23218 | MAT 1:5 | Salmónṉa' na' Rahab gosaque' x̱axṉa' Booz. Na' Boozen' na' Rut gosaque' x̱axṉa' Obed. Na' Obeden' goque' x̱a Isaí. |
23219 | MAT 1:6 | Na' Isaín' goque' x̱a rey David, na' rey Davin' goque' x̱a Salomón. Na' xṉa' Salomónṉa' goque' xo'ol da' Urías cate' za' yeca'a rey Davin' ḻe' par gaque' xo'ole'. |
23220 | MAT 1:7 | Na' Salomónṉa' goque' x̱a Roboam, na' Roboanṉa' goque' x̱a Abías, na' Abíasen' goque' x̱a Asa. |
23221 | MAT 1:8 | Na' Asan' goque' x̱a Josafat, na' Josafaten' goque' x̱a Joram, na' Joranṉa' goque' x̱a Uzías. |
23222 | MAT 1:9 | Uzíasen' goque' x̱a Jotam, na' Jotanṉa' goque' x̱a Acaz, na' Acazen' goque' x̱a Ezequías. |
23223 | MAT 1:10 | Na' Ezequíasen' goque' x̱a Manasés, na' Manasésen' goque' x̱a Amón, na' Amónṉa' goque' x̱a Josías. |
23224 | MAT 1:11 | Josíasen' goque' x̱a Jeconías len yezica'chle biše' ca' gosenita' ca tiemp caten' beṉe' Babilonia ca' gosezene' beṉe' Israel ca' na' gosec̱he'x̱ox̱je' ḻegaque' Babilonian'. |
23225 | MAT 1:12 | Gwde goc ca', golje Salatiel xi'iṉ Jeconíasen'. Na' Salatielen' goque' x̱a Zorobabel. |
23229 | MAT 1:16 | Nach Jacoben' goque' x̱a José ben' goc beṉe' c̱he María. Na' Marían' goque' xṉa' Jesús ben' nzi' Cristo, zeje diža' ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'e. |
23231 | MAT 1:18 | Na' quingan' goc cate' golje Jesucriston'. Ba naquen gwšagna' Marían' len José, na' za' ca'a Josén' ḻe' par gaque' xo'ole' cate' gocbe'ede' ba noa' Marían' bdao'. Goc ca' dan' ben Spiritw c̱he Diosen' cont bchendao' bdao'na' ḻo' ḻe'e. |
23232 | MAT 1:19 | Na' Joséna' ben' ba naquen si'e Marían' par gaque' xo'ole', goque' to beṉe' ben da' güen lao Diosen'. Na' bene' xbab cuejyic̱hje' Marían' šižize cont nono gacbe'e na' cont bi gwsi'e ḻe' zto'. |
23233 | MAT 1:20 | Šlac chone' xbab gone' ca' gwtase' na' to angl beṉe' gwseḻa' X̱ancho Diosen' blo'elagüe' ḻe' ḻo bišgal. Na' gože' ḻe': ―José, le' goljo' ḻo diaža c̱he da' rey David. Bitw žebo' si'o Marían' par gaque' xo'olo'. Spiritw c̱he Diosen' benen cont no'e bdao'na'. |
23237 | MAT 1:24 | Na' cate' beban Josén' beyož gwṉede' yelen', bene' can' gož angl c̱he X̱ancho Diosen' ḻe', jax̱i'e Marían' liže' par goque' xo'ole'. |
23249 | MAT 2:11 | Nach cate' besežine' yo'o gan' zoa bidaon', goso'e ḻo' yo'ona' na' besele'ede' bidao'na' len xṉa'be' Marían'. Nach bosozoa xibgaque' gosonxene'be'. Na' gosesaljo caj c̱hegaquen' gosebeje' oro, yal na' to nechw da' chḻa' zix̱ da' nzi' mirra na' gosoen' c̱hebe'. |
23255 | MAT 2:17 | Na' lagüe dan' gosote' bi' byo dao' ca', goc can' bzoj da' Jeremías ben' be' xtiža' Diosen' cani', žan: |
23264 | MAT 3:3 | C̱he Juanṉa' bzoj da' Isaíasen' caten' bzoje' Xtiža' Diosen' cani', gwne': Bena' chṉe' zižje latje dašen', že': “Ḻe gonšagüe' yic̱hjlažda'olen' cont soale lez gwzenagle c̱he X̱anchon' cate' yide'. Ḻe cuejyic̱hj da' malen' chonḻe cont yic̱hjlažda'olen' gaquen ca to nez da' ba gosonšagüe'.” |
23291 | MAT 4:13 | Na' gwze'e yež Nazareten' jasoe' ciuda Capernaum dan' chi' cho'a nisdaon' do gan' zjachi' distritw dan' zjanzi' Zabulón na' Neftalí. |
23292 | MAT 4:14 | Na' dan' jayzoe' ciudan' goc can' gwna da' Isaías ben' be' xtiža' Diosen' cani' caten' bzoje' dan' ža: |
23293 | MAT 4:15 | Ca nac distritw Galilea gan' že' zan beṉe' cbi zjanaque' beṉe' Israel, gan' nita' distritw Zabulón na' distritw Neftalí dan' zjambane yešḻa'ale nisdaon' na' yegw Jordán, |
23431 | MAT 8:17 | Bene' ca' cont goc can' ža Xtiža' Diosen' dan' bzoj da' Isaías c̱he' cani', žan: “Ḻe'na' yeque'e yeḻa' chžaglao c̱hecho na' yeque'e yogo' yižgüe' c̱hechon'.” |
23542 | MAT 11:14 | Na' Xtiža' Diosen' dan' nyojen žan yid yeto beṉe' yedeyene' can' ben Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. C̱he Juanṉa' žan ca', con še šejḻe'le. |
23549 | MAT 11:21 | ―¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e beṉe' Corazín! ¡Nyaše'chguaze gac c̱he le'e beṉe' Betsaida! Beṉe' ca' nita' Tiro na' Sidón ba besyetiṉjde' xtoḻa'gaque' šaca' blo'egacda'ne' yeḻa' guac c̱hia' ca dan' ba blo'eda' le'e. Na' bosoše'e ca gosone' šaca' bena' ca', chesazḻje' to lache' gasj da' naquen zeše' na' chosože'eḻja cuine' no de cont yesacbe'e beṉe' ba boša' yic̱hjlažda'ogaquen'. |
23575 | MAT 12:17 | Bene' ca' cont goc can' ža Xtiža' Diosen' dan' bzoj da' Isaíasen', žan: |
23598 | MAT 12:40 | Cate' za' šej Jonásen' Nínive, Diosen' bene' cont to beḻ xen be yo'o ḻo' nisdaon' gwdebba' ḻe' na' šoṉe ža šoṉe yel gwyo'e ḻo' ḻe'eban'. Na' ca nac neda', gata' na' gaša', na' yeyoža' šo'a ḻo' ba šoṉe ža šoṉe yel. |
23599 | MAT 12:41 | Na' cate' žin ža gon Diosen' cont yogo' beṉe' cheson da' mal yesežaglagüe' toḻi tocaṉe, žana' beṉe' Nínive beṉe' ba gosat yedesecuiše' le'e mbanḻe ṉa'a lao Diosen', ḻe ḻegaque' besyetiṉjde' xtoḻen' cate' da' Jonásen' gwdix̱jue'ede' xtiža' Diosen' len ḻegaque'. Na' neda' zoa' nga naccha' beṉe' blao clel ca da' Jonásen', na' bitw chzenagle c̱hia'. |
23622 | MAT 13:14 | Len beṉe' quinga ba chac can' bzoj da' Isaías, žan: Da' ḻi yenele, perw bitw šejni'ile bi zeje dan' yenelen'. Na' da' ḻi le'ele, perw bi gacbe'ele bi zejen dan' le'elen'. |
23663 | MAT 13:55 | Nombia'chone', ḻe naque' xi'iṉ ben' chonšagüe' yag. Na' xṉe'ena' lie' María, na' Jacobo, José, Simón na' Judas zjanaque' beṉe' biše'. |
23669 | MAT 14:3 | Herodesen' gwne' ca' dan' bene' mandadw gosote' da' Juanṉa'. Quingan' goc: Herodesen' beque'e Herodías ca xo'ole' ḻa'czḻa' Herodías naque' xo'ole beṉe' biše' Felipe. Na' Juanṉa' gože' Herodesen': ―Bi cheyaḻa' soalen no'ol c̱he beṉe' bišon'. Na' dan' gož Juanṉa' Herodesen' ca', da'nan' Herodesen' bene' mandadw gosezene' Juanṉa' na' bosoc̱heje' ṉi'a ne'e len gden ḻo' ḻižya gan' gosegüe'ene'. |
23672 | MAT 14:6 | Perw na' cate' gosone' ḻṉin' ža la Herodesen', bi' no'ol c̱he Herodías bya'abe' lao beṉe' ca' ja'ac ḻṉin'. Na' ḻeca bebe Herodesen' can' bya'a no'ol güegon', |
23709 | MAT 15:7 | Le'e nacle beṉe' gwxiye'. Chonḻe cayaṉen' bzoj da' Isaíasen' c̱hele, gan' žan: |
23755 | MAT 16:14 | Na' gose'ene': ―Baḻe' chesene' naco' da' Juan ben' bzoa beṉe' nis. Na' yebaḻe' chesene' naco' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. Na' yebaḻe' chesene' naco' da' Jeremías o yeto beṉe' be' xtiža' Diosen' cani'te. |
23772 | MAT 17:3 | Na' concze besele'ede' da' Moisésen' len da' Elíasen' na' chosošalje' len Jesúsen'. |
23773 | MAT 17:4 | Nach Pedroa' gože' Jesúsen': ―¡X̱anto', ḻeca güenṉa' zoacho nga! Še chaclažo', gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', na' to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías. |
23779 | MAT 17:10 | Nach beṉe' ca' zja'aclen Jesúsen' gose'ene': ―Beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisésen' chososedde' neto' chesene' zgua'tec da' Elías ben' gwzoa cani' cheyaḻa' yide' da' yoble cate' za' yedeṉabia' ben' seḻa' Diosen'. ¿Bixc̱hen' chesene' ca'? |
23780 | MAT 17:11 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Da' ḻicze zgua'tec yid da' Elíasen' na' yeyonšagüe' yogo'ḻoḻ. |
23781 | MAT 17:12 | Perw žia' le'e, Elías ba bide' na' bi gosacbe'e beṉe' še nac ḻe'. Na' gosonde' ḻe' con ca gosaclaže'. Na' ca'czen' yosoc̱hi yososaque' neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. |
24022 | MAT 23:35 | Na' dan' gonḻe ca' gaple doḻa' c̱he yeḻa' got c̱he yogo' beṉe' ca' goson da' güen, ben' gosot da' x̱ozxta'ole ca' gwzolaozen len da' Abel ben' naque' beṉe' güen lao Diosen' na' beyožen len da' Zacarías xi'iṉ da' Berequías. Zacaríasen' gosote'ne' do gan' zoa yodao' blaon' na' do gan' ze mes gan' chosozeye' beyix̱e' chesonxene' Diosen'. |
24159 | MAT 26:36 | Nach besežine' latje gan' nzi' Getsemaní, na' Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen: ―Ngaze ḻe cue' šlac ša'a na'le šjaḻ güiža' Diosen'. |
24207 | MAT 27:9 | Can' goc cont goc can' bzoj da' Jeremías ben' be' xtiža' Diosen' cani', gan' žan: “Besyezi'e šichoa mechw platan', dan' gosena beṉe' Israel zaca' bena'. |
24244 | MAT 27:46 | Na' do cheda šoṉe Jesúsen' bosye'e zižje gwne': ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? (Zeje diža': Dios c̱hia', Dios c̱hia', ¿bixc̱hen' ba gwlejyic̱hjo' neda'?) |
24245 | MAT 27:47 | Na' baḻ beṉe' ca' zjanita' na' gosende' na' gosene': ―Ḻe gwzenag, benga choḻ güiže' da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'. |
24247 | MAT 27:49 | Na' yebaḻe' gose'e bena': ―Cuezcho, yešc še güide Elíasen' yosle'ne'. |
24254 | MAT 27:56 | Na' len no'ol ca' María beṉe' Magdala, na' ḻecze María ben' nac xṉa' Jacobo na' José, na' ḻecze ca' xṉa' Jacobo na' Juan, xi'iṉ Zebedeo. |
24259 | MAT 27:61 | Na' María beṉe' yež Magdalan' na' yeto María yoble jasechi'e cho'a blojen'. |
24265 | MAT 28:1 | Na' cate' beyec̱hj ža c̱he Dios, baḻ dmigw María beṉe' Magdala len María ben' yeto ja'aque' jaseṉe'e gan' bosocuaše' Jesúsen'. |
24286 | MRK 1:2 | Da' Isaías ben' be' xtiža' Diosen' cani' bzoje' da' nga, žan: Chseḻa' to beṉe' cuialagüe' laoguon' güe'e xtižon', cont ba zjanita' beṉe' yosozenague' c̱hio' cate' šejo'. |
24343 | MRK 2:14 | Na' Jesúsen' gwdie' latje gan' chi' Leví xi'iṉ Alfeo chc̱hixjue' impuesto, na' cate' ble'ede' ḻe' na' gože'ne': ―Da len neda'. Nach gwzoža' Levín' na' gwyejlene'ne'. |
24344 | MRK 2:15 | Na' gwdena' goquen' chi' Jesúsen' liž Levín' na' güe'ej gwdagwlene'ne' txen len zan beṉe' güec̱hixjw na' len yebaḻ beṉe' güen da' xiṉj, na' len beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen, ḻe zan beṉe' zja'ac zjanao' ḻe'. |
24479 | MRK 6:3 | Benga chonšagüe' yag na' naque' xi'iṉ María. Nombia'chwne' na' beṉe' biše' Jacobo, José, Judas na' Simón, na' ḻecze beṉe' zane' ca' nite' lažcho nga. Na' da' zjanombi'ene' nan' bi gosaclaže' yesejḻe'e c̱he'. |
24491 | MRK 6:15 | Yebaḻe beṉe' gosene': ―Naque' ben' be' xtiža' Diosen' cani', ben' le Elías. Na' yebaḻe' gosene': ―Naque' con to beṉe' choe' xtiža' Dios ca beṉe' ca' gosoe' xtiža' Diosen' cani'te. |
24493 | MRK 6:17 | Ḻe Herodesen' beque'e Herodías na' gwzoalene' ḻe' goque' xo'ole' ḻa'czḻa' Herodíasna' naque' xo'ole Felipe biše'na'. Na' Juanṉa' gože' Herodesen': ―Bi cheyaḻa' soalen no'ol c̱he beṉe' bišon'. Da'nan' Herodesen' gwc̱hogbi'en gosezene' Juanṉa' na' bosoc̱heje'ne' len gden ḻo' yo'o ḻižya gan' gosegüe'ene'. |
24495 | MRK 6:19 | Can' goc Herodíasna' bgue'ede' Juanṉa' na' goclaže' gote'ne', perw bi goc. |
24496 | MRK 6:20 | Ḻe Herodesen' gwṉezde' Juanṉa' naque' to beṉe' chon da' zej to ḻicha na' to beṉe' yo'o ḻo na' Dios, nachen' Herodesen' bžebe' Juanṉa' na' bi be'e latje bi gone Herodíasen' ḻe'. Na' ḻa'czḻa' bi gwyejni'iteque Herodesen' dan' bšalj Juanṉa', con bebede' bzenague' c̱he'. |
24497 | MRK 6:21 | Perw Herodíasen' beyiljwlaže' nac bene' cate' ben Herodesen' ḻṉi goḻa' ža le', bsiṉi'e xše' da' gwdagüe' len beṉe' gwnabia' c̱he' ca' na' no x̱an soldadw ca' na' nochle beṉe' blao že' distritw Galilean'. |
24498 | MRK 6:22 | Bi' no'ol c̱he Herodíasen' gwyo'obe' bya'abe' gan' gosagüe' xšen' na' beca'a Herodesen' can' bya'aben', ḻez ca' ben' gosagw len ḻe' xšen'. Na' reyna' gože' bi' no'ola': ―Gwṉabe neda' con da' žan c̱hio' na' goṉan'. |
24538 | MRK 7:6 | Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Chonḻe cayaṉen' bzoj da' Isaíasen' c̱he le'e nacle beṉe' gwxiye' gan' bzoje', žan': Beṉe' qui chesonxene' neda' len diža' cho'a, perw bi chesonxene' neda' len lažda'ogaque'. |
24597 | MRK 8:28 | Ḻegaque' gose'ene': ―Baḻe' chesene' naco' Juan ben' bzoa beṉe' nis, yebaḻe' chesene' naco' Elías, na' yebaḻe' chesene' naco' yeto beṉe' be' xtiža' Dios cani'. |
24611 | MRK 9:4 | Na' concze besele'ede' da' Elías na' da' Moisés chosošalje' len Jesúsen'. |
24612 | MRK 9:5 | Nach Pedron' gože' Jesúsen': ―Maestro, ¡ḻeca güenṉa' zoacho nga! Gonto' šoṉe ranšw, to c̱hio', to c̱he Moisés, na' yeto c̱he Elías. |
24618 | MRK 9:11 | Nach gose'e Jesúsen': ―Beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés chososedde' neto' chesene' zgua'tec da' Elías ben' gwzoa cani' cheyaḻa' yide' da' yoble cate' za' yedeṉabia' ben' seḻa' Diosen'. ¿Bixc̱hen' chesene' ca'? |
24619 | MRK 9:12 | Na' boži'e xtižen': ―Da' ḻiczen' zgua'tec Elíasna' yide' na' yeyo'e xṉeze yogo'ḻoḻ da' de yežlio nga. ¿Ṉezele bin' ža gan' nyoj Xtiža' Diosen' c̱hia' neda' naca' ben' gwseḻa' Dios golja' beṉac̱h? Žan saca'zi'a na' beṉe' zan bi yesejnilaže' neda'. |
24620 | MRK 9:13 | Na' žia' le'e, Elías ba bide' na' gosonde' ḻe' con ca gosaclaže', can' nyoj ḻe'e Xtiža' Diosen' žan can' cheyaḻa' gac c̱he'. |
24855 | MRK 14:32 | Nach besežine' latje gan' nzi' Getsemaní, na' Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen, gože'ne': ―Ngaze ḻe cue'edo' šlac neda' šjeḻ güiža' Dios. |
24930 | MRK 15:35 | Na' baḻ beṉe' ca' zjanita' na' gosende' na' gosene': ―Ḻe gwzenag, choḻ güiže' da' Elías, ben' be' xtiža' Dios cani'. |
24931 | MRK 15:36 | Nach to beṉe' ca' gwyejsese' na' bzažede' to esponja vino zic̱hj na' bzoen' to lao xis toṉe nach jažiguen' cho'a Jesúsen' cont xopen', na' gwne': ―Cuezcho, yešque güid Elíasen' yeḻetje' ḻe'. |
24935 | MRK 15:40 | Ḻecze baḻ no'ole zjanite' zito'le cheseṉe'e. Na' len ḻegaque' zjanita' María no'ole Magdala, na' Salomé, na' María xṉa' Jacobo beṉe' naše'te, na' ḻecze goque' xṉa' José. |
24942 | MRK 15:47 | Na' María no'ole Magdalan' len María xṉa' Josén' besele'ede' gan' bosocuaše'nen'. |
24943 | MRK 16:1 | Cate' gwde ža c̱he Diosen', María no'ole Magdalan', María xṉa' Jacobo, na' Salomé gosezi'e da' chḻa' zix̱ cont šjaselo'en cuerp c̱he Jesúsen'. |
24951 | MRK 16:9 | Beyož beban Jesúsen' ladjo beṉe' guat ca' šezildao' ža dmigw, Jesúsen' blo'elagüe' da' nechw len María no'ole Magdalan', ben' bebeje' gaž da' x̱igüe' yo'o nyaze'. |
24952 | MRK 16:10 | Na' María nga jatix̱jue'ede' beṉe' ca' ba gosenita' len ḻe'. Zjanita'yaše' na' chesebeže' cate' bžine'. |
24967 | LUK 1:5 | Ca tiemp caten' gwnabia' rey Herodes distritw gana' nzi' Judea, na' gwzoa to bx̱oz c̱he beṉe' Israel ca' beṉe' le Zacarías. Bene' žin len to x̱oṉj bx̱oz beṉe' zjale Abías. Na' no'ol c̱he Zacarías le Elisabet, na' naque' diaža c̱he da' bx̱oz Aarón. |
24968 | LUK 1:6 | Na' Zacarías len Elisabeten' zja'accze' to ḻicha len Diosen' na' gosonyaṉe' yogo'ḻoḻ da' non X̱ancho Diosen' mandadw da'na' nyoj ḻe'e ley c̱he'na'. |
24970 | LUK 1:8 | Na' goquen' beyaḻa' Zacaríasen' len beṉe' ḻježe' ca' beṉe' ca' zjanaque' bx̱oz cont yesone' da'na' besyeyaḻe' yesone' yesonxene' Dios. |
24971 | LUK 1:9 | Na' bx̱oz ca' yogo' ṉi'a chesone' rifa cont chata'bia' noe' choj gwzeye' yal ḻo' yodao' blao c̱hegaque' gan' chesonxene' X̱ancho Diosen'. Na' bchoj Zacaríasen' caten' gosone' rifan' bzeye' yala' ḻo' yodao'na'. |
24973 | LUK 1:11 | Na' to angl beṉe' gwseḻa' X̱ancho Dios blo'elagüe' Zacaríasen', na' gwzecha angla' cuit mesa' ḻichale gan' chosozeye' yala'. |
24974 | LUK 1:12 | Na' cate' ble'e Zacaríasen' anglen', benit bec̱hoḻ ḻo' yic̱hjlažda'ogüe' na' bžebchgüe'. |
24975 | LUK 1:13 | Perw anglen' gože' ḻe': ―Bitw žebo' Zacarías. Diosa' ba bzenague' c̱he dan' gwṉabdo'ne', na' no'ol c̱hio' Elisabeten' sane' to xi'iṉo', na' gwsi'obe' Juan. |
24979 | LUK 1:17 | Na' cuialaobe' lao X̱anchon', na' soa Spiritw c̱he Diosen' len ḻebe' can' gwzoan len da' Elíasen', na' ḻecz ca' yeḻa' guac c̱he Diosen'. Na' beṉe' ca' bi nita' binḻo len xi'iṉe' ca', gombe' ga yesenite' binḻo len ḻegacbe', na' beṉe' güedenag ca' gombe' yosozenague' c̱he Diosen'. Gombe' cont yesenita' beṉe' yesonxene' X̱anchon' cate' yide'. |
24980 | LUK 1:18 | Nach Zacaríasen' gože' anglen': ―¿Nac gac ṉezda' da' nga? Neda' naca' beṉe' gole na' ḻecz ca' no'ol c̱hian' ba naque' beṉe' gole. |
24983 | LUK 1:21 | Na' beṉe' ca' že' chyo'ole chesebeze' Zacaríasen' besyebande' da' gwžede' ḻo' yodao' blaona'. |
24984 | LUK 1:22 | Na' cate' bechoj Zacaríasen', bene' señw len ne'e da' bi goc ṉie'. Nach gosacbe'e beṉe' ca' ble'ebande' ḻo' yodao'na'. |
24989 | LUK 1:27 | Gwseḻe' ḻe' gan' zoa to no'ol güego' le' María. Na' Marían' napši'ichgua cuine'. Na' to beṉe' le' José bac̱h naquen gwšagna'lene' ḻe' cont gaque' xo'ole'. Na' Joséna' naque' diaža c̱he rey David ben' gwzoa cani'. |
24990 | LUK 1:28 | Na' bžin to angl beṉe' za' yaban' gwyo'e gan' zoa María na' gože'ne': ―Patiox. X̱ancho Diosen' nži'ide' le' na' zoe' len le'. Na' gone' cont so' mbalazch ca yogo'ḻoḻ no'ole yezica'chle. |
24991 | LUK 1:29 | Cate' ble'e Marían' anglen', bebanchgüede' ca nac dižan' dan' gože' ḻe'. Na' bene' xbab bi zejen dan' gwne' caten' bguape'ne' tiox. |
24992 | LUK 1:30 | Na' anglen' gože'ne': ―Bitw žebo' María, Diosen' nži'ide' le'. |
24996 | LUK 1:34 | Nach gož Marían' angla': ―¿Nacxe gac sana' bdaon'? Bitw nžaga' beṉe' byo. |
25000 | LUK 1:38 | Nach gož Marían' anglen': ―Ni zoa' naca' xmos X̱ana' Diosen'. Gacšca c̱hia' con can' ba gwnao'. Nach beza' anglen' gan' zoa Marían'. |