23261 | MAT 2:23 | Da'nan' besyežine' ciuda Nazaret na' jasenite'. Na' dan' jasenite' Nazareten' goc can' bosozoj da' beṉe' goso'e xtiža' Diosen' cani', gosene': “Yososi'e Jesúsen' beṉe' Nazaret.” |
23287 | MAT 4:9 | Nach gožen ḻe': ―Yogo' da' quinga chle'edo' nga gonan' ḻo nao' še gwzoa xibo' lagua' nga gonxeno' neda'. |
23327 | MAT 5:24 | na'ze cheyaḻa' gwcua'aṉle šlož dan' nox̱e'len' na' šjenḻe cont yezoale binḻo len beṉe' ḻježlen'. Yeyoža' guaque šjasanḻe dan' ba gwlejle cont gonxenḻe Diosen'. |
23332 | MAT 5:29 | ’Na' še yejlaolen' chonen cont gonḻe da' xiṉj, cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a cuiayi' yejlaolen' clel ca cuiayi'le ḻo yi' gabiḻen' ṉec̱he ḻen. |
23333 | MAT 5:30 | Na' še na'le chonen cont gonḻe da' xiṉj, cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a cuiayi' na'le clel ca cuiayi'le ḻo yi' gabiḻ ṉec̱he ḻen. |
23337 | MAT 5:34 | Perw neda' žia' le'e gwbat ṉale quinga c̱he bite'teze: “Yabana' zoan testigw c̱hia' cho'a diža' ḻi”. Bi ṉale ca' ḻe yaba nan' zoa Diosen' chnabi'e. |
23338 | MAT 5:35 | Na' ṉeca ṉale: “Yežlion' zoan testigw c̱hia' cho'a diža' ḻi”, ḻe yežlion' den xṉi'a Dios. Ṉeca ṉale: “Ciuda Jerusalénṉa' zoan testigw c̱hia' cho'a diža' ḻi”, ḻe naquen ciuda c̱he Dios ben' naque' ḻa'zelagüe beṉe' chnabia'. |
23339 | MAT 5:36 | Na' ṉeca ṉale: “Yic̱hja' zoan testigw c̱hia' cho'a diža' ḻi”, ḻe bitw gac gonḻe cont yiša' yic̱hjlen' yesyeyaquen da' šiš o yesyeyaquen da' gasj. |
23402 | MAT 7:17 | Yag dan' nac yag güen, frut güencze chbian, na' yag da' bi nac güen, ḻecze frut da' bi nac güen chbian. |
23427 | MAT 8:13 | Beyož gwna Jesúsen' ca' nach gože' x̱an soldadoa': ―Guac yeyejo'. Yeyaque xmoso'na', con can' chejḻi'o gac c̱he'. Na' xmos x̱an soldadoa' ḻa' beyactede'. |
23436 | MAT 8:22 | Jesúsen' gože'ne': ―Yo'o len neda'. Beṉe' ca' zjanac yic̱hjlažda'ogüe' ca c̱he beṉe' guat, ḻegaque' guaccze yosocuaše' yezica'chle beṉe' guat. |
23466 | MAT 9:18 | Na' ṉe' choe'te Jesúsen' dižan', bžin to beṉe' gwnabia' bzoa xibe' lao Jesúsen' na' gože'ne': ―Za' gotte to xi'iṉa' no'ole. Yo'ošca x̱oa taco' yic̱hjbe' cont yebambe'. |
23477 | MAT 9:29 | Nach Jesúsen' gwdane' yejlaogaquen', na' gože' ḻegaque': ―Yele'ele, ḻe chejnilaže'le neda'. |
23508 | MAT 10:22 | Yogo'ze beṉe' yesegue'ede' le'e dan' chejnilaže'le neda', perw note'tez le'e gwyo gwc̱hejlaže'le cont bi cuejyic̱hjle dan' chejnilaže'le neda' žinten gatle, nach šjayzoale len Diosen'. |
23546 | MAT 11:18 | Juan ben' bzoe' beṉe' nis bide' laole nga, bitw güe'ej gwdagwšagüe' can' chese'ej chesagw beṉe' yoble, nach gwnale c̱he': “Yo'o yaz da' x̱igüen' yic̱hjlažda'ogüe'.” |
23613 | MAT 13:5 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yej ga bibi yotec zoa, na' da' nga byob blan' ḻe bi jasechazen ga nac sitjw. |
23615 | MAT 13:7 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yag yeše', na' yag yešen' gosecha'on na' bosoḻoḻen ḻen. |
23630 | MAT 13:22 | Na' biṉ dan' beselažon' ga nac ḻo yag yeše', zejen ca beṉe' ca' ba zjanende' xtiža' Diosen', perw šlac zjambane' chesyelaḻ chesyežejde' na' da' chesaclaže' yeseṉi'e chziye'en ḻegaque'. Yogo' da' qui bi choen' latje yega'aṉ xtiža' Diosen' ḻo' yic̱hjlažda'ogüen', na' da'nan' bi chesejnilaže' ḻe' ca cheyaḻa'. |
23632 | MAT 13:24 | Na' gozoe'len Jesúsen' beṉe' ca' yeto jempl, goze'e ḻegaque': ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' ben' zoa yaban' zaca'leben ca dan' goquen' cate' to beṉe' jeze' trigw ḻo yežlio c̱he'na'. |
23641 | MAT 13:33 | Nach gozoe' Jesúsen' yeto jempl, gozne': ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' ben' zoa yaban' zaca'leben ca levadura dan' gwlec no'olen' len to rob yezj cont gwcha'o doxenen. |
23642 | MAT 13:34 | Yogo' da' quinga bsed blo'e Jesúsen' beṉe' ca' besežag gan' zoe'na'. Bsed blo'ede' ḻegaque' be'e jempl, bitwbi bzejni'ide' ḻegaque' sin ca be'e jempl. |
23652 | MAT 13:44 | ’Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' ben' zoa yaban' naquen ca to mechw xen dan' ngaše' ḻo' yo. To beṉe' bželde' mechw xen da' ngaše' to ḻo' yežlio. Nach bocuašen' da' yoble ḻecze na'ze na' chebechgüede' beze'e jayete' yogo'ḻoḻ bi da' de c̱he' cont gwxi'e yežlion' gan' ngaše' mechua'. |
23665 | MAT 13:57 | Na' dan' gosone' xbab nac Jesúsen' con to beṉe' gualaž c̱hegaque', bi gosaclaže' yesejḻe'e c̱he'. Na' gož Jesúsen' ḻegaque': ―Yogo'ze beṉe' chonḻa'aṉe' beṉe' choe' xtiža' Diosen', perw beṉe' gualaž c̱he' na' beṉe' ḻo' yo'o c̱he' bi chesonḻa'aṉe' ḻe'. |
23743 | MAT 16:2 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Cate' chle'ele chexṉa ḻe'e yaban' šeže'le nach žale: “Yeža'a gwx̱e dan' chexṉa ḻe'e yaban'.” |
23804 | MAT 18:8 | ’Na' da' ḻi žia' le'e, še ṉi'a na'len' chonen cont gonḻe da' xiṉj, cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a bibi ṉi'a na'len' soa clel ca gonḻe da' xiṉjen' len ḻen. Na' yejṉi'a šjayzoale len Diosen' toḻi tocaṉe bi zoa šḻa'a taca'len' o nchog šḻa'a ṉi'alen' clel ca yeyejle ḻo yi' gabiḻ nya' cuerp c̱helen'. |
23805 | MAT 18:9 | Na' še yejlaolen' chonen cont gonḻe da' xiṉjen', cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a bibi yejlaolen' cuia clel ca gonḻe da' xiṉjen' len ḻen. Na' yejṉi'a šjayzoale len Diosen' toḻi tocaṉe zoa šḻa'aze yejlaole clel ca yežinḻe ḻo yi' gabiḻ žia chop ḻa'a yejlaolen'. |
23824 | MAT 18:28 | Perw na' cate' bechoj mosen' liž x̱anen', ḻa' bežagtie' yeto mos ḻježe' beṉe' chaḻa' late' xmechue'. Nach ḻa' gwṉizte' yene' gože'ne': “Yeyoṉo' dan' chaḻo' c̱hian' ṉetec ṉa'a.” |
23851 | MAT 19:20 | Nach beṉe' güegon' gože' Jesúsen': ―Yogo'ḻoḻ da' quinga gwzolagua' chonczan' cate' ṉe' nactia' bidao'. ¿Bixe dan' chyažjech gona'? |
23862 | MAT 20:1 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' ben' zoa yaban' zaca'leben ca da' nga goc. To beṉe' nape' to yežlio gan' že'chgua yag uvas. Na' gwze'e ližen' to zil do cheni' gwyeje' gan' chac ya'a jatiljue' beṉe' güen žin cont yesone' žin yežlio c̱hen' žana'. |
23896 | MAT 21:1 | Na' cate' ba zoa yesežine' Jerusalénṉa' besežine' gan' chi' yež Betfagé, gan' zoa ya'a dan' nzi' Ya'a Olivos. Na' Jesúsen' gwseḻe' mandadw c̱hope beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, |
23908 | MAT 21:13 | Na' gože' ḻegaque': ―Nyojcze Xtiža' Diosen' žan: “Yesene' ližan' naquen to latje gan' yesoḻ güiž beṉe' neda'”, perw le'e chonḻen ca to latje ga že' beṉe' gwban. |
23937 | MAT 21:42 | Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Ca'czen'. ¿Biṉa' gwlable ga nyoj Xtiža' Diosen', žan quinga?: Yej dan' bi gosaclaže' beṉe' güen yo'o ca' yosoc̱hine', ḻen ba naquen yej squin. Da' nga ben X̱ancho Diosen', na' naquen to da' yežejecho. |
23943 | MAT 22:2 | ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' zaca'leben ca da' nga goc. Gwzoa to beṉe' gwnabia' na' bene' gastw cate' bšagna' xi'iṉe'. |
24003 | MAT 23:16 | ’¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e! ¡Nacle ca beṉe' lc̱hoḻ beṉe' chesacde' guac yesegüe'e nez beṉe' yoble! Žale note'teze beṉe' še ṉe': “Yodao' blaon' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnia'”, bitwbi zejen dan' chnen'. Perw še že': “Oro dan' de ḻo' yodaon' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnia'”, nach cheyaḻa' gone' can' gwnen'. |
24004 | MAT 23:17 | ¡Le'e nacle ca to beṉe' lc̱hoḻ na' bitw chejni'ile! Oron' bitec bi zacan'. Yodao'na' gan' yo'o oron' ḻenṉa' zaca'chen, ḻe dan' yo'o oron' ḻo'enṉan', da'nan' oron' naquen c̱he Dios. |
24008 | MAT 23:21 | Na' še beṉe' že': “Yodaon' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnia'”, ḻecze zejen Diosen' naque' testigw c̱he', ḻe yodaon' naquen c̱he Dios na' nan' zoe'. |
24009 | MAT 23:22 | Na' še beṉe' že': “Yaban' zoan testigw c̱hia' gona' can' ba gwnian'”, zejen Diosen' naque' testigw c̱he', ḻe nan' zoa Diosen' chnabi'e. |
24028 | MAT 24:2 | Nach Jesúsen' boži'e xtiža'gaque' gwne': ―Ca nac yogo' da' quinga chle'ele, da' ḻi žia' le'e, ṉe to yej da' zjancua' nga ca yega'aṉ zjancua' cože' ḻježen. Yogon' yosyoc̱hiṉje'. |
24029 | MAT 24:3 | Na' ja'aque' Ya'a Olivos. Na' cate' Jesúsen' ba chi'e ḻo ya'an, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gosebigue' lagüen' gose'ene' šižize: ―Che'neto' ṉao' neto' batcan' gac da' ca'. Na' ¿nac gac ṉezeto' cate' ba zoa bagwze yido' na' ba zoa yeyož yežlion'? |
24050 | MAT 24:24 | Yesaš beṉe' gwxiye' beṉe' yesaclaže' yosoḻane' xḻatja' nga, na' yeson cuine' ca beṉe' chesoe' xtiža' Dios. Na' yesone' yeḻa' guac da' yesele'e beṉe' na' bichle da' zaca' yesyebande' cont yeseziye'e ḻegaque'. Na' len beṉe' ca' ba gwlej Diosen' zjanaque' xi'iṉe' yesaclaže' beṉe' gwxiye' ca' yeseziye'e šaca' gac yeseziye'e ḻegaque'. |
24053 | MAT 24:27 | Can' chac cate' chep yes chseṉin' doxen ḻe'e yaban' zejzenez, ḻecze can' gac cate' žin ža yida' da' yoble, Diosen' gwseḻe' neda' golja' beṉac̱h. Yida' zejzenez na' yogo'ḻoḻ beṉe' yesele'ede' neda'. |
24105 | MAT 25:28 | Nach gože' xmose' ca' yezica'chle: “Yeca'ale mechon' dan' bocua'aṉlena' benga na' gwnežjwlen ben' ba nox̱e' ši mil. |
24147 | MAT 26:24 | Na' gac c̱hia' can' nyoj ḻe'e Xtiža' Diosen', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h, perw nyaše'chguaze nac ben' gwdie' neda' ḻo na' beṉe' ca'. Yejṉi'acle ša bi golje'. |
24150 | MAT 26:27 | Nach bex̱ue' to vas gan' yože nis uvasen', na' beyož be'e yeḻa' chox̱clen c̱he Dios boznežjuen' ḻegaque', goze'ene': ―Yogo'le, ḻe ye'ej late' güeje dan' yože ḻo' vas nga. |
24153 | MAT 26:30 | Na' beyož gosonxene' Diosen' len to da' gosoḻe', nach gosa'aque' ja'aque' Ya'a Olivos. |
24178 | MAT 26:55 | Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjasezen ḻe': ―¿Bixc̱hen' nonḻe neda' ca to beṉe' gwban za'acle zedex̱i'le neda' len spada len yag? Yogo' ža gwchi'a chyo'o yodao' blaon' bsed blo'eda' beṉe' že'na' na' bi gwzenḻe neda'. |
24206 | MAT 27:8 | Na' yežlion' ṉe' nzin' Yežlio Chen ža ṉa'aža, ḻe gosezi'en len mechw dan' goseyixjue' cont gosote' Jesúsen'. |
24233 | MAT 27:35 | Na' cate' beyož bosode'ene' ḻe'e yag cruzen', soldadw ca' gosone' rifa cate' besyeḻe'e xaḻane' cont gota'bia' noe' yechelen'. Na' dan' gosone' ca' goc can' bzoj da' ben' be' xtiža' Diosen' cani', gwne': “Yesyeḻe'e xaḻanan' na' yesezi' c̱he c̱he', yesonen' rifa.” |
24240 | MAT 27:42 | ―¡Yezica'chle beṉe' bosle' na' bi chac yosla cuine'! Še naque' rey c̱he chio' beṉe' Israel, yeḻetj cuine' ḻe'e yag cruzen' ṉa'a na' šejḻe'cho c̱he'. |
24261 | MAT 27:63 | Na' gose'ene': ―Beṉe', ba jaysalaže'to' can' gwna da' beṉe' gwxiyen' cate' ṉe' mbane', gwne': “Yeyoṉ ža yebana' ladjo beṉe' guat ca'.” |
24311 | MRK 1:27 | Yogo' beṉe' ca' že' na' besyebande' na' gose' ḻježe': ―¿Bixen' chac? ¿Bixe da' coben' chlo'e benga? ¡Nacbia' nape' yeḻa' chnabia' na' yeḻa' guac, ḻe da' x̱igüe' ca' chesonen da' že'! |
24321 | MRK 1:37 | Na' cate' besyeželde'ne' gose'ene': ―Yogo'ze beṉe' chesyeyiljue' le'. |
24358 | MRK 3:1 | Yeto ža c̱he Dios Jesúsen' gwyo'e da' yoble to ḻo' yodao' c̱he neto' beṉe' Israel na' ca hora' ba chi' to beṉe' nx̱o'oṉ šḻa'a taque'. |
24393 | MRK 4:1 | Yeto ža yoble gwzolao Jesúsen' chsed chlo'ede' cho'a nisdaon', na' besežagchgua beṉe' zan juisyw gan' chi'ena'. Na' da' besežagchgua beṉe' zan, benten byen gwyo'o Jesúsen' to ḻo' barcw dao' da' chda' ḻo nisdaon' cho'a yo bižen' na' gwchi'e ḻo'enṉa', na' yogo' beṉe' ca' gosenite' cho'a nisdaon' ga nac yo biž. |
24397 | MRK 4:5 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yej, ga bibi yotec zoa, na' da' nga byob blan' ḻe bi jasechazen ga nac sitjw. |
24399 | MRK 4:7 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yag yeše', na' yag yešen' gosecha'on na' bosoḻoḻen' ḻen, na' bibi gosebian. |
24408 | MRK 4:16 | Yebaḻ beṉe' zjanaque' ca biṉ dan' beselažo' ga nac ḻo yej na' bi ben loen. Ḻegaque' chesyebede' chosozenague' xtiža' Diosen', |
24411 | MRK 4:19 | na' šlac zjambane' chesyelaḻ chesyežejde', na' da' chesaclaže' yeseṉi'e chziye'en ḻegaque' na' chesezelaže' yogo'ze da' de yesata' c̱he'. Yogo' da' qui bi choen' latje yega'aṉ xtiža' Diosen' ḻo' yic̱hjlažda'ogüen' na' da'nan' bi chesejnilaže' ḻe' ca cheyaḻa'. |
24418 | MRK 4:26 | Ḻecze gwna Jesúsen': ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' zaca'leben ca dan' chac cate' to beṉe' chaze' bite'teze biṉ ḻo yo. |
24438 | MRK 5:5 | Yogo' ža yogo' yel gwde' bosya'adie' do ḻo ya'a na' do ladjo ba ca' na' tža tža chone' zi' cuine' len yej. |
24480 | MRK 6:4 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Yogo'ze beṉe' chesonxene' beṉe' choe' xtiža' Diosen', perw beṉe' gualaž c̱he', beṉe' biše' ḻježe' na' beṉe' ḻo' yo'o c̱he' bi chosozenague' c̱he'. |
24491 | MRK 6:15 | Yebaḻe beṉe' gosene': ―Naque' ben' be' xtiža' Diosen' cani', ben' le Elías. Na' yebaḻe' gosene': ―Naque' con to beṉe' choe' xtiža' Dios ca beṉe' ca' gosoe' xtiža' Diosen' cani'te. |
24546 | MRK 7:14 | Da' yoble gox Jesúsen' beṉe' ca', na' gože' ḻegaque': ―Yogo'le ḻe gwzenag c̱hia', na' ḻe šejni'i. |
24555 | MRK 7:23 | Yogo' da' mal qui chesechojen ḻo' laždao' beṉac̱h na' chonen cont bi nac lažda'ogaque' xilaže' len Diosen'. |
24559 | MRK 7:27 | Na' Jesúsen' gože'ne': ―Yogo'ze beṉe' zgua'tec chnežjue' da' chagw xi'iṉe'. Bi naquen güen yeque'e yeḻa' guagw c̱he xi'iṉe' na' gwnežjuen' yesagw beco' ca'. |
24569 | MRK 7:37 | Na' ḻeca besyebande', na' gosene': ―Yogon' chone' binḻo; chacte chone' cont chesyeyene beṉe' cuež ca' na' beṉe' ca' bi chac yeseṉe' chesyeṉie'. |
24589 | MRK 8:20 | ―¿C̱hixe caten' gwdisa' gaže yetextilen' lao tap mil beṉe'? ¿Yebaḻe žome gwža'te dan' botoblen'? Na' gosene': ―Gaže žomen'. |
24607 | MRK 8:38 | Beṉe' ca' že' ṉa'a bi chesejnilaže' Diosen' na' chesonchgüe' da' xiṉj. Na' note'teze beṉe' še cheto'ede' par ye'e ḻježe' chejnilaže' neda', na' še cheto'ede' par gwzenague' xtižan', ḻecze ca' neda' yeto'eda' c̱he' par ṉia' naque' neda' txen, neda' naca' ben' gwseḻa' Dios golja' beṉac̱h. Yeto'eda' c̱he' cate' yida' da' yoble nsa'a yeḻa' zaca' juisyw c̱he X̱a' Diosen' na' nc̱hia' beṉe' ca' zjanac angl c̱he'. |
24650 | MRK 9:43 | Na' še yeṉa'len' chonen cont gonḻe da' xiṉj, cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a bibi na'le zoa clel ca gonḻe da' xiṉjen' len ḻen. Na' yejṉi'a šjayzoale len Diosen' toḻi tocaṉe bi zoa šḻa'a taca'le clel ca yeyejle ḻo yi' gabiḻ dan' bi cheyol chenit nya' cuerp c̱helen'. |
24652 | MRK 9:45 | Na' še ṉi'alen' chonen ga gonḻe da' xiṉj, ḻecze cheyaḻa' cuejyic̱hjle da' malen' chonḻe. Yejṉi'a bibi ṉi'alen' zoa clel ca gonḻe da' xiṉjen' len ḻen. Na' yejṉi'a šjayzoale len Diosen' toḻi tocaṉe bi zoa šḻa'a ṉi'alen', clel ca yeyejle ḻo' yi' gabiḻ dan' bi' cheyol chenit nya' cuerp c̱helen'. |
24654 | MRK 9:47 | Na' še yejlaolen' chonen cont gonḻe da' xiṉj, cheyaḻa' cuejyic̱hle da' malen' chonḻen'. Yejṉi'a bibi yejlaolen' žia clel ca gonḻe da' xiṉjen' len ḻen. Na' yejṉi'a šjayzoale len Diosen' toḻi tocaṉe zoa šḻa'aze yejlaole clel ca yežinḻe ḻo yi' gabiḻen' žia chop ḻa'a yejlaolen'. |
24691 | MRK 10:34 | Yesezi'diže' neda', yesot yeseyine' neda', gosoži'enda' xene', na' yesote' neda', perw yeyoṉ ža yebana' ladjo beṉe' guat ca'. |
24710 | MRK 11:1 | Cate' ba zoa yesežine' Jerusalén, besežine' gan' zjachi' yež dan' zjanzi' Betfagé na' Betania na' gan' zoa ya'a da' nzi' Ya'a Olivos. Na' Jesúsen' gwseḻe' c̱hop beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen mandadw, |
24726 | MRK 11:17 | Na' bsed blo'ede' beṉe' ca' že' na', gože'ne': ―Nyojcze Xtiža' Diosen' žan: “Yesene' ližan' naquen latje gan' šja'ac beṉe' yogo' nación yosoḻ güiže'nda'”, perw le'e ba benḻen ca to latje ga že' beṉe' gwban. |
24748 | MRK 12:6 | ’Ṉe' zoa yeto beṉe' biṉa' seḻe', bena' xi'iṉe' beṉe' chacchgüede', na' bzebte gwseḻe' ḻe', ḻe bene' xbab: “Yesezi'e xtižen'.” |
24752 | MRK 12:10 | ’¿Biṉa' gwlable ga nyoj Xtiža' Diosen'? žan quinga: Yej dan' bi gosaclaže' beṉe' güen yo'o ca' yosoc̱hine', ḻen ba naquen yej squin. |
24788 | MRK 13:2 | Na' Jesúsen' boži'e xtižen', gože'ne': ―Ca nac yo'o xen qui chle'echo, žin ža cate' ṉe to yej da' zjancua' nga ca yega'aṉ zjancua' cože' ḻježen. Yogon' yosyoc̱hiṉje'. |
24789 | MRK 13:3 | Nach ja'aque' Ya'a Olivos gan' nḻa' yodao' blaon'. Na' cate' ba chi' Jesúsen' ḻo ya'an len Pedro na' Jacobo, na' Juan na' Andrés, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, ḻegaque' gose'ene' šižize: |
24799 | MRK 13:13 | Yogo'ze beṉe' yesegue'ede' le'e dan' chejnilaže'le neda', perw note'tez le'e gwyo gwc̱hejlaže'le cont bi cuejyic̱hjle dan' chejnilaže'le neda' žin žate gatle, nach šjayzoale len Diosen'. |
24824 | MRK 14:1 | Yec̱hop ža za' gaḻa' pascw na' ḻṉi dan' chesone' caten' chesagüe' yetextil dan' bibi levadura yo'on. Na' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés cheseyiljwlaže' nac yesone' yeseziye'e Jesúsen' cont yesezene'ne' yesote'ne'. |
24844 | MRK 14:21 | Na' gac c̱hia' can' nyoj ḻe'e Xtiža' Diosen', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. Perw ¡nyaše'chguaze nac ben' gwdie' neda' ḻo na' beṉe' ca'! Yejṉi'acle ša bi goljen'. |
24849 | MRK 14:26 | Beyož gosoḻe' gosonxene' Diosen' nach gosa'aque' ja'aque' Ya'a Olivos. |
24872 | MRK 14:49 | Yogo' žaze gwzoa' len le'e bsed blo'eda' beṉe' chyo'o yodao' blaon', na' bi gwzenḻe neda'. Perw chac da' qui cont chac can' nyoj Xtiža' Diosen'. |
24917 | MRK 15:22 | Gosec̱he'e Jesúsen' latje ga nzi' Gólgota, zeje dižan' Latje c̱he Žit Yic̱hj Beṉe' Guat. |
24959 | MRK 16:17 | Na' beṉe' ca' chesejnilaže' neda', yesyega'aṉlene' da' qui: Yeso'e la' na' yesyebeje' da' x̱igüe' yo'o nyaz beṉe'; yeseṉie' diža' cobe da' bi zjansede'; |
25038 | LUK 1:76 | Nach Zacaríasen' gože' bdao' c̱hen': Bdao' c̱hia', beṉac̱h yesene' c̱hio' naco' beṉe' choe' xtiža' Dios, Dios ben' naque' ḻa'zelagüe beṉe' blao. Yesene' ca' da' cuialaguo' lao X̱anchon' na' go'o xtižen' cont ṉita' beṉe' yosozenague' c̱he' cate' yide'. |
25057 | LUK 2:15 | Na' cate' besyeya'ac angl ca' zjaya'aque' yaba, na' beṉe' güeyoe xila' ca' gose' ḻježe': ―Yeyejcho Belén šjayṉa'cho dan' ba goc can' nac dan' gwseḻa' X̱anchon' angl quinga bedesedix̱jue'ede' chio'. |
25065 | LUK 2:23 | Gosone' can' nyoj ley c̱he' dan' ža: “Yogo' bi' byo dao' bi' nechw cheyaḻa' gacbe' ḻo na' Dios.” |
25155 | LUK 4:23 | Nach gož Jesúsen' ḻegaque': ―Ye'ḻjale neda' can' ža diža' dan' de: “Beṉe' güen rmed le', beyon cuino'.” Na' ḻecze ye'ḻjale neda': “Dan' chesene' beno' yež Capernaum da' bebane beṉe', ḻecz can' cheyaḻa' gono' lažcho nga.” |
25183 | LUK 5:7 | Na' beṉe' ca' zjanita' ḻo' barcw c̱he Simónṉa' gosone' señw gosaxe' beṉe' ḻježen' že' yeto ḻo' barcw yoble cont yesaclene' ḻegaque' yesyebeje' yix̱jon'. Yelez ca gwdebe nisen' chopte barcw ca' dan' gosegüe'e beḻ zan ḻo'enṉa'. |
25259 | LUK 6:44 | Con can' nac da' chbia to to yaguen' ṉezecho bi yaga'. Yag yeše' bitw chbian da'na' nzi' yix̱güigw. Ḻecz ca' yag bisga'a bi chbian uvas. |
25297 | LUK 7:33 | Juan ben' chzoa beṉe' nis bide' laole nga, bitw güe'ej gwdagwšagüe' can' chese'ej chesagw beṉe' yoble, na' ṉeca güe'eje' vino, nach gwnale c̱he': “Yo'o nyaz da' x̱igüen' yic̱hjlažda'ogüe'.” |
25320 | LUK 8:6 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yej, na' cate' beselan' na' gosebižen, ḻe gague bi gopa' den'. |
25321 | LUK 8:7 | Yelaten' jasechazen ga nac ḻo yag yeše', na' gosecha'on txen, na' bosoḻoḻe' yag yeše' ca' ḻen. |
25378 | LUK 9:8 | Na' yebaḻe' gosene' šeca da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani' ba bela' yežlio nga da' yoble. Yebaḻe' chesene' yeto beṉe' be' xtiža' Diosen' cani'te ba bebane' ladjo beṉe' guat ca'. |
25396 | LUK 9:26 | Na' note'tez beṉe' še cheto'ede' par ye'e ḻježe' chejnilaže' neda' na' še cheto'ede' par gwzenague' xtižan', ḻecze ca' neda' yeto'eda' c̱he' par ṉia' naque' neda' txen, neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. Yeto'eda' c̱he' cate' yida' da' yoble nsa'a yeḻa' zaca' juisyw c̱hia' na' yeḻa' zaca' juisyw c̱he X̱a' Diosen' na' c̱he ben' zjanac angl c̱he'. |
25429 | LUK 9:59 | Nach Jesúsen' gože' yeto beṉe': ―Yo'o len neda'. Perw bena' gože' ḻe': ―X̱ana', za' got x̱a'. Beṉšca latje zgua'tec šjaycuaša'ne'. |
25547 | LUK 12:19 | Na' lagüe ba de da' yažjda' da' zan iz, bich gona' žin. Ye'ej gagwteza' con da' chaclaža' na' gona' legr.” |
25581 | LUK 12:53 | Yesediḻ beṉe' byo len xi'iṉe' na' xi'iṉe' len ḻe'. Na' yesediḻ no'olen' len xi'iṉe' no'ole, na' xi'iṉe' no'olen' len ḻe'. Na' yesediḻ no'olen' len xo'oliže' na' xo'oliže' len ḻe'. |
25641 | LUK 14:19 | Na' yetoe' gwne': “Za' gwxia' gayo' cue' go'ṉ na' ṉa'a šjengaca'ba' prueba. Ye'šco' x̱anon' si'xene' c̱hia', bitw gac yida'.” |