herod zob rnabey grë guiedz ne ndxie nëz Galilé. Leṉ dze coque zob bets Herod, meṉ ne lë Lip rnabey me grë guiedz ne ndxie nëz Ituré ni nëz Traconit; laa Lisian rnabey grë guiedz ne ndxie nëz Abilin. Zha ne nac zhipxoz nroob zha Israel leṉ dze co, nac Anás ni Caifás. Leṉ dze copaa nagoṉ güeynee Dios lo Juan (xpëëd Zacarí) dan ngan ne no Juan ga. |
25130 | LUK 3:36 | Sala goc xpëëd Cainán, Cainán goc xpëëd Rfaxad, Rfaxad goc xpëëd Sem, Sem goc xpëëd Noé, Noé goc xpëëd Lamec, |
25184 | LUK 5:8 | Zeeṉe goṉ Simón scataa meḻ taf ne bgaa, pquiitsgzhib me lo Jesús, rëb me: ―Bzhiguieḻ mazd psaan naa, tib miech ngoopdoḻ nac naa, rdzieeld so luu lo naa nu. |
25193 | LUK 5:17 | Stib dzew, miech guizhiu ne ndxie lo Jesús noquiaadiag zho zhiwseed me. Nzian grë zha farisé, grë maistr ley, zha ne briee dib nëz Galilé, dib nëz Judé, zha ne brieegaa Jerusalén, ye zho laa zho no lad co noquiaadiag zho grë miṉe rnee me. |
25197 | LUK 5:21 | Zeeṉe bin grë zha farisé co, grë maistr ley co sca rëb me, rneechaa zho gza zho: “¿Cho dzigo rzac mgui qui nac me? ¡Falt i goṉ noyuṉ me lo Dios! ¡Tibaque meṉ ne ruṉ perdon xtoḻ miech, ni lëë meṉ co nac Dios!” |
25198 | LUK 5:22 | Bieṉga Jesús sca quianee zho, dzigo rëbchaa me: ―¿Pe nacne rzac to laa naa quiayuṉ falt? |
25206 | LUK 5:30 | Blalaa zha farisé, ni zla maistr ley, rlëë zho goṉ zho sca zobnie Jesús grë zha co, bded ga rëbchaa zho lo xpëëdscuel me: ―¡Lëda i goṉ ruṉ to! ¿Pe nacne sca tipse rownie to grë zha ngoopdoḻ co, grë zha beed ne nac recaudador ga? |
25209 | LUK 5:33 | Bdziṉaque bla zha ne bnabdiidz, rëb zho lo Jesús: ―¿Pe nac waa ib rcuand xpëëdscuel luu, tibaque quiayow zho, tibaque quiaye zho? Zha xpëëdscuel Juan, zha xpëëdscuel farisé, rdziaṉ no tibaque nocuan zho, tibaque nonab zho lo Dios. |
25217 | LUK 6:2 | Goṉ blalaa zha farisé sca no zho, dzigo rëbchaa zho: ―¡Lëda i goṉ noyuṉ to! Goḻguieṉ gaṉle dze nda nac dze rii. |
25222 | LUK 6:7 | Blalaa zha farisé, blalaa maistr ley no lad co, quialeets zho Jesús dieṉ pe zuṉguiac me mgui co, dze co; sac quiambëz zho teḻ laa me guṉguiac mgui, dzigo miṉ co yquiaaqui zho tsiezo zho me lo zhiwxtis zho. |
25229 | LUK 6:14 | Znu lë gza tsiipchop zha co: Simón (zha ne bleelë me Pedr), Ndrés (bets Pedr), Juan, Jacob, Lip, Bartol, Matew, Mazh, Jacob (xingan Alfé), Simón (zha ne no lad grë zha ne racladz cuee wxtis Roma Israel), Judas (bets Jacob), ni Judas Iscariot (zha ne güeyto me). |
25248 | LUK 6:33 | Teḻ loxaque zha ne ruṉsegaa favor lo to, lo zha cosegue ruṉ to favor; zeeṉe ruṉgaa to tib pextad, lo zha ne rgobeyse to zguizh lo to, lo zha cose ruṉxtad to, ¡ni lalnu peet nond ncuaaṉe ruṉ to ga! Sac goṉ haxta grë zha ntseeb ruṉ miṉ co. |
25250 | LUK 6:35 | ’Goḻguieṉ sca, none gleynie to zha ne rlëë lo to, none gacnie to zho lo xliaadz zho. Zha ne guiaad tib pextad lo to, goḻdeed ncuaaṉe rnab zho, ib guiabde to nend lega scase guṉ to favor co lo zho. Zha ne guṉ grë miṉ rii, nroob guieḻnzaac ne gdeed Dios lo zho, ni ga glu zho gaṉle nli xpëëd me nac zho; sac goṉ teḻ me wen me lo grëse miech, niicle zha ne ruṉ falt lo mew, niicle zha ne rieṉdgaa gdeed xquizh lo me, rsaand me zho. |
25294 | LUK 7:30 | Saṉgue grë maistr ley ni grë zha farisé, pe liaadz zho nion zho miṉe rnabey Dios, ib güeyd zho nchoobnis Juan zho. |
25300 | LUK 7:36 | Tib dze bredz tib zha farisé Jesús güey me tib wagw lidz zho. Bdziṉ me, bded me bzob me lo mezh. |
25301 | LUK 7:37 | Lad guiedz co no tib wnaa ro nëz, bin me laa Jesús bdziṉ lidz zha farisé co, dzigo bi me tib bot nceit nex, tiblo nceit niazha, briee me zie me nëz lidz zha co. |
25303 | LUK 7:39 | Zeeṉe goṉ zha farisé co sca beeṉ wnaa co, bza zdoo zho rëb zho: “Teḻne niaca miṉe nli meṉ ne ziadteed xtiidz Dios nac meṉ qui, nieṉ me gaṉle tib wnaa ngoopdoḻ i, ndeete me diidz squitaa nguëëbnia zho zhits ni me.” |
25304 | LUK 7:40 | Dzigo bnee Jesús lo zha farisé co yquiaadiag zho chop lan xtiidz me, rëb me: ―Pquiaadiaga gaṉle Simón: Chop mgui name, quia zho guieḻqui lo meṉ ne blediiṉ dimi lo zho. Tib zho zëëb gaay mil pes plat, stib zho zëëb gaay gayoow. |