23440 | MAT 8:26 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chžebtecle ca'? ¿Nacxec̱hen' bi chejḻe'le c̱hia'? Na' gwyase' na' gwdiḻe' be' bdonon' len nisdaon', na' ḻa' gosebe'žiten. |
23443 | MAT 8:29 | Na' bososye'e gose'e Jesúsen': ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús? Naco' dogualje Xi'iṉ Dios. ¿Zao' gwsaco' neto' ṉa'a cate' biṉa' žin ža si'to' castigw? |
23452 | MAT 9:4 | Jesúsen' gocbe'ede' ca nac da' cheseza'laže', na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chza'laže'le ca' ḻo' yic̱hjlažda'olen'? |
23459 | MAT 9:11 | Na' beṉe' fariseo ca' cate' besele'ede' chi' Jesúsen' txen len beṉe' ca', gose'e beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen: ―¿Nacxec̱hen' ben' chsed chlo'ede' le'e che'ej chagwlene' txen beṉe' güec̱hixjw na' yebaḻe beṉe' güen da' xiṉj? |
23531 | MAT 11:3 | jaseže'ne': ―¿Len' naco' ben' chbezto' seḻa' Diosen', še cheyaḻa' cuezchto' yid beṉe' yoble? |
23561 | MAT 12:3 | Na' Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Biṉa' gwlable can' ben da' rey Davin' to ža cate' ḻe' na' beṉe' ḻježe' ca' gosedone'? |
23618 | MAT 13:10 | Nach beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen gosebigue' lagüen', na' gose'ene': ―¿Bixc̱hen' chsed chlo'edo' beṉe' quinga len jempl? |
23697 | MAT 14:31 | Na' ḻa' bḻite na' Jesúsen' bex̱ue'ne', na' gože'ne': ―¿Bixc̱hen' chac c̱hopdo'? Gwyejḻe'ch c̱hia'. |
23704 | MAT 15:2 | ―¿Bixc̱hen' beṉe' ca' zjanaque' le' txen bitw zjana'ogüe' da' cheson beṉe' gol ca'? ¿Bixc̱hen' cbi chosyone'e zan ṉi'a cate' za' yesagüe'? |
23736 | MAT 15:34 | Nach gož Jesúsen' ḻegaque': ―¿Gaca' yetextilen' de c̱hele? Nach gose'ene': ―Gažga yetextil dao' zjade na' to c̱hopga beḻ ya'a dao'. |
23749 | MAT 16:8 | Na' Jesúsen' gocbe'ede' xbab dan' gosone', na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chacžejlaže'le da' bibi yetextil de? ¿Bi chejḻe'le napa' yeḻa' guac par gwguagua' le'e? |
23788 | MAT 17:19 | Na' gwde goc ca', beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen gosebigue' lagüen' cate' zoe' toze', na' gose'ene': ―¿Bixc̱hen' bi goc neto' yebejto' da' x̱igüen'? |
23835 | MAT 19:4 | Nach gože' ḻegaque': ―¿Biṉa' gwlable can' nyoj Xtiža' Diosen'? Žan cate' gwxe yežlion' Diosen' bene' beṉe' nechw ca' to beṉe' byo na' to no'ole. |
23848 | MAT 19:17 | Nach Jesúsen' gože'ne': ―¿Bixc̱hen' žo' naca' beṉe' güen? Toz beṉe' güen zoa, na' ḻen' naque' Dios. Perw na' še chaclažo' gata' yeḻa' mban c̱hio' toḻi tocaṉe, cheyaḻa' gono' can' non Diosen' mandadw goncho. |
23849 | MAT 19:18 | Nach gože' Jesúsen': ―¿Bica' da' ca'? Nach Jesúsen' gože' ḻe': ―Nono gotle, bi gata'lenḻe no'ol bi nac no'ol c̱hele o beṉe' byo beṉe' bi nac beṉe' c̱hele, bi cuanḻe, bitw güe'le diža' güenḻaže' c̱he beṉe' ḻježle. |
23856 | MAT 19:25 | Na' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen ḻeca besyebande' cate' gosende' xtižen', nach gosene': ―¿Noxen' šjayzoa len Diosen' še ca'? |
23893 | MAT 20:32 | Jesúsen' gwleze' gan' nite'na', nach goxe' ḻegaque' gosebigue' lagüen'. Nach gože'ne': ―¿Bin' chaclaže'le gonda' le'e? |
23911 | MAT 21:16 | Nach gose'e Jesúsen': ―¿Zendo' bin' gosena bidao' ca'? Jesúsen' boži'en gože' ḻegaque': ―Zenda'. ¿Biṉa' gwlable can' nyoj Xtiža' Diosen'?, žan: Ba beno' cont bi' bixjw ca' na' len bi' ṉe' chesaže' chesonxembe' le'. |
24131 | MAT 26:8 | Na' beṉe' ca' zjanaque' txen len Jesúsen' cate' besele'ede' can' ben no'olen' beseže'e na' gosene': ―¿Bixc̱hen' con benditjde' set zix̱ nga? |
24133 | MAT 26:10 | Jesúsen' gocbe'ede' bin' gosene' nach gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chṉele c̱he no'olen'? Dan' bene' len neda' nga naquen güen. |
24140 | MAT 26:17 | Na' bžin ža chaḻa' ḻṉi caten' chesagüe' yetextil dan' bibi levadura yo'o, na' ža nechw c̱he ḻṉin' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen ja'aque' gan' zoe' na' gose'ene': ―¿Gan' che'ndo' šjasiṉi'ato' cont gagwcho xše' c̱he pascon'? |
24178 | MAT 26:55 | Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjasezen ḻe': ―¿Bixc̱hen' nonḻe neda' ca to beṉe' gwban za'acle zedex̱i'le neda' len spada len yag? Yogo' ža gwchi'a chyo'o yodao' blaon' bsed blo'eda' beṉe' že'na' na' bi gwzenḻe neda'. |
24209 | MAT 27:11 | Na' gosec̱he'e Jesúsen' lao gobernadoren' na' šlac zeche' lagüen', gobernadoren' gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Nach Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen. |
24215 | MAT 27:17 | Nach Pilaton' gože' beṉe' ca' zjanžaguen': ―¿Noe' beṉe' quinga chaclaže'le gwsana'? ¿Gwsana' Barrabás še Jesús nga ben' chesene' naque' Cristo ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'e? |
24308 | MRK 1:24 | ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús beṉe' Nazaret? ¿Zedežiayo'o neto'? Neda' nombi'a le' na' ṉezda' naco' beṉe' laždao' xilaže' juisyw beṉe' gwseḻa' Dios. |
24311 | MRK 1:27 | Yogo' beṉe' ca' že' na' besyebande' na' gose' ḻježe': ―¿Bixen' chac? ¿Bixe da' coben' chlo'e benga? ¡Nacbia' nape' yeḻa' chnabia' na' yeḻa' guac, ḻe da' x̱igüe' ca' chesonen da' že'! |
24337 | MRK 2:8 | Perw Jesúsen' chacbe'eczede' can' nac xbab c̱hegaquen', na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chza'laže'le ca'? |
24345 | MRK 2:16 | Perw na' beṉe' ca' chososed chosolo'e ley dan' bzoj da' Moisés na' beṉe' fariseo ca' cate' besele'ede' che'ej chagüe' txen len beṉe' ca', gose'e beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen: ―¿Nacxec̱hen' ben' chsed chlo'e le'e che'ej chagwlene' txen beṉe' güec̱hixjw na' yebaḻ beṉe' güen da' xiṉj ca'? |
24354 | MRK 2:25 | Na' Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Biṉa' gwlable can' ben da' rey David to ža cate' ḻe' na' beṉe' ḻježe' ca' gosedone'? |
24432 | MRK 4:40 | Nach Jesúsen' gože' beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen: ―¿Bixc̱hen' chžebtecle? ¿Nacxec̱hen' bi chejḻe'le c̱hia'? |
24440 | MRK 5:7 | na' da' x̱igüen' benen cont bosya'adie' gože' ḻe': ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neda', Jesús? Naco' dogualje Xi'iṉ Dios beṉe' nape ḻa'zelagüe yeḻa' chnabia' xen. Ṉec̱he Dios chṉeyoeda' le' bi gwsaco' neda'. |
24463 | MRK 5:30 | Na' Jesúsen' ḻa' gocbe'etede' to beṉe' ba beyacde' len yeḻa' guac c̱hen', nach gwyec̱hje' gwṉe'e beṉe' ca' nita' cože'le, na' gwṉabde' ḻegaque': ―¿Non' gwdan xan'? |
24472 | MRK 5:39 | Nach gwyo'e na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' mbecle žaš chbežle? Bi no'ol daon' biṉa' gatbe', san chtasben'. |
24514 | MRK 6:38 | Jesúsen' gože'ne': ―¿Gaca' yetextilen' de c̱hele? Ḻe šja'ac ḻe šjaṉa'. Cate' goseṉezde' na' gose'ene': ―De gayo' yetextil na' yec̱hop beḻ ya'a. |
24537 | MRK 7:5 | Nach beṉe' fariseo ca' na' beṉe' ca' bososed bosolo'ede' dan' bzoj da' Moisésen' goseṉabde' ḻe': ―¿Bixc̱hen' bi cheson beṉe' ca' zjanaque' le' txen can' goson beṉe' gol ca'? san con chesagüe' sin cbi chosyone'e zan ṉi'a. |
24574 | MRK 8:5 | Na' Jesúsen' gwṉabde' ḻegaque': ―¿Gaca' yetextilen' de c̱hele? Na' ḻegaque' gose'ene': ―Gažen. |
24586 | MRK 8:17 | Jesúsen' gocbe'ede' xbab dan' chesone' na' gože'ne': ―¿Bixc̱hen' chacžejlaže'le da' bibi yetextil de? ¿Biṉa' šejni'ile, ṉeca chacbe'ele? ¿Nac c̱hac̱h lažda'olen' bi chejḻe'le? |
24590 | MRK 8:21 | Nach gože' ḻegaque': ―¿Biṉa' šejni'iczele ṉa'a cho'a diža' c̱he dan' chososed chosolo'e beṉe' fariseo ca'? |
24623 | MRK 9:16 | Nach gwṉabde' ḻegaque': ―¿Bin' chdiḻdiža'le len beṉe' ca'? |
24635 | MRK 9:28 | Nach cate' Jesúsen' gwyo'e to ḻo' yo'o, beṉe' ca' zjanaque' ḻe' txen gosebeje' ḻe' ca to lchojiže' na' goseṉabde' ḻe': ―¿Bixc̱hen' bi goc neto' yebejto' da' x̱igüen'? |
24640 | MRK 9:33 | Na' besežine' ciuda da' nzi' Capernaum, na' cate' besežine' yo'o gan' zoa Jesúsen' gwṉabde' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chdiḻdiža'le chanez? |
24675 | MRK 10:18 | Jesúsen' gože'ne': ―¿Bixc̱hen' žo' naca' beṉe' güen? Toze beṉe' güen zoa, na' ḻen' Dios. |
24683 | MRK 10:26 | Cate' gosende' dan' gwne', ḻeca besyebande' na' gose' ḻježe': ―¿Noxen' šjayzoa len Diosen' še ca'? |
24714 | MRK 11:5 | Na' baḻ beṉe' ca' nita' na' gose'ene': ―¿Bixen' chonḻe? ¿Bixc̱hen' chsežle burron'? |
24757 | MRK 12:15 | Jesúsen' gocbe'ede' gague do lažen' chese'ene' ca', san chesaclaže' yesonḻede' ḻe' len xtiža'gaquen', nach gože'ne': ―¿Bixc̱hen' chaclaže'le yoslažo'le neda' len xtižan'? Ḻe goṉ neda' to mechw cont ṉa'an. |
24770 | MRK 12:28 | Ḻeze bžin to beṉe' bsed blo'ede' ley dan' bzoj da' Moisés, beṉe' bende' caten' chesežeše' len Jesúsen', na' ṉezde' boži'icze Jesúsen' xtiža'gaquen' binḻo. Na' bena' gwṉabde'ne': ―¿Non' nacch da' žialao da' zjanyojen da' ža Diosen' cheyaḻa' goncho? |
24777 | MRK 12:35 | Jesúsen' bsed blo'ede' chyo'o yodaon', gwne': ―¿Nacxec̱hen' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj da' Moisés chesene' Criston' ben' gwlej Diosen' cont yedeṉabi'e naque xi'iṉ diaža c̱he da' rey David? |
24827 | MRK 14:4 | Na' baḻ beṉe' ca' zjanita' na' beseže'e, na' gose' ḻježe': ―¿Bixc̱hen' benditjde' set zix̱ nga? |
24842 | MRK 14:19 | Nach ḻegaque' besyeyaše'laže'de' na' gosezolagüe' tgüeje tgüeje' goseṉabde' ḻe' gosene': ―¿Nedan' gona' ca'? Na' yetoe' ḻeze gwne': ―¿Nedan' gona' ca'? |
24864 | MRK 14:41 | Na' da' gwyoṉe ṉi'a gwyeje' na' bezžine' gan' nita' beṉe' ca' šoṉe na' gože' ḻegaque': ―¿Ṉe' chtasle? ¿Ṉe' chezi'laže'le? Ba goc. Ba goḻe' gon to beṉe' neda' ḻo na' beṉe' güen da' xiṉj ca', neda' naca' ben' gwseḻa' Diosen' golja' beṉac̱h. |
24884 | MRK 14:61 | Perw Jesúsen' bitw bi gwne', bitw boži'e xtižen'. Na' bx̱oz blaon' da' yoble gwṉabde' ḻe', gwne': ―¿Naco' le' Cristo ben' gwlej Diosen' cont ṉabi'e, na' Xi'iṉ Dios ben' chonxencho? |
24897 | MRK 15:2 | Pilaton' gwṉabde'ne', gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen. |
25091 | LUK 2:49 | Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Bic̱hen' beyiljwle neda'? ¿Bi ṉezele liž X̱a' ngan' cheyaḻa' soa'? |
25104 | LUK 3:10 | Nach beṉe' ca' chosozenag xtiže'na' goseṉabde' Juanṉa', gose'ene': ―¿Bica' da' cheyaḻa' gonto'? |
25166 | LUK 4:34 | ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neto', Jesús beṉe' Nazaret? ¿Zedežiayo'o neto'? Neda' nombi'a le' na' ṉezda' naco' beṉe' laždao' xilaže' juisyw ben' gwseḻa' Diosen'. |
25168 | LUK 4:36 | Na' ḻeca besyebane yogo' beṉe' ca', nach gose' ḻježe': ―¿Bixen' chac? ¿Bixe da' coben' chlo'e benga? Nacbia' nape' yeḻa' chnabia' na' yeḻa' guac, ḻe chone' mandadw na' ḻa' chechojte da' x̱igüe' da' yo'o nyaz beṉe'. |
25197 | LUK 5:21 | Na' beṉe' ca' chososed chosolo'e dan' bzoj Moisésa' na' beṉe' fariseo ca' gosene': ―¿Non' chaque benga naque' chṉe' ca'? Chon cuine' ca Dios. Ḻe nono zoa beṉe' gac yezi'xene' xtoḻa' beṉac̱hen'. Toz Diosen' gac yezi'xenen'. |
25198 | LUK 5:22 | Jesúsen' gocbe'ede' ca nac da' cheseza'laže' na' gože' ḻegaque': ―¿Bic̱hena' chza'laže'le ca' ḻo' yic̱hjlažda'ole? |
25206 | LUK 5:30 | Na' beṉe' ca' chososed chosolo'ede' dan' bzoj Moisésen' na' len beṉe' fariseo ca' gosacyožlene' beṉe' ca' zjanaque' Jesúsen' txen, gose'e ḻegaque': ―¿Nacxec̱hen' che'ej chagwle txen len beṉe' güec̱hixjw na' yebaḻe beṉe' güen da' xiṉj ca'? |
25217 | LUK 6:2 | Na' besele'e baḻ beṉe' fariseon' can' gosone' na' gose'e ḻegaque': ―¿Bic̱hen' chonḻe da' bi de ḻsens goncho ža c̱he Dios? |
25218 | LUK 6:3 | Na' Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Biṉa' gwlable can' ben da' rey David to ža cate' ḻe' na' beṉe' ḻježe' ca' gosedone'? |
25339 | LUK 8:25 | Na' gože' ḻegaque': ―¿Nacxec̱hen' bi chejḻe'le c̱hia'? Nach ḻegaque' besežebe' len besyebande'. Nach gose' ḻježe': ―¿Noxe benga? lente be' bdono' na' len nisdaon' chosozenaguen c̱he da' že'. |
25342 | LUK 8:28 | Na' beṉe' gualaž c̱he' ca' bosoc̱heje' ṉi'a ne'e len gden na' gosape' ḻe'. Na' da' x̱igüe' ca' gosonen cont bzoxj btine' gdenṉa' zan ṉi'a. Na' gosonen cont gwyeje' ga nono beṉe' zjanḻa'. Na' bena' cate' ble'ede' Jesúsen' na' bzoa xibe' lagüen'. Na' bosye'e zižje gwne': ―¿Bixc̱hen' chgoša' chlaže' c̱hio' len neda', Jesús? Le' naco' dogualje Xi'iṉ Dios ben' nape' ḻa'zelagüe' yeḻa' gwnabia' xen. Chṉeyoeda' le' bi gwsaco' neda'. Gwne' ca' dan' ben Jesúsen' mandadw yechoj da' x̱igüen' yic̱hjlažda'ogüen'. |
25359 | LUK 8:45 | Na' gwna Jesúsen': ―¿Non' gwdan neda'? Na' ṉe toe' ca gosec̱hebe' še ba gosegane' ḻe'. Nach Pedron' len beṉe' ca' zja'aclen Jesúsen' gose'e ḻe': ―Maestrw, beṉe' zan beṉe' za'ac nga chosoc̱hie' le' na' chosožigue' le' nile na'le. ¿Bixc̱hen' chṉabo' no gwdan xaon'? |
25461 | LUK 10:29 | Na' bena' goclaže' gwlo'ede' choncze' can' ža leyna', na' gože' Jesúsen': ―¿Non' nac beṉe' ḻježa' ben' cheyaḻa' gacda'? |
25757 | LUK 17:37 | Cate' gosende' diža' nga gose'e ḻe': ―¿Gan' gac da' qui, X̱anto'? Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―Nga chonen c̱he ben' že': “Gan' de be guat nan' chesežag šod ca'.” |
25776 | LUK 18:19 | Nach Jesúsen' gože'ne': ―¿Bixc̱hen' žo' naca' beṉe' güen? Toz beṉe' güen zoa, na' ḻen' Dios. |
25783 | LUK 18:26 | Na' beṉe' ca' bosozenague' xtiže'na' gose'ene': ―¿Noxen' šjayzoa len Diosen' še ca'? |
25833 | LUK 19:33 | Nach šlac cheseseže'ba', x̱amba' ca' gose'e ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chsežle burr daon'? |
25871 | LUK 20:23 | Na' gocbe'e Jesúsen' gague do lažen' chese'ene' ca', san chesaclaže' yesagüe' xya c̱he xtižen'. Na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chaclaže'le yoslažo'le neda' len xtižan'? |
25889 | LUK 20:41 | Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Nacxec̱hen' chesena beṉe' Criston' ben' yedeṉabi'e naque' xi'iṉ diaža c̱he da' rey David? |
25979 | LUK 22:46 | Na' gože' ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' chtasle? Ḻe c̱has, ḻe yoḻ güiž Dios cont bi gon gwxiyen' le'e gan. |
25985 | LUK 22:52 | Jesúsen' gože' bx̱oz gwnabia' ca' na' beṉe' ca' chesenabi'e beṉe' ca' chesape' yodao', na' beṉe' gole blao ca' chesenabia' nación Israelen' ben' zja'ac zjasexi'e ḻe', gože'ne': ―¿Bixc̱hen' nonḻe neda' ca to beṉe' gwban za'acle zedex̱i'le neda' len spada na' len yag? |
26003 | LUK 22:70 | Nach yogüe' yose'ene': ―¿Len' naco' dogualje Xi'iṉ Diosen'? Na' gože' ḻegaque': ―Ḻe can' žale nan' naca'. |
26007 | LUK 23:3 | Nach Pilaton' gwṉabde'ne' gože'ne': ―¿Len' naco' rey c̱he beṉe' Israel? Nach Jesúsen' boži'e xtižen', gwne': ―Can' gwnao'na', can' naquen. |
26065 | LUK 24:5 | Na' no'ol ca' besežebe' na' bosoc̱heque' yic̱hjgaquen' goseṉe'e ḻo yole. Nach beṉe' ca' gose'e no'ol ca': ―¿Bixc̱hen' cheyiljwle to beṉe' mban nga ladjo beṉe' guat? |
26098 | LUK 24:38 | Nach Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Bic̱hen' chacle tole? na' ¿bic̱hen' chonḻe xbab ca' ḻo' yic̱hjlažda'olen'? |
26134 | JHN 1:21 | Nach gose'ene': ―¿Nox naco'? ¿Naco' da' Elías ben' be' xtiža' Diosen' cani'? Na' gože' ḻegaque': ―Bi naca' ḻe'. Nach goseṉabde' ḻe': ―¿Naco' ben' naquen yide' yedeye'lene' neto' xtiža' Diosen'? Na' boži'en gwne': ―Bi naca'. |
26135 | JHN 1:22 | Nach da' yoble goseṉabde' ḻe': ―¿Non' naco'? cont ye'to' beṉe' ca' goseseḻe' neto'. ¿Bi ža togo' c̱he cuino'? |
26138 | JHN 1:25 | Nach gose'ene': ―¿Bixc̱hen' chzo' beṉe' nis še bi naco' Criston' ṉeca naco' Elíasen' na' ṉeca naco' ben' chbezcho yedeye'e xtiža' Diosen? |
26163 | JHN 1:50 | Na' Jesúsen' gože'ne': ―¿Da' gwnia' ble'eda' le' xan yag yix̱güigw nan' chejḻi'o c̱hia'? Da' zaca'ch ca da' quinga za' le'edo'. |
26168 | JHN 2:4 | Na' gož Jesúsen' ḻe': ―¿Bixc̱hen' žo' ca'? ḻe biṉa' žin hor gwlo'a non' naca'. |
26234 | JHN 4:9 | Na' no'ole Samarian' boži'en gože'ne': ―¿Nacxec̱hen' le' naco' beṉe' Israel chṉabdo' neda' nis ye'ejo'? ḻe no'ole Samaria neda'. (Na' ca nac beṉe' Israel gualaž c̱heto' ca', bi cheseṉe ḻježe' len beṉe' Samaria ca'.) |
26285 | JHN 5:6 | Na' Jesúsen' ble'ede' ben' na' gocbe'ede' ba chac sša de' ca', na' gože'ne': ―¿Chaclažo' yeyaco'? |
26291 | JHN 5:12 | Nach gose'ene': ―¿Non' gož le': “Botobe xtaon' na' gwda”? |
26412 | JHN 7:15 | Na' besyebane beṉe' gwnabia' ca', gosene': ―¿Nacxec̱hen' da' zan ṉeze benga? ḻe gague bi nseden'. |
26432 | JHN 7:35 | Nach beṉe' gwnabia' c̱he nación Israel c̱heton' gose' ḻježe': ―¿Gan' chacde' yeyeje' ga bi yeželechone'? ¿Yeyeje' gan' zjanasḻas beṉe' gualaž c̱hecho ladjo beṉe' griego ca' na' gwsed gwlo'ede' ḻegaque'? |
26442 | JHN 7:45 | Na' beṉe' chesape' yodao' blaon' jaya'aque' gan' nita' bx̱oz gwnabia' ca' len beṉe' fariseo ca', ḻe beṉe' can' goseseḻe' ḻegaque' cont yesezene' Jesúsen'. Na' beṉe' ca' gose'e ḻegaque': ―¿Bixc̱hen' bi nc̱he'elne'? |
26449 | JHN 7:52 | Nach yezica'chle beṉe' gwnabia' ca' gose'e ḻe': ―¿Leno' le' ba beyaco' beṉe' Galilea? Bsed Xtiža' Diosen' da' nyojen na' ṉezdo' ṉe to beṉe' choe' xtiža' Diosen' ca ṉa' choje' Galilean'. |
26489 | JHN 8:39 | Nach beṉe' ca' gose'e Jesúsen': ―¿Bixc̱hen' žo' ca'? Neto' nacto' diaža c̱he da' Abraham. Na' gož Jesúsen' ḻegaque': ―Šaca' nacle dogualje diaža c̱he da' Abraham, gonḻe can' ben da' Abrahanṉa' šaca'. |
26544 | JHN 9:35 | Jesúsen' bende' diža' c̱he ben' beyac yejlagüen' can' goc c̱he' ba besyebeje'ne' ḻo' yodaon' nach jašague'ne' na' gože'ne': ―¿Chejnilažo' Xi'iṉ Diosen' ben' gwseḻen'? |
26549 | JHN 9:40 | Nach baḻ beṉe' fariseo ca' nita' gaḻa'ze caten' gwne' ca' na' gosende' xtižen', gose'e Jesúsen': ―¿Chacdo' len neto' nacto' ca beṉe' lc̱hoḻ? |
26574 | JHN 10:24 | Na' beṉe' gwnabia' c̱he nación Israel c̱heton' gosec̱hje' Jesúsen' na' gose'ene': ―¿Bixc̱hen' chono' cont chacžejlaže'to' še naco' Cristo ben' chbezto' seḻa' Diosen' cont yedeṉabi'e nación c̱hechon'? Še len' Criston', gwnatega neto' zaca'lao. |
26654 | JHN 12:5 | ―¿Bixc̱hen' bi bete' seten' na' goṉe' mechon' cont gaclenen beṉe' yaše'? ḻe zacan' ca no laxjw mos da' gone' gan tgüiz. |
26724 | JHN 13:25 | Nach gwbigue' bago gože' Jesúsen': ―¿Non' gon ca'? |
26737 | JHN 13:38 | Na' gož Jesúsen' ḻe': ―¿Chacdo' gwzanḻaže' cuino' gato' cont gacleno' neda'? Da' ḻi chnia' le', cate' cuež jean' ba goc šoṉ ṉi'a bi chc̱hebo' nombi'o neda'. |
26858 | JHN 18:4 | Jesúsen' ba ṉezde' yogo'ḻoḻ da' za' gac c̱he', na' bchoje' jašague' ḻegaque' na' gwne': ―¿Non' cheyiljwle? |
26861 | JHN 18:7 | Na' da' yoble Jesúsen' gože' ḻegaque': ―¿Non' cheyiljwle? Na' ḻegaque' gose'ene': ―Cheyiljwto' Jesús beṉe' Nazaret. |
26876 | JHN 18:22 | Beyož gwna Jesúsen' ca', to ben' chape yodao' blaon' zie' na', na' gwdape' x̱aguen', gože'ne': ―¿Ca' choži'o xtiža' ben' nac bx̱oz blaon'? |
26887 | JHN 18:33 | Nach Pilaton' beyo'e yo'ona' na' goxe' Jesúsen' na' gože'ne': ―¿Naco' le' Rey c̱he beṉe' Israel ca'? |